diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksokoban.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksokoban.po | 184 |
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksokoban.po new file mode 100644 index 00000000000..ac4434afa8c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# KTranslator Generated File +# Nederlandse vertaling van ksokoban +# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 KDE e.v. +# Rinse de Vries <rinse@kde.nl> 2000, 2001, 2002 +# KDE-vertaalgroep Nederlands <i18n@kde.nl) +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 3.0\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-10-21 12:35+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n" +"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: InternalCollections.cpp:45 +msgid "Sasquatch" +msgstr "Sasquatch" + +#: InternalCollections.cpp:49 +msgid "Mas Sasquatch" +msgstr "Mas Sasquatch" + +#: InternalCollections.cpp:53 +msgid "Sasquatch III" +msgstr "Sasquatch III" + +#: InternalCollections.cpp:57 +msgid "Microban (easy)" +msgstr "Microban (eenvoudig)" + +#: InternalCollections.cpp:61 +msgid "Sasquatch IV" +msgstr "Sasquatch IV" + +#: MainWindow.cpp:93 +msgid "&Load Levels..." +msgstr "Niveaus &laden..." + +#: MainWindow.cpp:95 +msgid "&Next Level" +msgstr "&Volgend niveau" + +#: MainWindow.cpp:97 +msgid "&Previous Level" +msgstr "V&orig niveau" + +#: MainWindow.cpp:99 +msgid "Re&start Level" +msgstr "Niveau her&starten" + +#: MainWindow.cpp:102 +msgid "&Level Collection" +msgstr "Niveauco&llectie" + +#: MainWindow.cpp:117 +msgid "&Slow" +msgstr "&Traag" + +#: MainWindow.cpp:118 +msgid "&Medium" +msgstr "&Middel" + +#: MainWindow.cpp:119 +msgid "&Fast" +msgstr "&Snel" + +#: MainWindow.cpp:120 +msgid "&Off" +msgstr "&Uit" + +#: MainWindow.cpp:123 +msgid "&Animation" +msgstr "&Animatie" + +#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134 +#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142 +#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155 +#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163 +#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171 +msgid "(unused)" +msgstr "(ongebruikt)" + +#: MainWindow.cpp:149 +msgid "&Set Bookmark" +msgstr "Bladwijzer in&stellen" + +#: MainWindow.cpp:174 +msgid "&Go to Bookmark" +msgstr "&Ga naar bladwijzer" + +#: MainWindow.cpp:248 +msgid "(invalid)" +msgstr "(ongeldig)" + +#: MainWindow.cpp:304 +msgid "Load Levels From File" +msgstr "Niveaus inladen vanuit bestand" + +#: MainWindow.cpp:331 +msgid "No levels found in file" +msgstr "Geen niveaus in het bestand gevonden" + +#: PlayField.cpp:53 +msgid "Level:" +msgstr "Niveau:" + +#: PlayField.cpp:53 +msgid "Steps:" +msgstr "Stappen:" + +#: PlayField.cpp:54 +msgid "Pushes:" +msgstr "Duwtjes:" + +#: PlayField.cpp:479 +msgid "Level completed" +msgstr "Niveau voltooid" + +#: PlayField.cpp:844 +msgid "" +"This is the last level in\n" +"the current collection." +msgstr "" +"Dit is het laatste niveau\n" +"in de huidige collectie." + +#: PlayField.cpp:850 +msgid "" +"You have not completed\n" +"this level yet." +msgstr "" +"U hebt dit niveau nog\n" +"niet voltooid." + +#: PlayField.cpp:864 +msgid "" +"This is the first level in\n" +"the current collection." +msgstr "" +"Dit is het eerste niveau\n" +"uit de huidige collectie." + +#: PlayField.cpp:1017 +msgid "" +"Sorry, bookmarks for external levels\n" +"is not implemented yet." +msgstr "" +"Helaas, bladwijzers voor externe niveaus\n" +"zijn nog niet ingeprogrammeerd." + +#: PlayField.cpp:1040 +msgid "This level is broken" +msgstr "Dit niveau is gebroken." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Rinse de Vries" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rinse@kde.nl" + +#: main.cpp:30 +msgid "The japanese warehouse keeper game" +msgstr "Het Japanse Warenhuis Beheerder Spel" + +#: main.cpp:37 +msgid "Level collection file to load" +msgstr "Bestand met niveaucollectie om te laden" + +#: main.cpp:45 +msgid "KSokoban" +msgstr "KSokoban" + +#: main.cpp:53 +msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game" +msgstr "Voor het bijdragen van de Sokoban niveaus die bij dit spel zitten" |