diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 190 |
1 files changed, 190 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po new file mode 100644 index 00000000000..c7d0f2552bb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -0,0 +1,190 @@ +# translation of tdeabc_ldapkio.po to Nederlands +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003. +# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003. +# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004. +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:39+0200\n" +"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" +"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +msgid "Sub-tree query" +msgstr "Sub-tree-aanvraag" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +msgid "Edit Attributes..." +msgstr "Attributen bewerken..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +msgid "Offline Use..." +msgstr "Offline gebruiken..." + +#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +msgid "Attributes Configuration" +msgstr "Configuratie van attributen" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +msgid "Object classes" +msgstr "Objectklassen" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +msgid "Common name" +msgstr "Algemene naam" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +msgid "Formatted name" +msgstr "Opgemaakte naam" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +msgid "Family name" +msgstr "Familienaam" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +msgid "Given name" +msgstr "Gegeven naam" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +msgid "Organization" +msgstr "Organisatie" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +msgid "Street" +msgstr "Straat" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +msgid "State" +msgstr "Staat" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +msgid "City" +msgstr "Woonplaats" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +msgid "Postal code" +msgstr "Postcode" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +msgid "Email" +msgstr "E-mailadres" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +msgid "Email alias" +msgstr "E-mailalias" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +msgid "Telephone number" +msgstr "Telefoonnummer" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +msgid "Work telephone number" +msgstr "Telefoonnummer werk" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +msgid "Fax number" +msgstr "Faxnummer" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +msgid "Cell phone number" +msgstr "Telefoonnummer mobiel" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +msgid "Pager" +msgstr "Semafoon" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +msgid "Note" +msgstr "Notitie" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +msgid "Template:" +msgstr "Sjabloon:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +msgid "User Defined" +msgstr "Gebruikersgedefinieerd" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +msgid "Kolab" +msgstr "Kolab" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +msgid "Outlook" +msgstr "Outlook" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +msgid "RDN prefix attribute:" +msgstr "RDN-voorvoegselattribuut:" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +msgid "commonName" +msgstr "commonName" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +msgid "Offline Configuration" +msgstr "Offline-instellingen" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +msgid "Offline Cache Policy" +msgstr "Offline-cachebeleid" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +msgid "Do not use offline cache" +msgstr "Offline-cache niet gebruiken" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +msgid "Use local copy if no connection" +msgstr "Als er geen verbinding is, lokale kopie gebruiken" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +msgid "Always use local copy" +msgstr "Altijd lokale kopie gebruiken" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +msgid "Refresh offline cache automatically" +msgstr "Offline cache automatisch verversen" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +msgid "Load into Cache" +msgstr "In cache opslaan" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +msgid "Successfully downloaded directory server contents!" +msgstr "De inhoud van de directory-server is succesvol opgehaald!" + +#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de inhoud van de directory-server " +"in het bestand %1." |