summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
index f77e8b98000..018f5b50a58 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"ontwerp door de webmaster van de site. Is dit het geval, dan wordt u "
"aangemoedigd de webmaster op de hoogte te brengen. In enkele gevallen kan het "
"een resultaat van een fout in Konqueror zijn. Als u dit vermoedt kunt u een "
-"bug rapporteren op http://bugs.kde.org/. Een testvoorbeeld dat het probleem "
+"bug rapporteren op http://bugs.trinitydesktop.org/. Een testvoorbeeld dat het probleem "
"laat zien wordt op prijs gesteld."
#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
@@ -4750,8 +4750,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgstr ""
"werkt of kan worden verbeterd."
"<br>"
"<br>De K Desktop Environment heeft een bug-traceersysteem. U kunt rechtstreeks "
-"naar <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"naar <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"gaan, of (in de meeste TDE-toepassingen) in het menu \"Help\" de optie \"Bug "
"rapporteren\" kiezen om een fout door te geven."
"<br>"
@@ -5535,11 +5535,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Het bugrapport kon niet worden verzonden.\n"
"Dien alstublieft handmatig een bugrapport in...\n"
-"Kijk voor instructies op http://bugs.kde.org/."
+"Kijk voor instructies op http://bugs.trinitydesktop.org/."
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -6021,10 +6021,10 @@ msgstr "Aut&eurs"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Gebruik <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"Gebruik <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"om bugs (programmafouten) te rapporteren.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
@@ -8627,9 +8627,9 @@ msgstr ""
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Gebruik http://bugs.kde.org om bugs (programmafouten) te rapporteren.\n"
+"Gebruik http://bugs.trinitydesktop.org om bugs (programmafouten) te rapporteren.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12702,11 +12702,11 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Als u een bugrapport wilt indienen, klik dan op onderstaande koppeling.\n"
-#~ "Deze opent een browservenster met de pagina http://bugs.kde.org, alwaar\n"
+#~ "Deze opent een browservenster met de pagina http://bugs.trinitydesktop.org, alwaar\n"
#~ "u het in te vullen formulier kunt vinden. De informatie die hierboven staat zal naar deze server worden gestuurd."
#~ msgid "&Report Bug..."