diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdict.po | 212 |
1 files changed, 125 insertions, 87 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdict.po index 6c8730a9d13..8a6ebf5b851 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdict.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdict\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 16:50+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -25,47 +25,47 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rinse@kde.nl" -#: dict.cpp:207 +#: dict.cpp:203 msgid "No definitions found for '%1'." msgstr "Geen definities gevonden voor '%1'." -#: dict.cpp:212 +#: dict.cpp:208 msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:" msgstr "Geen definities gevonden voor '%1', misschien bedoelt u:" -#: dict.cpp:535 +#: dict.cpp:531 msgid "Available Databases:" msgstr "Beschikbare databases:" -#: dict.cpp:594 +#: dict.cpp:590 msgid "Database Information [%1]:" msgstr "Database-informatie [%1]:" -#: dict.cpp:635 +#: dict.cpp:631 msgid "Available Strategies:" msgstr "Beschikbare strategieën:" -#: dict.cpp:690 +#: dict.cpp:686 msgid "Server Information:" msgstr "Server informatie:" -#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081 +#: dict.cpp:917 dict.cpp:980 dict.cpp:1076 msgid "The connection is broken." msgstr "De verbinding is verbroken." -#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202 +#: dict.cpp:1180 dict.cpp:1185 dict.cpp:1191 dict.cpp:1197 msgid "" "Internal error:\n" "Failed to open pipes for internal communication." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Interne fout:\n" "Het aanmaken van interne datastromen is mislukt." -#: dict.cpp:1215 +#: dict.cpp:1210 msgid "" "Internal error:\n" "Unable to create thread." @@ -81,59 +81,59 @@ msgstr "" "Interne fout:\n" "Er kon geen thread aangemaakt worden." -#: dict.cpp:1387 options.cpp:177 +#: dict.cpp:1388 options.cpp:177 msgid "All Databases" msgstr "Alle databases" -#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150 +#: dict.cpp:1394 options.cpp:145 options.cpp:150 msgid "Spell Check" msgstr "Spellingcontrole" -#: dict.cpp:1395 +#: dict.cpp:1396 msgid " Received database/strategy list " msgstr " Ontvangen database/strategielijst " -#: dict.cpp:1404 +#: dict.cpp:1405 msgid "No definitions found" msgstr "Geen definities gevonden" -#: dict.cpp:1407 +#: dict.cpp:1408 msgid "One definition found" msgstr "Een definitie gevonden" -#: dict.cpp:1410 +#: dict.cpp:1411 msgid "%1 definitions found" msgstr "%1 definities gevonden" -#: dict.cpp:1415 +#: dict.cpp:1416 msgid " No definitions fetched " msgstr " Geen definities gehaald " -#: dict.cpp:1418 +#: dict.cpp:1419 msgid " One definition fetched " msgstr " Een definitie gehaald " -#: dict.cpp:1421 +#: dict.cpp:1422 msgid " %1 definitions fetched " msgstr " %1 definities gehaald " -#: dict.cpp:1430 +#: dict.cpp:1431 msgid " No matching definitions found " msgstr " Geen overeenkomende definities gevonden " -#: dict.cpp:1433 +#: dict.cpp:1434 msgid " One matching definition found " msgstr " Een overeenkomende definitie gevonden " -#: dict.cpp:1436 +#: dict.cpp:1437 msgid " %1 matching definitions found " msgstr " %1 overeenkomende definities gevonden " -#: dict.cpp:1442 +#: dict.cpp:1443 msgid " Received information " msgstr " Ontvangen informatie " -#: dict.cpp:1450 +#: dict.cpp:1451 msgid "" "Communication error:\n" "\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "" " Communicatiefout:\n" "\n" -#: dict.cpp:1454 +#: dict.cpp:1455 msgid "" "A delay occurred which exceeded the\n" "current timeout limit of %1 seconds.\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" "tijdslimiet van %1 seconden heeft overschreden.\n" "U kunt deze limiet aanpassen in het Voorkeuren dialoogvenster." -#: dict.cpp:1457 +#: dict.cpp:1458 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "\n" "Kan de hostnaam niet vinden." -#: dict.cpp:1460 +#: dict.cpp:1461 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" "%1:%2\n" "\n" -#: dict.cpp:1464 +#: dict.cpp:1465 msgid "" "Unable to connect to:\n" "%1:%2\n" @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "" "\n" "De server weigerde de verbinding" -#: dict.cpp:1467 +#: dict.cpp:1468 msgid "The server is temporarily unavailable." msgstr "De server is tijdelijk niet beschikbaar." -#: dict.cpp:1470 +#: dict.cpp:1471 msgid "" "The server reported a syntax error.\n" "This shouldn't happen -- please consider\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" "Dit zou niet mogen gebeuren, Overweeg a.u.b. om\n" "een bugrapport naar ons te sturen." -#: dict.cpp:1473 +#: dict.cpp:1474 msgid "" "A command that Kdict needs isn't\n" "implemented on the server." @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" "Een commando dat KDict nodig heeft is niet\n" "geïmplementeerd op de server." -#: dict.cpp:1476 +#: dict.cpp:1477 msgid "" "Access denied.\n" "This host is not allowed to connect." @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "Toegang geweigerd.\n" "Deze computer mag niet met deze server verbinden." -#: dict.cpp:1479 +#: dict.cpp:1480 msgid "" "Authentication failed.\n" "Please enter a valid username and password." @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" "De authenticatie is mislukt.\n" "Voer een geldige gebruikersnaam en wachtwoord in." -#: dict.cpp:1482 +#: dict.cpp:1483 msgid "" "Invalid database/strategy.\n" "You probably need to use Server->Get Capabilities." @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" "Ongeldige database/strategie.\n" "U moet waarschijnlijk `Server->Mogelijkheden opvragen' uitvoeren" -#: dict.cpp:1485 +#: dict.cpp:1486 msgid "" "No databases available.\n" "It is possible that you need to authenticate\n" @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "" "een geldige gebruikersnaam en wachtwoord om\n" "toegang te krijgen tot een database." -#: dict.cpp:1488 +#: dict.cpp:1489 msgid "No strategies available." msgstr "Geen strategie beschikbaar." -#: dict.cpp:1491 +#: dict.cpp:1492 msgid "" "The server sent an unexpected reply:\n" "\"%1\"\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "Dit zou niet mogen gebeuren, overweeg \n" "ons een bugrapport te sturen." -#: dict.cpp:1494 +#: dict.cpp:1495 msgid "" "The server sent a response with a text line\n" "that was too long.\n" @@ -269,31 +269,31 @@ msgstr "" "regel die te lang was.\n" "(RFC 2229: max. 1024 tekens/6144 octetten)" -#: dict.cpp:1497 +#: dict.cpp:1498 msgid "No Errors" msgstr "Geen fouten" -#: dict.cpp:1499 +#: dict.cpp:1500 msgid " Error " msgstr " Fout " -#: dict.cpp:1504 +#: dict.cpp:1505 msgid " Stopped " msgstr " Gestopt " -#: dict.cpp:1543 +#: dict.cpp:1544 msgid "Please select at least one database." msgstr "Selecteer alstublieft minstens een database." -#: dict.cpp:1587 +#: dict.cpp:1588 msgid " Querying server... " msgstr " Bezig met het bevragen van de server... " -#: dict.cpp:1593 +#: dict.cpp:1594 msgid " Fetching information... " msgstr " Bezig met het ophalen van de informatie... " -#: dict.cpp:1596 +#: dict.cpp:1597 msgid " Updating server information... " msgstr " Bezig met het verversen van de server informatie... " @@ -351,11 +351,11 @@ msgstr " Geen overeenkomsten gevonden" msgid "&Get" msgstr "&Aannemen" -#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384 +#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:390 msgid "&Match" msgstr "Overeenko&men" -#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383 +#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:389 msgid "&Define" msgstr "&Definiëren" @@ -415,6 +415,10 @@ msgstr "Exact" msgid "Prefix" msgstr "Voorvoegsel" +#: options.cpp:492 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: options.cpp:496 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -468,6 +472,10 @@ msgid "Pass&word:" msgstr "&Wachtwoord:" #: options.cpp:582 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: options.cpp:582 msgid "Customize Visual Appearance" msgstr "Uiterlijk bepalen" @@ -516,6 +524,10 @@ msgid "A separate heading for &each definition" msgstr "Een aparte koptekst voor &elke definitie" #: options.cpp:669 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: options.cpp:669 msgid "Various Settings" msgstr "Diverse instellingen" @@ -595,11 +607,11 @@ msgstr "Selectie &definiëren" msgid "&Match Selection" msgstr "Selectie overeen laten ko&men" -#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327 +#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:333 msgid "&Define Clipboard Content" msgstr "Klembordinhoud &definiëren" -#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329 +#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:335 msgid "&Match Clipboard Content" msgstr "klembordinhoud overeen laten ko&men" @@ -611,7 +623,7 @@ msgstr "&Terug: Informatie" msgid "&Back: '%1'" msgstr "&Terug: `%1'" -#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334 +#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:340 msgid "&Back" msgstr "&Vorige" @@ -623,27 +635,14 @@ msgstr "&Vooruit: Informatie" msgid "&Forward: '%1'" msgstr "&Vooruit: `%1'" -#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339 +#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:345 msgid "&Forward" msgstr "V&olgende" -#. i18n: file kdictui.rc line 23 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Hist&ory" -msgstr "&Geschiedenis" - -#. i18n: file kdictui.rc line 31 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver" -msgstr "Ser&ver" - -#. i18n: file kdictui.rc line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Database &Information" -msgstr "Database-&informatie" +#: queryview.cpp:580 queryview.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "&Terug: Informatie" #: sets.cpp:33 msgid "Database Sets" @@ -661,6 +660,10 @@ msgstr "Opsl&aan" msgid "&New" msgstr "&Nieuw" +#: sets.cpp:67 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: sets.cpp:85 msgid "S&elected databases:" msgstr "G&eselecteerde databases:" @@ -673,70 +676,105 @@ msgstr "&Beschikbare databases:" msgid "New Set" msgstr "Nieuwe set" -#: toplevel.cpp:312 +#: toplevel.cpp:318 msgid "&Save As..." msgstr "Op&slaan als..." -#: toplevel.cpp:316 +#: toplevel.cpp:322 msgid "St&art Query" msgstr "Ondervraging st&arten" -#: toplevel.cpp:318 +#: toplevel.cpp:324 msgid "St&op Query" msgstr "&Ondervraging stoppen" -#: toplevel.cpp:344 +#: toplevel.cpp:350 msgid "&Clear History" msgstr "Ges&chiedenis leegmaken" -#: toplevel.cpp:348 +#: toplevel.cpp:354 msgid "&Get Capabilities" msgstr "Mo&gelijkheden opvragen" -#: toplevel.cpp:350 +#: toplevel.cpp:356 msgid "Edit &Database Sets..." msgstr "&Databasesets bewerken..." -#: toplevel.cpp:352 +#: toplevel.cpp:358 msgid "&Summary" msgstr "&Samenvatting" -#: toplevel.cpp:354 +#: toplevel.cpp:360 msgid "S&trategy Information" msgstr "S&trategie informatie" -#: toplevel.cpp:356 +#: toplevel.cpp:362 msgid "&Server Information" msgstr "&Server informatie" -#: toplevel.cpp:363 +#: toplevel.cpp:369 msgid "Show &Match List" msgstr "Overeenko&mstenlijst tonen" -#: toplevel.cpp:365 +#: toplevel.cpp:371 msgid "Hide &Match List" msgstr "Overeenkomende woordenlijst &verbergen" -#: toplevel.cpp:373 +#: toplevel.cpp:379 msgid "Clear Input Field" msgstr "Invoerveld leegmaken" -#: toplevel.cpp:376 +#: toplevel.cpp:382 msgid "&Look for:" msgstr "&Zoeken naar:" -#: toplevel.cpp:377 +#: toplevel.cpp:383 msgid "Query" msgstr "Ondervraging" -#: toplevel.cpp:380 +#: toplevel.cpp:386 msgid "&in" msgstr "&in" -#: toplevel.cpp:381 +#: toplevel.cpp:387 msgid "Databases" msgstr "Databases" -#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603 +#: toplevel.cpp:398 toplevel.cpp:609 msgid " Ready " msgstr " Klaar" + +#: kdictui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kdictui.rc:23 +#, no-c-format +msgid "Hist&ory" +msgstr "&Geschiedenis" + +#: kdictui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver" +msgstr "Ser&ver" + +#: kdictui.rc:35 +#, no-c-format +msgid "Database &Information" +msgstr "Database-&informatie" + +#: kdictui.rc:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Diverse instellingen" + +#: kdictui.rc:48 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |