summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdetoys/amor.po118
1 files changed, 64 insertions, 54 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/amor.po
index f3184ab1b81..b60050e63d2 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdetoys/amor.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 23:54+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@@ -26,91 +26,105 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: tips.cpp:2
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinse@kde.nl"
+
+#: data/tips-en:1
msgid "Don't run with scissors."
msgstr "Ren nooit met messen."
-#: tips.cpp:5
+#: data/tips-en:3
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
msgstr "Vertrouw nooit autoverkopers of politici."
-#: tips.cpp:8
+#: data/tips-en:5
msgid ""
-"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
-"hard to understand."
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
+"be hard to understand."
msgstr ""
-"Echte programmeurs documenteren hun programmacode niet. Het was moeilijk om het "
-"te schrijven, dus moet het moeilijk te begrijpen zijn."
+"Echte programmeurs documenteren hun programmacode niet. Het was moeilijk om "
+"het te schrijven, dus moet het moeilijk te begrijpen zijn."
-#: tips.cpp:11
+#: data/tips-en:7
msgid ""
-"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
+"problem."
msgstr ""
-"Het is eenvoudiger om oplossingen voor te stellen als je geen idee hebt wat het "
-"probleem eigenlijk inhoud."
+"Het is eenvoudiger om oplossingen voor te stellen als je geen idee hebt wat "
+"het probleem eigenlijk inhoud."
-#: tips.cpp:14
+#: data/tips-en:9
msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr "Je kunt nooit teveel geheugen of schijfruimte hebben."
-#: tips.cpp:17
+#: data/tips-en:11
msgid "The answer is 42."
msgstr "Het antwoord is 42."
-#: tips.cpp:20
+#: data/tips-en:13
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
msgstr "Het is geen bug, maar een misfunctie. "
-#: tips.cpp:23
+#: data/tips-en:15
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr "Help met het uitbannen van nutteloze overtolligheid."
-#: tips.cpp:26
+#: data/tips-en:17
msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
msgstr ""
-"Om een venster verticaal te maximaliseren, klik op het maximaliseerknopje met "
-"uw middelste muisknop."
+"Om een venster verticaal te maximaliseren, klik op het maximaliseerknopje "
+"met uw middelste muisknop."
-#: tips.cpp:29
+#: data/tips-en:19
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
msgstr "U kunt ALT+TAB gebruiken om te schakelen tussen programma's."
-#: tips.cpp:32
+#: data/tips-en:21
msgid ""
"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
msgstr ""
-"Druk op CTRL+ESC om de toepassingen te tonen die in uw huidige sessie draaien."
+"Druk op CTRL+ESC om de toepassingen te tonen die in uw huidige sessie "
+"draaien."
-#: tips.cpp:35
+#: data/tips-en:23
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr "ALT+F2 toont een klein venster waarin u een commando kunt invoeren."
-#: tips.cpp:38
+#: data/tips-en:25
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
msgstr ""
"CTRL+F1 tot en met CTRL+F8 kunt u gebruiken om te schakelen tussen virtuele "
"bureaubladen."
-#: tips.cpp:41
+#: data/tips-en:27
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
msgstr ""
"U kunt de knoppen op het paneel verplaatsen met behulp van de middelste "
"muisknop."
-#: tips.cpp:44
+#: data/tips-en:29
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
msgstr "ALT+F1 toont het systeemmenu."
-#: tips.cpp:47
+#: data/tips-en:31
msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
msgstr ""
-"CTRL+ALT+ASC kan gebruikt worden om een toepassing af te sluiten dat niet meer "
-"reageert."
+"CTRL+ALT+ASC kan gebruikt worden om een toepassing af te sluiten dat niet "
+"meer reageert."
-#: tips.cpp:50
+#: data/tips-en:33
msgid ""
"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
@@ -118,31 +132,19 @@ msgstr ""
"Als u TDE-programma's tijdens het afsluiten open laat , dan worden deze "
"automatisch weer opgestart wanneer u opniew inlogt."
-#: tips.cpp:53
+#: data/tips-en:35
#, fuzzy
msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
msgstr "De TDE-bestandsbeheerder is ook een webbrowser en een FTP-client"
-#: tips.cpp:56
+#: data/tips-en:37
msgid ""
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
"showMessage() and\n"
"showTip() DCOP calls"
msgstr ""
-"Programma's kunnen berichten en tips in een Amor-ballon tonen met behulp van de "
-"DCOP-aanroepen showMessage() en showTip()"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinse@kde.nl"
+"Programma's kunnen berichten en tips in een Amor-ballon tonen met behulp van "
+"de DCOP-aanroepen showMessage() en showTip()"
#: amor.cpp:325
msgid "Error reading theme: "
@@ -156,6 +158,14 @@ msgstr "Fout bij het lezen van groep:"
msgid "&Configure..."
msgstr "&Instellen..."
+#: amor.cpp:615
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:616
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: amor.cpp:751
msgid ""
"Amor Version %1\n"
@@ -181,21 +191,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: amor.cpp:754
-msgid ""
-"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
-msgstr ""
-"Originele auteur: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgid "Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgstr "Originele auteur: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
#: amor.cpp:755
-msgid ""
-"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
-msgstr ""
-"Huidige onderhouder: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgstr "Huidige onderhouder: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
#: amor.cpp:757
msgid "About Amor"
msgstr "Info over Amor"
+#: amordialog.cpp:46
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
#: amordialog.cpp:57
msgid "Theme:"
msgstr "Thema:"