diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 61 |
1 files changed, 37 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 44aa374eb79..8157924b673 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-14 08:22+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n" @@ -23,6 +23,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: ksshprocess.cpp:408 msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." msgstr "Er kan niet tegelijkertijd een subsystem en commando worden opgegeven." @@ -58,19 +70,19 @@ msgstr "Authenticatie naar %1 mislukt" #: ksshprocess.cpp:942 msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " +"host's key is not in the \"known hosts\" file." msgstr "" -"De identiteit van de host op afstand '%1' kon niet worden geverifieerd omdat de " -"sleutel van de host niet aanwezig is in het bestand \"known hosts\"." +"De identiteit van de host op afstand '%1' kon niet worden geverifieerd omdat " +"de sleutel van de host niet aanwezig is in het bestand \"known hosts\"." #: ksshprocess.cpp:948 msgid "" " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " "administrator." msgstr "" -" Voeg de sleutel van de host handmatig toe aan het bestand \"known hosts\" of " -"neem contact op met uw systeembeheerder." +" Voeg de sleutel van de host handmatig toe aan het bestand \"known hosts\" " +"of neem contact op met uw systeembeheerder." #: ksshprocess.cpp:954 msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." @@ -91,8 +103,8 @@ msgstr "" "De identiteit van de host op afstand '%1' kon niet worden geverifieerd. De " "vingerafdruk van de host' sleutel is:\n" "%2\n" -"U kunt de vingerafdruk verifiëren met de systeembeheerder van de host voordat u " -"een verbinding opbouwt.\n" +"U kunt de vingerafdruk verifiëren met de systeembeheerder van de host " +"voordat u een verbinding opbouwt.\n" "\n" "Wilt u toch de sleutel van de host accepteren en de verbinding opbouwen?" @@ -101,17 +113,17 @@ msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " +"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" "%2\n" "Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." msgstr "" "WAARSCHUWING: de identiteit van de host op afstand '%1' is veranderd!\n" "\n" -"Mogelijk luistert iemand uw verbinding af, of de systeembeheerder heeft zojuist " -"de sleutel van de host gewijzigd. In beide gevallen kunt u het best de " -"vingerafdruk van de host' sleutel verifiëren met de systeembeheerder van de " -"host. De vingerafdruk van de sleutel is:\n" +"Mogelijk luistert iemand uw verbinding af, of de systeembeheerder heeft " +"zojuist de sleutel van de host gewijzigd. In beide gevallen kunt u het best " +"de vingerafdruk van de host' sleutel verifiëren met de systeembeheerder van " +"de host. De vingerafdruk van de sleutel is:\n" "%2\n" "Voeg de correcte host-sleutel toe aan \"%3\" om van deze melding af te komen." @@ -120,8 +132,8 @@ msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " +"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " "fingerprint is:\n" "%2\n" "\n" @@ -129,10 +141,10 @@ msgid "" msgstr "" "WAARSCHUWING: de identiteit van de host op afstand '%1' is veranderd!\n" "\n" -"Mogelijk luistert iemand uw verbinding af, of de systeembeheerder heeft zojuist " -"de sleutel van de host gewijzigd. In beide gevallen kunt u het best de " -"vingerafdruk van de host' sleutel verifiëren met de systeembeheerder van de " -"host. De vingerafdruk van de sleutel is:\n" +"Mogelijk luistert iemand uw verbinding af, of de systeembeheerder heeft " +"zojuist de sleutel van de host gewijzigd. In beide gevallen kunt u het best " +"de vingerafdruk van de host' sleutel verifiëren met de systeembeheerder van " +"de host. De vingerafdruk van de sleutel is:\n" "%2\n" "\n" "Wilt u toch de nieuwe sleutel van de host accepteren en een verbinding " @@ -219,10 +231,11 @@ msgstr "Er deed zich een interne fout voor. Probeer het opnieuw." #: tdeio_sftp.cpp:1064 msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " +"again." msgstr "" -"Er deed zich een onbekende fout voor tijdens het kopiëren van het bestand naar " -"'%1'. Probeer het opnieuw." +"Er deed zich een onbekende fout voor tijdens het kopiëren van het bestand " +"naar '%1'. Probeer het opnieuw." #: tdeio_sftp.cpp:1314 msgid "The remote host does not support renaming files." |