diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cervisia.po | 247 |
1 files changed, 164 insertions, 83 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cervisia.po index 044b0d2a20e..948d2c8b418 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cervisia.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdesdk/cervisia.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cervisia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 23:56+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -27,15 +27,15 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -"Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Fabrice Mous,Wilbert Berendsen,Tom Albers,Ruurd " -"Pels" +"Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Fabrice Mous,Wilbert Berendsen,Tom Albers," +"Ruurd Pels" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -159,6 +159,11 @@ msgstr "ChangeLog-ingang &invoegen..." msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder" msgstr "Voegt een nieuwe ingang toe aan het ChangeLog-bestand in de hoofdmap" +#: cervisiapart.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "Bijgewerkt" + #: cervisiapart.cpp:256 msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders" msgstr "Geselecteerde bestanden en mappen bijwerken (cvs update)" @@ -172,6 +177,11 @@ msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders" msgstr "" "Werkt de status van de geselecteerde bestanden en mappen bij(cvs -n update)" +#: cervisiapart.cpp:267 resolvedlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "Bewerkers (cvs &edit)" + #: cervisiapart.cpp:270 msgid "Opens the marked file for editing" msgstr "Opent het gemarkeerde bestand om te bewerken (cvs edit)" @@ -227,13 +237,17 @@ msgstr "&Ongedaan maken (revert)" #: cervisiapart.cpp:312 msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)" msgstr "" -"Maakt de laatst gedane wijzigingen in de geselecteerde bestanden ongedaan (cvs " -"update -C, alleen in cvs 1.11)" +"Maakt de laatst gedane wijzigingen in de geselecteerde bestanden ongedaan " +"(cvs update -C, alleen in cvs 1.11)" #: cervisiapart.cpp:317 msgid "&Properties" msgstr "Eigenscha&ppen" +#: cervisiapart.cpp:324 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: cervisiapart.cpp:328 msgid "Stops any running sub-processes" msgstr "Stopt elk draaiend subproces" @@ -267,8 +281,8 @@ msgid "" "Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag " "BASE)" msgstr "" -"Toont de verschillen tussen de geselecteerde bestanden en hun repository-versie " -"(tag BASE)" +"Toont de verschillen tussen de geselecteerde bestanden en hun repository-" +"versie (tag BASE)" #: cervisiapart.cpp:359 msgid "Difference to Repository (HEAD)..." @@ -279,8 +293,8 @@ msgid "" "Shows the differences of the selected file to the newest version in the " "repository (tag HEAD)" msgstr "" -"Toont de verschillen van het geselecteerde bestand met de nieuwste versie in de " -"repository (tag HEAD)" +"Toont de verschillen van het geselecteerde bestand met de nieuwste versie in " +"de repository (tag HEAD)" #: cervisiapart.cpp:366 msgid "Last &Change..." @@ -290,7 +304,8 @@ msgstr "&Laatste wijziging..." msgid "" "Shows the differences between the last two revisions of the selected file" msgstr "" -"Toont de verschillen tussen de laatste 2 revisies van het geselecteerde bestand" +"Toont de verschillen tussen de laatste 2 revisies van het geselecteerde " +"bestand" #: cervisiapart.cpp:373 msgid "&History..." @@ -350,7 +365,8 @@ msgstr "Bijwerken naar &HEAD (cvs update)" #: cervisiapart.cpp:422 msgid "Updates the selected files to the HEAD revision" msgstr "" -"Werkt de geselecteerde bestanden bij tot de HEAD-revisie (cvs update -d -P -r)" +"Werkt de geselecteerde bestanden bij tot de HEAD-revisie (cvs update -d -P -" +"r)" #: cervisiapart.cpp:426 msgid "&Merge..." @@ -359,7 +375,8 @@ msgstr "Sa&menvoegen (cvs merge)..." #: cervisiapart.cpp:429 msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files" msgstr "" -"Voegt een branch of een set van wijzigingen samen in de geselecteerde bestanden" +"Voegt een branch of een set van wijzigingen samen in de geselecteerde " +"bestanden" #: cervisiapart.cpp:433 msgid "&Add Watch..." @@ -378,8 +395,8 @@ msgstr "Watch ve&rwijderen (cvs watch remove)..." #: cervisiapart.cpp:443 msgid "Removes a watch from the selected files" msgstr "" -"Verwijdert een watch uit de geselecteerde bestanden, ze worden dan niet langer " -"geobserveerd" +"Verwijdert een watch uit de geselecteerde bestanden, ze worden dan niet " +"langer geobserveerd" #: cervisiapart.cpp:447 msgid "Show &Watchers" @@ -420,7 +437,8 @@ msgstr "Bestanden vergrende&len (cvs admin -l)" #: cervisiapart.cpp:478 msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them" msgstr "" -"Vergrendelt de geselecteerde bestanden, zodat anderen hen niet kunnen wijzigen" +"Vergrendelt de geselecteerde bestanden, zodat anderen hen niet kunnen " +"wijzigen" #: cervisiapart.cpp:482 msgid "Unl&ock Files" @@ -552,8 +570,8 @@ msgstr "Recursief bijwerken (cvs &updates)" #: cervisiapart.cpp:585 msgid "Determines whether updates are recursive" msgstr "" -"Bepaalt of het bijwerken recursief worden uitgevoerd, dus incl. onderliggende " -"mappen" +"Bepaalt of het bijwerken recursief worden uitgevoerd, dus incl. " +"onderliggende mappen" #: cervisiapart.cpp:589 msgid "C&ommit && Remove Recursively" @@ -626,9 +644,9 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1999-2002\n" "Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n" "\n" -"Dit programma is vrije software, u kunt het verspreiden en/of aanpassen onder " -"de GNU General Public License versie 2 of (eventueel) nieuwer, uitgegeven door " -"de Free Software Foundation.\n" +"Dit programma is vrije software, u kunt het verspreiden en/of aanpassen " +"onder de GNU General Public License versie 2 of (eventueel) nieuwer, " +"uitgegeven door de Free Software Foundation.\n" "Dit programma is uitgegeven in de hoop dat het bruikbaar is,\n" "maar ZONDER ENIGE VORM VAN GARANTIE, zelfs zonder blijk te geven dat het\n" "VERKOOPBAAR IS, of GESCHIKT VOOR EEN BEPAALD DOEL.\n" @@ -714,8 +732,8 @@ msgid "" "Konqueror." msgstr "" "Dit is geen CVS-map.\n" -"Als u niet van plan was om Cervisia te gebruiken, dan kunt u in Konqueror van " -"weergave wisselen." +"Als u niet van plan was om Cervisia te gebruiken, dan kunt u in Konqueror " +"van weergave wisselen." #: cervisiashell.cpp:53 msgid "The Cervisia library could not be loaded." @@ -928,6 +946,20 @@ msgstr "Werkmap:" msgid "%1 of %2" msgstr "%1 van %2" +#: diffview.cpp:282 diffview.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Tag verwij&deren..." + +#: diffview.cpp:283 diffview.cpp:353 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: diffview.cpp:284 diffview.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "ChangeLog bewerken" + #: entry_status.cpp:37 msgid "Locally Modified" msgstr "Lokaal gewijzigd" @@ -1016,6 +1048,11 @@ msgstr "Auteur" msgid "Revision" msgstr "Herziening" +#: historydlg.cpp:159 watchersdlg.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Bestand tonen" + #: historydlg.cpp:160 msgid "Repo Path" msgstr "Repository-pad" @@ -1088,6 +1125,11 @@ msgstr "Onbekend " msgid "&Annotate" msgstr "&Annotatie" +#: logdlg.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "&Find..." +msgstr "&Toevoegen..." + #: logdlg.cpp:86 msgid "S&earch:" msgstr "Zo&ek:" @@ -1337,68 +1379,25 @@ msgstr "Alle witruimte negeren" msgid "Ignore changes in case" msgstr "Alle wijzigingen in kapitalisatie negeren" -#: protocolview.cpp:127 -msgid "" -"[Exited with status %1]\n" +#: protocolview.cpp:98 +msgid "Clear" msgstr "" -"[Gestopt met status %1]\n" + +#: protocolview.cpp:127 +msgid "[Exited with status %1]\n" +msgstr "[Gestopt met status %1]\n" #: protocolview.cpp:129 -msgid "" -"[Finished]\n" -msgstr "" -"[Voltooid]\n" +msgid "[Finished]\n" +msgstr "[Voltooid]\n" #: protocolview.cpp:132 -msgid "" -"[Aborted]\n" -msgstr "" -"[Afgebroken]\n" - -#. i18n: file cervisiaui.rc line 42 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "Ge&avanceerd" +msgid "[Aborted]\n" +msgstr "[Afgebroken]\n" -#. i18n: file cervisiaui.rc line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Repository" -msgstr "&Repository" - -#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 41 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" -msgstr "&Tijdslimiet waarna een voortgangsdialoog verschijnt (in ms):" - -#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 52 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Default compression &level:" -msgstr "Standaard compressie&niveau:" - -#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 63 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" -msgstr "Gebruik een reeds actief ssh-agent-proces, of start een nieuw" - -#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view." +#: repositorydlg.cpp:128 +msgid "Default" msgstr "" -"De kleur die gebruikt zal worden voor de naam van de bestanden die een conflict " -"hebben." - -#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 33 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." -msgstr "Tijdslimiet waarna een voortgangsdialoog verschijnt (in ms)." #: repositorydlg.cpp:147 msgid "Logged in" @@ -1440,6 +1439,11 @@ msgstr "&Toevoegen..." msgid "&Modify..." msgstr "&Wijzigen..." +#: repositorydlg.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "Verwijderd" + #: repositorydlg.cpp:186 msgid "Login..." msgstr "Aanmelden..." @@ -1537,6 +1541,14 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" +#: settingsdlg.cpp:328 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: settingsdlg.cpp:331 +msgid "Fonts" +msgstr "" + #: settingsdlg.cpp:335 msgid "Font for &Protocol Window..." msgstr "Letterty&pe voor protocolvenster..." @@ -1615,11 +1627,11 @@ msgstr "Geef een naam voor de tag op." #: tagdlg.cpp:125 msgid "" -"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the characters " -"'-' and '_'." +"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the " +"characters '-' and '_'." msgstr "" -"Een tag dient te beginnen met een letter, en mag letters, cijfers en de tekens " -"'-' en '_' bevatten." +"Een tag dient te beginnen met een letter, en mag letters, cijfers en de " +"tekens '-' en '_' bevatten." #: updatedlg.cpp:38 msgid "CVS Update" @@ -1693,6 +1705,11 @@ msgstr "Verwijderde bewerkers (cvs &unedit)" msgid "Watcher" msgstr "Watcher" +#: watchersdlg.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Bewerkers (cvs &edit)" + #: watchersdlg.cpp:57 msgid "Unedit" msgstr "Bewerker stoppen (cvs unedit)" @@ -1704,3 +1721,67 @@ msgstr "Vastleggen (cvs commit)" #: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84 msgid "CVS Watchers" msgstr "CVS-Watchers" + +#: cervisiapart.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file " +"view." +msgstr "" +"De kleur die gebruikt zal worden voor de naam van de bestanden die een " +"conflict hebben." + +#: cervisiapart.kcfg:33 +#, no-c-format +msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears." +msgstr "Tijdslimiet waarna een voortgangsdialoog verschijnt (in ms)." + +#: cervisiashellui.rc:4 cervisiaui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Bestandsbewer&king starten (cvs edit)" + +#: cervisiashellui.rc:7 cervisiaui.rc:69 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: cervisiashellui.rc:11 cervisiaui.rc:79 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: cervisiashellui.rc:16 cervisiaui.rc:83 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: cervisiaui.rc:23 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: cervisiaui.rc:42 +#, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "Ge&avanceerd" + +#: cervisiaui.rc:62 +#, no-c-format +msgid "&Repository" +msgstr "&Repository" + +#: settingsdlg_advanced.ui:41 +#, no-c-format +msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):" +msgstr "&Tijdslimiet waarna een voortgangsdialoog verschijnt (in ms):" + +#: settingsdlg_advanced.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Default compression &level:" +msgstr "Standaard compressie&niveau:" + +#: settingsdlg_advanced.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process" +msgstr "Gebruik een reeds actief ssh-agent-proces, of start een nieuw" |