summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kmrml.po441
1 files changed, 0 insertions, 441 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kmrml.po
deleted file mode 100644
index fba9a6d34a4..00000000000
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ /dev/null
@@ -1,441 +0,0 @@
-# translation of kmrml.po to Nederlands
-# translation of kmrml.po to
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003, 2004.
-# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
-# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005.
-# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
-# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-25 11:45+0100\n"
-"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries,Wilbert Berendsen"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl,wilbertberendsen@kde.nl"
-
-#: algorithmdialog.cpp:64
-msgid "Configure Query Algorithms"
-msgstr "Zoek-algoritmes instellen"
-
-#: algorithmdialog.cpp:75
-msgid "Collection: "
-msgstr "Collectie: "
-
-#: algorithmdialog.cpp:85
-msgid "Algorithm: "
-msgstr "Algoritme: "
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:115
-msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Volgende map: <br><b>%1</b>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:163
-msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Verwerking van map %1 van %2: <br><b>%3</b><br>bestand %4 van %5.</qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
-msgid "Finished."
-msgstr "Voltooid."
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180
-msgid "Writing data..."
-msgstr "Bezig met schrijven van gegevens..."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
-msgid "KCMKMrml"
-msgstr "KCMKMrml"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
-msgid "Advanced Search Control Module"
-msgstr "Geavanceerd Zoeken Configuratiemodule"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
-msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
-msgid ""
-"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
-"PATH.\n"
-"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
-msgstr ""
-"Kan de uitvoerbare bestanden \"gift\" en/of \"gift-add-collection.pl\" niet "
-"in uw PATH vinden.\n"
-"Installeer de \"GNU Image Finding Tool\"."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
-msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
-msgstr ""
-"Wilt u werkelijk de configuratie terugzetten naar haar standaardwaarden?"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
-msgid "Reset Configuration"
-msgstr "Configuratie herstellen"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
-msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
-"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For "
-"example, you can search for an image by giving an example image that looks "
-"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image "
-"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here "
-"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the "
-"directories to index.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Afbeeldingenindex</h1>TDE kan gebruik maken van de GNU Image Finding "
-"Tool (GIFT) om zoekopdrachten uit te voeren die niet alleen op bestandsnamen "
-"zijn gebaseerd, maar ook op de bestandsinhoud.<p>U kunt dus zoeken naar een "
-"afbeelding door een voorbeeldafbeelding op te geven, die lijkt op de "
-"afbeelding die u zoekt.</p><p>Hiervoor heeft de GIFT-server een index nodig "
-"van uw afbeeldingenmappen.</p><p>Hier kunt u de servers (u kunt ook zoeken "
-"op servers op afstand) en de te indexeren mappen instellen.</p>"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:64
-msgid "Indexing Server Configuration"
-msgstr "Instellingen voor indexserver"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:67
-msgid "Hostname of the Indexing Server"
-msgstr "Hostnaam van de indexserver"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
-msgid "Folders to Be Indexed"
-msgstr "Mappen om te indexeren"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:172
-msgid ""
-"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable "
-"to perform queries on your computer."
-msgstr ""
-"U hebt geen mappen om te indexeren opgegeven. Dit betekent dat u niet in "
-"staat zult zijn om zoekopdrachten op uw computer uit te voeren."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:312
-msgid "Select Folder You Want to Index"
-msgstr "Selecteer de map die u wilt indexeren"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:387
-msgid "Removing old Index Files"
-msgstr "Bezig met verwijderen van oude indexbestanden"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
-msgid "Processing..."
-msgstr "Bezig met verwerken..."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:426
-msgid ""
-"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
-"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"De instellingen zijn opgeslagen. Nu zullen de ingestelde mappen worden "
-"geïndexeerd. Dit neemt de nodige tijd in beslag. Wilt u dit nu uitvoeren?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:430
-msgid "Start Indexing Now?"
-msgstr "Nu indexeren?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Index"
-msgstr "Indexeren"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Do Not Index"
-msgstr "Niet indexeren"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:435
-msgid "Indexing Folders"
-msgstr "Bezig met indexeren van mappen"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:461
-msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
-msgstr "Is de \"GNU Image Finding Tool\" geïnstalleerd?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Onbekende fout: %1"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:471
-msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het indexeren. De index kan hierdoor "
-"corrupt zijn."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:472
-msgid "Indexing Aborted"
-msgstr "Indexeren afgebroken"
-
-#: mrml.cpp:95
-msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
-msgstr ""
-"De indexserver kon niet worden gestart. De zoekopdracht wordt afgebroken."
-
-#: mrml.cpp:120
-msgid "No MRML data is available."
-msgstr "Geen MRML-gegevens beschikbaar."
-
-#: mrml.cpp:152
-msgid "Could not connect to GIFT server."
-msgstr "Er kon geen verbinding worden gemaakt met de GIFT-server."
-
-#: mrml_part.cpp:141
-msgid "Server to query:"
-msgstr "Server om op te zoeken:"
-
-#: mrml_part.cpp:148
-msgid "Search in collection:"
-msgstr "Zoeken in collectie:"
-
-#: mrml_part.cpp:159
-msgid "Configure algorithm"
-msgstr "Algoritme instellen"
-
-#: mrml_part.cpp:168
-msgid "Maximum result images:"
-msgstr "Maximum aantal resultaatafbeeldingen:"
-
-#: mrml_part.cpp:171
-msgid "Random search"
-msgstr "Willekeurige zoekactie"
-
-#: mrml_part.cpp:207
-msgid ""
-"There is no image collection available\n"
-"at %1.\n"
-msgstr ""
-"Er is geen afbeeldingencollectie beschikbaar\n"
-"op %1.\n"
-
-#: mrml_part.cpp:208
-msgid "No Image Collection"
-msgstr "Geen afbeeldingencollectie"
-
-#: mrml_part.cpp:248
-msgid "You can only search by example images on a local indexing server."
-msgstr ""
-"U kunt alleen zoeken naar voorbeeldafbeeldingen op een lokale indexserver."
-
-#: mrml_part.cpp:250
-msgid "Only Local Servers Possible"
-msgstr "Alleen lokale servers mogelijk"
-
-#: mrml_part.cpp:278
-msgid ""
-"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?"
-msgstr "Er zijn geen indexbare mappen opgegeven. Wilt u ze nu instellen?"
-
-#: mrml_part.cpp:281
-msgid "Configuration Missing"
-msgstr "Configuratie ontbreekt"
-
-#: mrml_part.cpp:283
-msgid "Do Not Configure"
-msgstr "Niet instellen"
-
-#: mrml_part.cpp:313
-msgid "Connecting to indexing server at %1..."
-msgstr "Bezig verbinding op te bouwen met indexing-server op %1..."
-
-#: mrml_part.cpp:354
-msgid "Downloading reference files..."
-msgstr "Bezig met ophalen van referentiebestanden..."
-
-#: mrml_part.cpp:497
-msgid ""
-"Server returned error:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-"Server gaf een foutmelding:\n"
-"%1\n"
-
-#: mrml_part.cpp:499
-msgid "Server Error"
-msgstr "Serverfout"
-
-#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787
-msgid "&Search"
-msgstr "&Zoeken"
-
-#: mrml_part.cpp:685
-msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing."
-msgstr ""
-"Fout bij formuleren van zoekopdracht. Het element \"query-step\" ontbreekt."
-
-#: mrml_part.cpp:687
-msgid "Query Error"
-msgstr "Zoekopdrachtfout"
-
-#: mrml_part.cpp:691
-msgid "Random search..."
-msgstr "Willekeurige zoekopdracht..."
-
-#: mrml_part.cpp:692
-msgid "Searching..."
-msgstr "Bezig met zoeken..."
-
-#: mrml_part.cpp:701
-msgid "Ready."
-msgstr "Gereed."
-
-#: mrml_part.cpp:784
-msgid "&Connect"
-msgstr "&Verbinden"
-
-#: mrml_part.cpp:790
-msgid "Sto&p"
-msgstr "Sto&ppen"
-
-#: mrml_part.cpp:837
-msgid "MRML Client for TDE"
-msgstr "MRML-client-programma voor TDE"
-
-#: mrml_part.cpp:839
-msgid "A tool to search for images by their content"
-msgstr "Een hulpprogramma voor het zoeken van afbeeldingen op hun inhoud"
-
-#: mrml_part.cpp:841
-msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: mrml_part.cpp:843
-msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
-msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
-
-#: mrml_part.cpp:846
-msgid "Developer, Maintainer"
-msgstr "Ontwikkelaar, onderhouder"
-
-#: mrml_part.cpp:849
-msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand"
-msgstr "Ontwikkelaar van GIFT, helpende hand"
-
-#: mrml_view.cpp:58
-msgid "No thumbnail available"
-msgstr "Geen miniatuur beschikbaar"
-
-#: mrml_view.cpp:300
-msgid ""
-"You can refine queries by giving feedback about the current result and "
-"pressing the Search button again."
-msgstr ""
-"U kunt de zoekopdrachten verfijnen door meer gegevens over het huidige "
-"resultaat op te geven en opnieuw de zoekknop in te drukken."
-
-#: mrml_view.cpp:301
-msgid "Relevant"
-msgstr "Relevant"
-
-#: mrml_view.cpp:302
-msgid "Neutral"
-msgstr "Neutraal"
-
-#: mrml_view.cpp:303
-msgid "Irrelevant"
-msgstr "Onrelevant"
-
-#: server/watcher.cpp:146
-msgid ""
-"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do "
-"you want to restart it?"
-msgstr ""
-"<qt>De server met de commandoregel<br>%1<br>is niet langer beschikbaar. Wilt "
-"u deze herstarten?"
-
-#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
-msgid "Service Failure"
-msgstr "Serverfout"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Restart Server"
-msgstr "Server herstarten"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr "Niet herstarten"
-
-#: server/watcher.cpp:175
-msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
-msgstr ""
-"De server met de commandoregel<br>%1<br>kon niet worden gestart. Opnieuw "
-"proberen?"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Try Again"
-msgstr "Opnieuw proberen"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Niet proberen"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Toevoegen"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
-msgstr "TCP/IP-poortnummer van de indexing-server"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Au&to"
-msgstr "Au&to"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
-msgstr ""
-"Probeert de poort automatisch te bepalen. Dit werkt alleen bij lokale "
-"servers."
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152
-#, no-c-format
-msgid "Ho&stname:"
-msgstr "Ho&stnaam:"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "P&oort:"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176
-#, no-c-format
-msgid "Per&form authentication"
-msgstr "Authenticatie uit&voeren"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "Gebr&uikersnaam:"
-
-#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Wachtwoord:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure"
-#~ msgstr "Niet instellen"