summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/kdeaddons/mediacontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/kdeaddons/mediacontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/kdeaddons/mediacontrol.po227
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/kdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-nn/messages/kdeaddons/mediacontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..db4713d849e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nn/messages/kdeaddons/mediacontrol.po
@@ -0,0 +1,227 @@
+# translation of mediacontrol.po to Norwegian Nynorsk
+# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2003, 2004, 2006.
+# Tor Hveem <tor@hveem.no>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-23 00:51+0200\n"
+"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gaute@verdsveven.com"
+
+#: kscdInterface.cpp:259
+msgid ""
+"_: artist - trackname\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 – %2"
+
+#: kscdInterface.cpp:273
+msgid ""
+"_: (album) - trackname\n"
+"(%1) - %2"
+msgstr "(%1) – %2"
+
+#: kscdInterface.cpp:280
+msgid ""
+"_: artistname (albumname)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kscdInterface.cpp:284
+msgid ""
+"_: artistname (albumname) - trackname\n"
+"%1 (%2) - %3"
+msgstr "%1 (%2) – %3"
+
+#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46
+msgid "MediaControl"
+msgstr "Mediestyring"
+
+#: mediacontrol.cpp:101
+msgid "A small control-applet for various media players"
+msgstr "Ein liten styringsapplet for ymse mediespelarar"
+
+#: mediacontrol.cpp:116
+msgid "Main Developer"
+msgstr "Hovudutviklar"
+
+#: mediacontrol.cpp:118
+msgid "Initial About-Dialog"
+msgstr "Opphavleg Om-dialog"
+
+#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123
+msgid "Button-Pixmaps"
+msgstr "Knappebilete"
+
+#: mediacontrol.cpp:125
+msgid "Fix for Noatun-Support"
+msgstr "Fiksa Noatun-støtte"
+
+#: mediacontrol.cpp:127
+msgid "Fix for Vertical Slider"
+msgstr "Fiksa loddrett glidebrytar"
+
+#: mediacontrol.cpp:129
+msgid "Volume Control Implementation"
+msgstr "Implementasjon av volumkontroll"
+
+#: mediacontrol.cpp:131
+msgid "Fix for JuK-Support"
+msgstr "Fiks for JuK-støtte"
+
+#: mediacontrol.cpp:133
+msgid "mpd-Support"
+msgstr "mpd-støtte"
+
+#: mediacontrol.cpp:156
+msgid "Configure MediaControl..."
+msgstr "Set opp Mediestyring …"
+
+#: mediacontrol.cpp:158
+msgid "About MediaControl"
+msgstr "Om Mediestyring"
+
+#: mediacontrol.cpp:215
+msgid "Start the player"
+msgstr "Start avspelaren"
+
+#: mediacontrol.cpp:426
+msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
+msgstr "Det oppstod feil ved innlasting av temaet %1. Vel eit anna tema."
+
+#: mpdInterface.cpp:140
+msgid ""
+"Connection refused to %1:%2.\n"
+"Is mpd running?"
+msgstr ""
+"Nekta tilkopling til %1:%2.\n"
+"Køyrer mpd?"
+
+#: mpdInterface.cpp:143
+msgid "Host '%1' not found."
+msgstr "Fann ikkje verten «%1»."
+
+#: mpdInterface.cpp:146
+msgid "Error reading socket."
+msgstr "Klarte ikkje lesa frå sokkel."
+
+#: mpdInterface.cpp:149
+msgid "Connection error"
+msgstr "Tilkoplingsfeil"
+
+#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209
+msgid "MediaControl MPD Error"
+msgstr "MPD-feil i mediestyring"
+
+#: mpdInterface.cpp:155
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Kopla til på nytt"
+
+#: mpdInterface.cpp:562
+#, c-format
+msgid "No tags: %1"
+msgstr "Ingen taggar: %1"
+
+#: playerInterface.cpp:32
+msgid "Could not start media player."
+msgstr "Kunne ikkje starta mediespelaren."
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&Generelt"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Media-Player"
+msgstr "Mediespelar"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
+msgstr "Vel den multimediespelaren du brukar i denne lista."
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Wheel scroll seconds:"
+msgstr "Mus&hjul rullar sekund:"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
+msgstr "Vel kor mange linjer musehjulet skal rulla i fila."
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Themes"
+msgstr "&Tema"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Use themes"
+msgstr "&Bruk tema"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "standard"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Førehandsvising"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Shows you how the selected theme will look"
+msgstr "Viser korleis det valde temaet ser ut"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "O"
+msgstr "O"