summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kdepasswd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/kdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/kdebase/kdepasswd.po113
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..49681189a35
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# translation of kdepasswd.po to Norwegian Nynorsk
+# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-18 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Endra passordet til denne brukaren"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "KDE passwd"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Endrar eit UNIX-passord"
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Vedlikehaldar"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "Du må vera root for å kunna endra passordet til andre brukarar."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Endra passord"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Oppgje det noverande passordet ditt:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "Samtale med passwd mislukkast."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "Fann ikkje programmet «passwd»."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Feil passord. Prøv igjen."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr "Intern feil: Ulovleg returverdi frå PasswdProcess::checkCurrent."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Oppgje det nye passordet ditt:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Oppgje det nye passordet for brukaren <b>%1</b>:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Passordet er lengre enn 8 teikn. Dette kan skapa problem på enkelte system. Du "
+"kan kutta passordet ned til 8 teikn eller la det vera som det er."
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Passordet er lengre enn 8 teikn. Dette kan skapa problem på enkelte system. Du "
+"kan kutta passordet ned til 8 teikn eller la det vera som det er."
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "For langt passord"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Kutt av"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "Bruk som det er"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Passordet er endra."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "Passordet er ikkje endra."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gaute@verdsveven.com"