diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/kdebase/kstart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/kdebase/kstart.po | 145 |
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kstart.po b/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kstart.po new file mode 100644 index 00000000000..eb7fca52e12 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nn/messages/kdebase/kstart.po @@ -0,0 +1,145 @@ +# translation of kstart.po to Norwegian Nynorsk +# Norwegian (Nynorsk) KDE translation +# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. +# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999-2000,2002, 2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kstart\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-15 20:06+0100\n" +"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kstart.cpp:255 +msgid "Command to execute" +msgstr "Kommando som skal køyrast" + +#: kstart.cpp:257 +msgid "A regular expression matching the window title" +msgstr "Eit regulært uttrykk som passar til vindaugstittelen" + +#: kstart.cpp:258 +msgid "" +"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n" +"The window class can be found out by running\n" +"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n" +"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n" +"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n" +"then the very first window to appear will be taken;\n" +"omitting both options is NOT recommended." +msgstr "" +"Ein streng som passar til vindaugsklassen (eigenskapen \n" +"«WM_CLASS»). Du finn vindaugsklassen ved å køyra \n" +"«xprop | grep WM_CLASS» og velja eit vindauge.\n" +"(Bruk anten begge delar skild med mellomrom\n" +"eller berre den høgre delen.)\n" +"MERK: Dersom du ikkje vel korkje vindaugstittel eller\n" +"vindaugsklasse, vert det aller første vindauget som\n" +"dukkar opp teke. Dette er IKKJE lurt." + +#: kstart.cpp:265 +msgid "Desktop on which to make the window appear" +msgstr "Skrivebord der vindauget skal visast" + +#: kstart.cpp:266 +msgid "" +"Make the window appear on the desktop that was active\n" +"when starting the application" +msgstr "" +"Lat vindauget dukka opp på skrivebordet der du starta\n" +"programmet" + +#: kstart.cpp:267 +msgid "Make the window appear on all desktops" +msgstr "Vis vindauget på alle skriveborda" + +#: kstart.cpp:268 +msgid "Iconify the window" +msgstr "Ikoniser vindauget" + +#: kstart.cpp:269 +msgid "Maximize the window" +msgstr "Maksimer vindauget" + +#: kstart.cpp:270 +msgid "Maximize the window vertically" +msgstr "Maksimer vindauget loddrett" + +#: kstart.cpp:271 +msgid "Maximize the window horizontally" +msgstr "Maksimer vindauget vassrett" + +#: kstart.cpp:272 +msgid "Show window fullscreen" +msgstr "Viser vindauget i fullskjerm" + +#: kstart.cpp:273 +msgid "" +"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n" +"Menu, Dialog, TopMenu or Override" +msgstr "" +"Vindaugstypen: Normal, skrivebord, dokk, verktøy, \n" +"meny, dialog, toppmeny eller overstyr" + +#: kstart.cpp:274 +msgid "" +"Jump to the window even if it is started on a \n" +"different virtual desktop" +msgstr "" +"Hopp til vindauget sjølv om det er starta på eit \n" +"annan virtuelt skrivebord" + +#: kstart.cpp:277 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "La vindauget alltid liggja over alle andre vindauge" + +#: kstart.cpp:279 +msgid "Try to keep the window below other windows" +msgstr "La vindauget alltid liggja over alle andre vindauge" + +#: kstart.cpp:280 +msgid "The window does not get an entry in the taskbar" +msgstr "Vindauget får inga oppføring i oppgåvelinja" + +#: kstart.cpp:281 +msgid "The window does not get an entry on the pager" +msgstr "Vindauget får inga oppføring i oppgåvelinja" + +#: kstart.cpp:282 +msgid "The window is sent to the system tray in Kicker" +msgstr "Vindauget vert sendt til systemtrauet i Kicker" + +#: kstart.cpp:289 +msgid "KStart" +msgstr "KStart" + +#: kstart.cpp:290 +msgid "" +"Utility to launch applications with special window properties \n" +"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n" +"and so on." +msgstr "" +"Verktøy for å køyra program med særskilde vindaugseigenskapar,\n" +"til dømes ikonisert, maksimert, på det skrivebordet\n" +"du vil, med spesiell dekorasjon og så vidare." + +#: kstart.cpp:310 +msgid "No command specified" +msgstr "Ingen kommando oppgjeve" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gaute@verdsveven.com" |