diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/kdegames/kasteroids.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/kdegames/kasteroids.po | 168 |
1 files changed, 168 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/kdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-nn/messages/kdegames/kasteroids.po new file mode 100644 index 00000000000..fae13683a93 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nn/messages/kdegames/kasteroids.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# translation of kasteroids.po to Norwegian Nynorsk +# Norwegian (Nynorsk) KDE translation +# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. +# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999-2000, 2004. +# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kasteroids\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-04 17:58+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gaute@verdsveven.com" + +#: main.cpp:22 +msgid "KDE Space Game" +msgstr "KDE-romspel" + +#: main.cpp:26 +msgid "KAsteroids" +msgstr "KAsteroids" + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Whether power upgrades can be shot." +msgstr "Om styrkeoppgraderingar kan skytast." + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 17 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "The number of ships per game." +msgstr "Tal på romskip per spel." + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 23 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Whether to play sounds." +msgstr "Om lydar skal spelast." + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 27 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Sound to play when a ship gets destroyed." +msgstr "Lyd som vert spelt når eit romskip vert øydelagt." + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sound to play when a rock gets destroyed." +msgstr "Lyd som vert spelt når ein kampestein vert øydelagt." + +#: toplevel.cpp:102 +msgid "Score" +msgstr "Poengsum" + +#: toplevel.cpp:116 +msgid "Level" +msgstr "Nivå" + +#: toplevel.cpp:130 +msgid "Ships" +msgstr "Skip" + +#: toplevel.cpp:232 +msgid "Fuel" +msgstr "Drivstoff" + +#: toplevel.cpp:293 +msgid "Thrust" +msgstr "Gi gass" + +#: toplevel.cpp:294 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Roter til venstre" + +#: toplevel.cpp:295 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Roter til høgre" + +#: toplevel.cpp:296 +msgid "Shoot" +msgstr "Skyt" + +#: toplevel.cpp:298 +msgid "Brake" +msgstr "Brems" + +#: toplevel.cpp:299 +msgid "Shield" +msgstr "Skjold" + +#: toplevel.cpp:300 +msgid "Launch" +msgstr "Start" + +#: toplevel.cpp:486 toplevel.cpp:579 +msgid "Press %1 to launch." +msgstr "Trykk %1 for å starta." + +#: toplevel.cpp:511 +msgid "Ship Destroyed. Press %1 to launch." +msgstr "Skip øydelagt. Trykk %1 for å starta." + +#: toplevel.cpp:517 +msgid "Game Over!" +msgstr "Spelet er slutt!" + +#: toplevel.cpp:596 +msgid "Start new game with" +msgstr "Start nytt spel med" + +#: toplevel.cpp:599 +msgid " ships." +msgstr " skip" + +#: toplevel.cpp:606 +msgid "Show highscores on Game Over" +msgstr "Vis poengtavle når spelet er slutt" + +#: toplevel.cpp:607 +msgid "Player can destroy Powerups" +msgstr "Spelaren kan øydeleggja kraftpakkar" + +#: toplevel.cpp:615 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: toplevel.cpp:635 +msgid "" +"Game Over\n" +"\n" +"Shots fired:\t%1\n" +" Hit:\t%2\n" +" Missed:\t%3\n" +"Hit ratio:\t%4 %\t\t" +msgstr "" +"Spelet er slutt\n" +"\n" +"Skot:\t%1\n" +" Treff:\t%2\n" +" Bom:\t%3\n" +"Treffrate:\t%4 %\t\t" + +#: toplevel.cpp:659 +msgid "KAsteroids is paused." +msgstr "KAsteroids har pause." + +#: toplevel.cpp:660 +msgid "Paused" +msgstr "Pause" |