diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/kdegames/klines.po | 260 |
1 files changed, 0 insertions, 260 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-nn/messages/kdegames/klines.po deleted file mode 100644 index 1c0e9dfcef1..00000000000 --- a/tde-i18n-nn/messages/kdegames/klines.po +++ /dev/null @@ -1,260 +0,0 @@ -# translation of klines.po to Norwegian Nynorsk -# Norwegian (Nynorsk) KDE translation. -# Copyright (C) 2001 Gaute Hvoslef Kvalnes. -# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2001,2002, 2004. -# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:45+0200\n" -"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gaute@verdsveven.com" - -#: ballpainter.cpp:69 -msgid "Unable to find graphics. Check your installation." -msgstr "Fann ikkje bileta. Sjekk installasjonen." - -#: klines.cpp:52 -msgid "Very Easy" -msgstr "Svært lett" - -#: klines.cpp:52 -msgid "Easy" -msgstr "Lett" - -#: klines.cpp:52 -msgid "Normal" -msgstr "Vanleg" - -#: klines.cpp:52 -msgid "Hard" -msgstr "Vanskeleg" - -#: klines.cpp:53 -msgid "Very Hard" -msgstr "Svært vanskeleg" - -#: klines.cpp:78 -msgid " Score:" -msgstr " Poeng:" - -#: klines.cpp:80 -msgid " Level: " -msgstr " Nivå:" - -#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377 -msgid "Start &Tutorial" -msgstr "Start ø&ving" - -#: klines.cpp:113 -msgid "&Show Next" -msgstr "&Vis neste" - -#: klines.cpp:115 -msgid "Hide Next" -msgstr "Skjul neste" - -#: klines.cpp:116 -msgid "&Use Numbered Balls" -msgstr "Bruk &nummererte kuler" - -#: klines.cpp:131 -msgid "Move Left" -msgstr "Flytt mot venstre" - -#: klines.cpp:132 -msgid "Move Right" -msgstr "Flytt mot høgre" - -#: klines.cpp:133 -msgid "Move Up" -msgstr "Flytt opp" - -#: klines.cpp:134 -msgid "Move Down" -msgstr "Flytt ned" - -#: klines.cpp:135 -msgid "Move Ball" -msgstr "Flytt kule" - -#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431 -#, c-format -msgid " Level: %1" -msgstr " Nivå: %1" - -#: klines.cpp:182 -msgid "Stop &Tutorial" -msgstr "Stopp ø&ving" - -#: klines.cpp:185 -msgid "Tutorial" -msgstr "Øving" - -#: klines.cpp:205 -msgid "Tutorial - Stopped" -msgstr "Øving – stoppa" - -#: klines.cpp:225 -msgid "" -"The goal of the game is to put\n" -"5 balls of the same color in line." -msgstr "" -"Målet med dette spelet er å\n" -"leggja 5 kuler i same farge på linje." - -#: klines.cpp:234 -msgid "" -"You can make horizontal, vertical\n" -"and diagonal lines." -msgstr "" -"Linjene kan vera vassrette,\n" -"loddrette og skrå." - -#: klines.cpp:243 -msgid "Each turn, three new balls are placed on the board." -msgstr "I kvar tur vert tre nye kuler plasserte på brettet." - -#: klines.cpp:251 -msgid "Every turn, you can move one ball." -msgstr "Kvar tur kan du flytta ein ball." - -#: klines.cpp:260 -msgid "" -"To move a ball, click on it with the mouse,\n" -"then click where you want the ball to go." -msgstr "" -"Klikk på ein ball med musa for å flytta han,\n" -"og klikk så der du vil flytta han til." - -#: klines.cpp:275 -msgid "You just moved the blue ball!" -msgstr "Du har nett flytta den blå ballen." - -#: klines.cpp:283 -msgid "" -"Balls can be moved to every position on the board,\n" -"as long as there are no other balls in their way." -msgstr "" -"Kuler kan flyttast overalt på brettet,\n" -"så lenge ingen andre kuler er i vegen." - -#: klines.cpp:299 -msgid "Now we only need one more blue ball." -msgstr "No treng me berre ein blå ball til." - -#: klines.cpp:307 -msgid "It seems to be our lucky day!" -msgstr "Dette er visst lukkedagen din!" - -#: klines.cpp:322 -msgid "" -"Hurray! And away they go!\n" -"Now lets try the green balls." -msgstr "" -"Hurra! Der forsvinn dei!\n" -"No kan me prøva dei grøne ballane." - -#: klines.cpp:343 -msgid "" -"Now you try!\n" -"Click on the green ball and move it to the others!" -msgstr "" -"Prøv sjølv no.\n" -"Klikk på den grøne ballen og flytt han til dei andre." - -#: klines.cpp:355 -msgid "Almost, try again!" -msgstr "Nesten, prøv igjen." - -#: klines.cpp:360 -msgid "Very good!" -msgstr "Kjempebra!" - -#: klines.cpp:364 -msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn." -msgstr "Kvar gong du fjernar ei linje, får du ein ekstra tur." - -#: klines.cpp:368 -msgid "" -"This is the end of this tutorial.\n" -"Feel free to finish the game!" -msgstr "" -"No er øvinga slutt.\n" -"Du kan gjerne fullføra spelet!" - -#: klines.cpp:422 -msgid "Tutorial - Paused" -msgstr "Øving – Pause" - -#: klines.cpp:531 -#, c-format -msgid " Score: %1" -msgstr " Poeng: %1" - -#: linesboard.cpp:229 -msgid "Game Over" -msgstr "Spelet er slutt" - -#: main.cpp:30 -msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" -msgstr "Kolor Lines – eit lite spel om kuler og korleis du vert kvitt dei" - -#: main.cpp:35 -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Flytt" - -#: main.cpp:39 -msgid "Kolor Lines" -msgstr "Kolor Lines" - -#: main.cpp:41 -msgid "Original author" -msgstr "Opphavleg utviklar" - -#: main.cpp:42 -msgid "Rewrite and Extension" -msgstr "Omskriving og utviding" - -#: mwidget.cpp:37 -msgid "Next balls:" -msgstr "Neste kuler:" - -#. i18n: file klines.kcfg line 9 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Difficulty level" -msgstr "Vanskegrad" - -#. i18n: file klines.kcfg line 15 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Whether to show the next set of balls." -msgstr "Vel om dei neste kulene skal visast." - -#. i18n: file klines.kcfg line 19 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Whether to use numbered balls." -msgstr "Vel om kulene skal vera nummererte." |