summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/kdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/kdemultimedia/artscontrol.po359
1 files changed, 0 insertions, 359 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-nn/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
deleted file mode 100644
index 7120fe8319a..00000000000
--- a/tde-i18n-nn/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
+++ /dev/null
@@ -1,359 +0,0 @@
-# Translation of artscontrol to Norwegian Nynorsk
-# translation of artscontrol.po to Norwegian Nynorsk
-# Norwegian (Nynorsk) KDE translation.
-# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
-# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2000,2002, 2004.
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: artscontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:19+0200\n"
-"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: artscontrolapplet_private.h:85
-msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
-msgstr "Vis &innebygd FFT-område"
-
-#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
-msgid "VU-Style"
-msgstr "VU-stil"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gaute@verdsveven.com"
-
-#: artsactions.cpp:65
-msgid "&FFT Scope"
-msgstr "&FFT-område"
-
-#: artsactions.cpp:69
-msgid "&Audio Manager"
-msgstr "&Lydhandterar"
-
-#: artsactions.cpp:73
-msgid "aRts &Status"
-msgstr "aRts-&status"
-
-#: artsactions.cpp:77
-msgid "&MIDI Manager"
-msgstr "&MIDI-handterar"
-
-#: artsactions.cpp:81
-msgid "&Environment"
-msgstr "&Miljø"
-
-#: artsactions.cpp:85
-msgid "Available Media &Types"
-msgstr "Tilgjengelege medie&typar"
-
-#: artsactions.cpp:90
-msgid "Style: NormalBars"
-msgstr "Stil: Normalstolpar"
-
-#: artsactions.cpp:94
-msgid "Style: FireBars"
-msgstr "Stil: Flammestolpar"
-
-#: artsactions.cpp:98
-msgid "Style: LineBars"
-msgstr "Stil: Linjestolpar"
-
-#: artsactions.cpp:102
-msgid "Style: LEDs"
-msgstr "Stil: LED"
-
-#: artsactions.cpp:106
-msgid "Style: Analog"
-msgstr "Stil: Analog"
-
-#: artsactions.cpp:110
-msgid "Style: Small"
-msgstr "Stil: Liten"
-
-#: artsactions.cpp:128
-msgid "More Bars in VU-Meters"
-msgstr "Fleire stolpar i VU-målarar"
-
-#: artsactions.cpp:132
-msgid "Less Bars in VU-Meters"
-msgstr "Færre stolpar i VU-målarar"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:48
-msgid ""
-"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
-"then reload this applet."
-msgstr ""
-"Noko gjekk gale med Arts-tenaren. Du må truleg starta aRts på nytt og starta "
-"dette panelprogrammet om att."
-
-#: artscontrolapplet.cpp:77
-msgid "aRts Control Applet"
-msgstr "aRts-panelprogram"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:78
-msgid "A kickerapplet to control aRts."
-msgstr "Eit panelprogram som kan styra aRts."
-
-#: artscontrolapplet.cpp:79
-msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
-msgstr "© 2003 av Arnold Krille"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:80
-msgid "Author of the Applet"
-msgstr "Utviklaren av panelprogrammet"
-
-#: artscontrolapplet.cpp:81
-msgid "Thanks for creating aRts!"
-msgstr "Takk for at du laga aRts!"
-
-#: audiomanager.cpp:42
-msgid "Audio Manager"
-msgstr "&Lydhandterar"
-
-#: audiomanager.cpp:100
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: audiomanager.cpp:101
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: audiomanager.cpp:102
-msgid "Bus"
-msgstr "Buss"
-
-#: audiomanager.cpp:134
-msgid "play"
-msgstr "spel"
-
-#: audiomanager.cpp:136
-msgid "record"
-msgstr "opptak"
-
-#: choosebusdlg.cpp:49
-msgid "Choose Bus"
-msgstr "Vel buss"
-
-#: choosebusdlg.cpp:60
-msgid "Available busses:"
-msgstr "Tilgjengelege bussar:"
-
-#: choosebusdlg.cpp:105
-msgid "New bus:"
-msgstr "Ny buss:"
-
-#: environmentview.cpp:66
-msgid "Environment"
-msgstr "Miljø"
-
-#: environmentview.cpp:77
-msgid "Add Mixer"
-msgstr "Legg til miksar"
-
-#: environmentview.cpp:80
-msgid "Add Effect Rack"
-msgstr "Legg til effekthylle"
-
-#: environmentview.cpp:83
-msgid "Delete Item"
-msgstr "Slett element"
-
-#: environmentview.cpp:87
-#, c-format
-msgid "Load %1"
-msgstr "Last %1"
-
-#: environmentview.cpp:91
-#, c-format
-msgid "Save %1"
-msgstr "Lagra %1"
-
-#: fftscopeview.cpp:46
-msgid "FFT Scope View"
-msgstr "&FFT-områdevising"
-
-#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
-msgid "Substyle"
-msgstr "Understil"
-
-#: fftscopeview.cpp:156
-msgid "Please enter substyle:"
-msgstr "Oppgje understil:"
-
-#: main.cpp:74
-msgid "No GUI found for this effect."
-msgstr "Fann ingen GUI for denne effekten."
-
-#: main.cpp:150
-msgid "aRts Master Volume"
-msgstr "aRts-hovudlydstyrke"
-
-#: main.cpp:175
-msgid "Toggle Free&Verb"
-msgstr "Slå av/på Free&Verb"
-
-#: main.cpp:177
-msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
-msgstr "Gammal aRts-kontrollstil for VU-målar"
-
-#: main.cpp:192
-msgid "aRts control"
-msgstr "aRts-kontroll"
-
-#: main.cpp:193
-msgid "Control tool for the aRts server"
-msgstr "Kontrollverktøy for aRts-tenaren"
-
-#: main.cpp:194
-msgid ""
-"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
-"(c) 2003 Arnold Krille"
-msgstr ""
-"© 2000 Stefan Westerfeld\n"
-"© 2003 Arnold Krille"
-
-#: main.cpp:195
-msgid "Author and aRts maintainer"
-msgstr "Utviklar og aRts-vedlikehaldar"
-
-#: main.cpp:196
-msgid "Some improvements"
-msgstr "Nokre forbetringar"
-
-#: mediatypesview.cpp:38
-msgid "Available Media Types"
-msgstr "Tilgjengelege medietypar"
-
-#: mediatypesview.cpp:44
-msgid "Media Type"
-msgstr "Medietype"
-
-#: midiinstdlg.cpp:78
-msgid "Instrument"
-msgstr "Instrument"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
-#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "MIDI Manager"
-msgstr "MIDI-handsamar"
-
-#: midimanagerview.cpp:125
-msgid "&System MIDI Port (OSS)"
-msgstr "&System-MIDI-port (OSS)"
-
-#: midimanagerview.cpp:127
-msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
-msgstr "&aRts-syntese-MIDI-ut"
-
-#: midiportdlg.cpp:46
-msgid "OSS MIDI Port"
-msgstr "OSS-MIDI-port"
-
-#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Legg til"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "MIDI inputs:"
-msgstr "MIDI-innkjelder:"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "MIDI outputs:"
-msgstr "MIDI-ut:"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Legg til …"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "&Connect"
-msgstr "&Kopla til"
-
-#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "&Disconnect"
-msgstr "Kopla &frå"
-
-#: statusview.cpp:40
-msgid "aRts Status"
-msgstr "aRts-status"
-
-#: statusview.cpp:46
-msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
-msgstr "Artsd køyrer med sanntidsplanlegging."
-
-#: statusview.cpp:48
-msgid "Your system does not support realtime scheduling."
-msgstr "Systemet ditt støttar ikkje sanntidsplanlegging."
-
-#: statusview.cpp:50
-msgid ""
-"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
-" or was manually started without artswrapper."
-msgstr ""
-"Artsd er ikkje sett opp for sanntidsplanlegging\n"
-"eller er starta manuelt utan artswrapper."
-
-#: statusview.cpp:52
-msgid ""
-"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
-" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
-msgstr ""
-"Artsd burde køyra med sanntidsplanlegging,\n"
-"men gjer ikkje det (er artswrapper suid root?)."
-
-#: statusview.cpp:57
-msgid "Determining suspend status..."
-msgstr "Avgjer suspenderingsstatus …"
-
-#: statusview.cpp:64
-msgid "&Suspend Now"
-msgstr "&Suspender no"
-
-#: statusview.cpp:84
-msgid ""
-"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
-"now since there are active modules."
-msgstr ""
-"aRts-lyddemonen autosuspenderer ikkje no,\n"
-"sidan ingen modular er aktive."
-
-#: statusview.cpp:87
-msgid ""
-"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
-" applications can use the sound card now."
-msgstr ""
-"aRts-lyddemonen er suspendert. Andre program\n"
-"kan no bruka lydkortet."
-
-#: statusview.cpp:90
-msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
-msgstr "Autosuspendering om %1 sekund."