summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdeaddons')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/ktimemon.po112
1 files changed, 71 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index c57fbf3619b..43617de2019 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,6 +16,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: confdlg.cc:35
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
#: confdlg.cc:50
msgid "&General"
msgstr "&Generelt"
@@ -161,14 +177,14 @@ msgid ""
"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
"kernel information. The diagnostics are:\n"
"%1.\n"
-"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
-"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong."
+"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde."
+"org who will try to figure out what went wrong."
msgstr ""
-"Orsak, klarte ikkje gjera klart «kstat»-biblioteket. Dette biblioteket er bruka "
-"for å henta kjerneinformasjon. Diagnose:\n"
+"Orsak, klarte ikkje gjera klart «kstat»-biblioteket. Dette biblioteket er "
+"bruka for å henta kjerneinformasjon. Diagnose:\n"
"%1.\n"
-"Køyrer du Solaris i det heile? Ta kontakt med vedlikehaldaren på "
-"mueller@kde.org, så vil han prøva å finna ut kva som gjekk gale."
+"Køyrer du Solaris i det heile? Ta kontakt med vedlikehaldaren på mueller@kde."
+"org, så vil han prøva å finna ut kva som gjekk gale."
#: sample.cc:212
msgid ""
@@ -180,10 +196,11 @@ msgstr ""
#: sample.cc:222
msgid ""
-"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
+"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than "
+"expected.\n"
"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
-"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to "
-"sort this out."
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
"Minnebrukfila «%1» brukar visst eit anna filformat enn forventa.\n"
"Kanskje din versjon av proc-filsystemet ikkjeer kompatibel med min. Kontakt "
@@ -210,54 +227,59 @@ msgstr ""
#: sample.cc:309
msgid ""
-"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
-"running a non-standard version of Solaris?\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are "
+"you running a non-standard version of Solaris?\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Finn ingen oppføringar for CPU-statistikkar i «kstat»-biblioteket. Køyrer du "
"ein uvanleg Solaris-versjon?\n"
-"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp."
+"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva "
+"å ordna opp."
#: sample.cc:325
msgid ""
"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Klarte ikkje lesa oppføringar for CPU-statistikk frå «kstat»-biblioteket. "
"Diagnose «%1».\n"
-"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp."
+"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva "
+"å ordna opp."
#: sample.cc:338
msgid ""
-"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
-"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
-"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort "
-"this out."
+"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the "
+"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Talet på prosessorar har visst endra seg på svært kort varsel. Eller kanskje "
"«kstat»-biblioteket returnerer varierande resultat? (%1 og %2 prosessorar).\n"
-"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp."
+"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva "
+"å ordna opp."
#: sample.cc:350
msgid ""
"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
"diagnostics are '%1'\n"
-"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try "
-"to sort this out."
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ "
+"who will try to sort this out."
msgstr ""
"Klarte ikkje lesa oppføringar for minnestatistikk frå 'kstat'-biblioteket. "
"Diagnose «%1».\n"
-"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp."
+"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva "
+"å ordna opp."
#: sample.cc:367
msgid ""
-"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
-"bytes of physical memory determined!\n"
+"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: "
+"0 bytes of physical memory determined!\n"
"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
-"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
+"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this "
+"out."
msgstr ""
"Problem med å tolka «kstat»-biblioteket: Fann 0 byte fysisk minne.\n"
"(Ledig minne er %1, tilgjengeleg minne er %2.)\n"
@@ -266,46 +288,50 @@ msgstr ""
#: sample.cc:379
msgid ""
"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Klarte ikkje å avgjera talet på vekslerom. Diagnose «%1».\n"
-"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp."
+"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva "
+"å ordna opp."
#: sample.cc:388
msgid ""
"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"KTimeMon gjekk tom for minne då programmet prøvde å avgjera vekslebruken.\n"
"Prøvde å tildela %1 byte minne (2 * %2 + %3 * %4).\n"
-"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp."
+"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva "
+"å ordna opp."
#: sample.cc:400
msgid ""
"Unable to determine the swap usage.\n"
"The diagnostics are '%1'.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Klarte ikkje avgjera vekslebruken.\n"
"Diagnose «%1».\n"
-"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp."
+"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva "
+"å ordna opp."
#: sample.cc:407
msgid ""
"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
"returned.\n"
"KTimeMon will attempt to continue.\n"
-"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this "
-"out."
+"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will "
+"try to sort this out."
msgstr ""
"Spurde etter informasjon om %1 vekslerom, men fekk berre %2 oppføringar "
"tilbake.\n"
"KTimeMon prøver likevel å halda fram.\n"
-"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp."
+"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva "
+"å ordna opp."
#: timemon.cc:173
msgid ""
@@ -342,6 +368,10 @@ msgstr "Vassrette linjer"
msgid "Preferences..."
msgstr "Innstillingar …"
+#: timemon.cc:250
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: timemon.cc:428
msgid ""
"Got diagnostic output from child command:\n"