summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdeadmin
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdeadmin')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdeadmin/kdat.po237
1 files changed, 126 insertions, 111 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeadmin/kdat.po
index d821db66397..9f471e7fe75 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdeadmin/kdat.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeadmin/kdat.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-23 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -18,6 +18,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gaute@verdsveven.com"
+
#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42
msgid "Archive name:"
msgstr "Arkivnamn:"
@@ -329,10 +341,23 @@ msgstr "Slett profil for reservekopiering"
msgid "Delete Index"
msgstr "Slett indeks"
+#: KDatMainWindow.cpp:146
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:149
msgid "Configure KDat..."
msgstr "Set opp KDat …"
+#: KDatMainWindow.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Filer:"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:153
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:155
msgid ""
"KDat Version %1\n"
@@ -351,10 +376,19 @@ msgstr ""
"Opphavsrett (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
"kdat@cardiothink.com"
+#: KDatMainWindow.cpp:156
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:160
msgid "Mount/unmount tape"
msgstr "Monter/avmonter band"
+#: KDatMainWindow.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Restore"
+msgstr "Gjenopprett …"
+
#: KDatMainWindow.cpp:168
msgid "Verify"
msgstr "Kontroller"
@@ -550,6 +584,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Slett alle arkiv på lista?"
+#: KDatMainWindow.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "Slett arkiv"
+
#: KDatMainWindow.cpp:784
msgid "Archives deleted."
msgstr "Arkiva er sletta."
@@ -558,6 +597,11 @@ msgstr "Arkiva er sletta."
msgid "Really delete the archive '%1'?"
msgstr "Vil du verkeleg sletta arkivet «%1»?"
+#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett indeks"
+
#: KDatMainWindow.cpp:798
msgid "Archive deleted."
msgstr "Arkivet er sletta."
@@ -565,8 +609,8 @@ msgstr "Arkivet er sletta."
#: KDatMainWindow.cpp:811
msgid ""
"No tape index is selected.\n"
-"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected "
-"in the tree first."
+"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be "
+"selected in the tree first."
msgstr ""
"Ingen bandindeks er vald.\n"
"For å sletta ein bandindeks, må bandindeksen først veljast i treoversikta."
@@ -576,7 +620,8 @@ msgid ""
"Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n"
"Unmount the tape and try again."
msgstr ""
-"Bandet er framleis montert. Indeksen for eit montert band kan ikkje slettast.\n"
+"Bandet er framleis montert. Indeksen for eit montert band kan ikkje "
+"slettast.\n"
"Avmonter bandet og prøv igjen."
#: KDatMainWindow.cpp:827
@@ -635,8 +680,8 @@ msgstr "Arkiv"
#: KDatMainWindow.cpp:940
msgid ""
-"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be "
-"selected in the tree first."
+"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must "
+"be selected in the tree first."
msgstr ""
"For å sletta ein reservekopieringsprofil, må profilen først veljast i "
"treoversikta."
@@ -734,6 +779,19 @@ msgstr "Bandindeksar"
msgid "Backup Profiles"
msgstr "Profilar for reservekopiering"
+#: OptionsDlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Tar-val"
+
+#: OptionsDlgWidget.ui.h:26
+msgid "Only local files are supported"
+msgstr ""
+
+#: OptionsDlgWidget.ui.h:43
+msgid "Only local files are currently supported"
+msgstr ""
+
#: Tape.cpp:42
msgid "New Tape"
msgstr "Nytt band"
@@ -799,8 +857,8 @@ msgstr "Feil i indeksfil"
#, c-format
msgid ""
"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this "
-"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of "
-"KDat?"
+"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version "
+"of KDat?"
msgstr ""
"Formatet til bandindeksfila er versjon %d. Denne versjonen av KDat kan ikkje "
"lesa indeksen. Kanskje bandindeksfila er laga i ein nyare versjon av KDat?"
@@ -983,10 +1041,8 @@ msgid "&Abort"
msgstr "&Avbryt"
#: VerifyDlg.cpp:344
-msgid ""
-"failed while reading tape data.\n"
-msgstr ""
-"feil ved lesing av banddata.\n"
+msgid "failed while reading tape data.\n"
+msgstr "feil ved lesing av banddata.\n"
#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42
msgid "KDat: Restore Options"
@@ -1004,8 +1060,7 @@ msgstr "Gjenopprett til mappe:"
msgid "Verify in folder:"
msgstr "Kontroller i mappe:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142
-#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42
+#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr " …"
@@ -1018,18 +1073,6 @@ msgstr "Gjenopprettar filer:"
msgid "Verify files:"
msgstr "Kontrollerar filer:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gaute@verdsveven.com"
-
#: main.cpp:41
msgid "tar-based DAT archiver for TDE"
msgstr "tar-basert DAT-arkiverar for TDE"
@@ -1042,144 +1085,125 @@ msgstr "KDat"
msgid "Can't allocate memory in kdat"
msgstr "Kan ikkje tildela minne i kdat"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17
-#: rc.cpp:3
+#: OptionsDlgWidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Options Widget"
msgstr "Valelement"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56
-#: rc.cpp:6
+#: OptionsDlgWidget.ui:56
#, no-c-format
msgid ""
-"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. "
-" This is used when formatting the tapes."
+"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to "
+"be. This is used when formatting the tapes."
msgstr ""
"Denne innstilllinga avgjer kva kapasitet KDat reknar med at kopi-banda har. "
"Dette vert bruka ved formatering av banda."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73
-#: rc.cpp:9
+#: OptionsDlgWidget.ui:73
#, no-c-format
msgid ""
"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls "
-"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For "
-"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
+"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. "
+"For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
msgstr ""
-"Magnetband-stasjonar les og skriv data i blokker, enkeltvis. Denne innstillinga "
-"styrer storleiken på kvar blokk, og bør setjast lik blokkstorleiken for "
-"bandstasjonen. For såkalla floppy-bandstasjonar bør verdien setjast til <b>"
-"10240</b> byte."
+"Magnetband-stasjonar les og skriv data i blokker, enkeltvis. Denne "
+"innstillinga styrer storleiken på kvar blokk, og bør setjast lik "
+"blokkstorleiken for bandstasjonen. For såkalla floppy-bandstasjonar bør "
+"verdien setjast til <b>10240</b> byte."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79
-#: rc.cpp:12
+#: OptionsDlgWidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84
-#: rc.cpp:15
+#: OptionsDlgWidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94
-#: rc.cpp:18
+#: OptionsDlgWidget.ui:94
#, no-c-format
msgid ""
-"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes "
-"(MB) or gigabytes (GB)."
+"This option chooses whether the default tape size to the left is in "
+"megabytes (MB) or gigabytes (GB)."
msgstr ""
-"Dette valet avgjer om standard bandstorleik til venstre skal reknast i megabyte "
-"(MB) eller gigabyte (GB)."
+"Dette valet avgjer om standard bandstorleik til venstre skal reknast i "
+"megabyte (MB) eller gigabyte (GB)."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102
-#: rc.cpp:21
+#: OptionsDlgWidget.ui:102
#, no-c-format
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110
-#: rc.cpp:24
+#: OptionsDlgWidget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Tape block size:"
msgstr "Bandblokkstorleik:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121
-#: rc.cpp:27
+#: OptionsDlgWidget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Default tape size:"
msgstr "Standard bandstorleik:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145
-#: rc.cpp:33
+#: OptionsDlgWidget.ui:145
#, no-c-format
msgid "Browse for the tar command."
msgstr "Leit etter tar-kommandoen."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153
-#: rc.cpp:36
+#: OptionsDlgWidget.ui:153
#, no-c-format
msgid ""
-"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> "
-"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>."
+"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device. "
+"The default is <b>/dev/tape</b>."
msgstr ""
-"Adressa i filsystemet til bandeininga som <em>ikkje spoler tilbake</em>"
-". Standard er <b>/dev/tape</b>."
+"Adressa i filsystemet til bandeininga som <em>ikkje spoler tilbake</em>. "
+"Standard er <b>/dev/tape</b>."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161
-#: rc.cpp:39
+#: OptionsDlgWidget.ui:161
#, no-c-format
msgid "Tar command:"
msgstr "Tar-kommando:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175
-#: rc.cpp:45
+#: OptionsDlgWidget.ui:175
#, no-c-format
msgid "Browse for the tape device."
msgstr "Leit etter bandeininga."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183
-#: rc.cpp:48
+#: OptionsDlgWidget.ui:183
#, no-c-format
msgid ""
-"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. "
-"The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
+"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape "
+"backup. The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
msgstr ""
-"Denne innstillinga styrer kommandoen som KDat brukar til å laga sikringskopiar "
-"til magnetband. Den fullstendige stigen bør oppgjevast. Standard er <b>tar</b>"
-"."
+"Denne innstillinga styrer kommandoen som KDat brukar til å laga "
+"sikringskopiar til magnetband. Den fullstendige stigen bør oppgjevast. "
+"Standard er <b>tar</b>."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191
-#: rc.cpp:51
+#: OptionsDlgWidget.ui:191
#, no-c-format
msgid "Tape device:"
msgstr "Bandeining:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204
-#: rc.cpp:54
+#: OptionsDlgWidget.ui:204
#, no-c-format
msgid "Tape Drive Options"
msgstr "Bandstasjonsval"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215
-#: rc.cpp:57
+#: OptionsDlgWidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "Load tape on mount"
msgstr "Last band ved montering"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218
-#: rc.cpp:60
+#: OptionsDlgWidget.ui:218
#, no-c-format
msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>"
msgstr "<qt>Utfør ein <tt>mtload</tt>-kommando før bandet vert montert.</qt>"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223
-#: rc.cpp:63
+#: OptionsDlgWidget.ui:221
#, no-c-format
msgid ""
-"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying "
-"to mount it.\n"
+"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before "
+"trying to mount it.\n"
"\n"
"This is required by some tape drives."
msgstr ""
@@ -1188,24 +1212,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Enkelte bandstasjonar krev dette."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231
-#: rc.cpp:68
+#: OptionsDlgWidget.ui:231
#, no-c-format
msgid "Lock tape drive on mount"
msgstr "Lås bandstasjon ved montering"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234
-#: rc.cpp:71
+#: OptionsDlgWidget.ui:234
#, no-c-format
msgid "Disable the eject button after mounting the tape."
msgstr "Kopla ut utløysarknappen når bandet er montert."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239
-#: rc.cpp:74
+#: OptionsDlgWidget.ui:237
#, no-c-format
msgid ""
-"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after "
-"the tape has been mounted.\n"
+"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive "
+"after the tape has been mounted.\n"
"\n"
"This doesn't work for all tape drives."
msgstr ""
@@ -1214,21 +1235,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Dette verkar ikkje på alle bandstasjonar."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247
-#: rc.cpp:79
+#: OptionsDlgWidget.ui:247
#, no-c-format
msgid "Eject tape on unmount"
msgstr "Løys ut ved avmontering"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250
-#: rc.cpp:82
+#: OptionsDlgWidget.ui:250
#, no-c-format
msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape."
msgstr ""
"Prøv å løysa ut bandet etter at det er avmontert. Ikkje bruk dette for ftape."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255
-#: rc.cpp:85
+#: OptionsDlgWidget.ui:253
#, no-c-format
msgid ""
"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n"
@@ -1239,28 +1257,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Dette valet bør ikkje brukast for floppy-bandstasjonar."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263
-#: rc.cpp:90
+#: OptionsDlgWidget.ui:263
#, no-c-format
msgid "Variable block size"
msgstr "Variabel blokkstorleik"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266
-#: rc.cpp:93
+#: OptionsDlgWidget.ui:266
#, no-c-format
msgid "Enable variable-block size support in the tape drive."
msgstr "Slå på støtte for variabel blokkstorleik i bandstasjonen."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271
-#: rc.cpp:96
+#: OptionsDlgWidget.ui:269
#, no-c-format
msgid ""
-"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, "
-"KDat will attempt to enable that support.\n"
+"Some tape drives support different sizes of the data block. With this "
+"option, KDat will attempt to enable that support.\n"
"\n"
"You must still specify the block size."
msgstr ""
-"Enkelte bandstasjonar støttar ulike storleikar på datablokkene. Med dette valet "
-"vil KDat prøva å slå på slik støtte.\n"
+"Enkelte bandstasjonar støttar ulike storleikar på datablokkene. Med dette "
+"valet vil KDat prøva å slå på slik støtte.\n"
"\n"
"Du må likevel oppgje blokkstorleik."