diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmbell.po | 139 |
1 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmbell.po new file mode 100644 index 00000000000..187bbaff3d7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmbell.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# Translation of kcmbell to Norwegian Nynorsk +# translation of kcmbell.po to Norwegian Nynorsk +# Norwegian (Nynorsk) KDE translation. +# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes +# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2000, 2004. +# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmbell\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:13+0200\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: bell.cpp:73 +msgid "Bell Settings" +msgstr "Signalinnstillingar" + +#: bell.cpp:82 +msgid "&Use system bell instead of system notification" +msgstr "Br&uk systemsignal i staden for systempåminning" + +#: bell.cpp:83 +msgid "" +"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated " +"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the " +"\"Something Special Happened in the Program\" event." +msgstr "" +"Du kan bruka det vanlege systemsignalet (PC-høgtalaren) eller ei meir avansert " +"systempåminning. Sjå etter hendinga «Noko spesielt skjedde i programmet» i " +"kontrollmodulen «Systempåminningar»." + +#: bell.cpp:91 +msgid "" +"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system " +"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note " +"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control " +"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the " +"standard bell." +msgstr "" +"<h1>Systemsignal</h1>\n" +"Her kan du tilpassa standardlydsignalet til systemet, altså pipelyden du høyrer " +"når noko er gale. Legg merke til at i kontrollmodulen «Tilgjenge» kan du styra " +"systemsignalet meir detaljert – til dømes ved å spela ei lydfil i staden for " +"standardsignalet." + +#: bell.cpp:97 +msgid "&Volume:" +msgstr "&Lydstyrke:" + +#: bell.cpp:102 +msgid "" +"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Her kan du tilpassa lydstyrken på systemsignalet. Du kan tilpassa signalet endå " +"meir i kontrollmodulen «Tilgjenge»." + +#: bell.cpp:106 +msgid "&Pitch:" +msgstr "&Tonehøgd:" + +#: bell.cpp:108 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: bell.cpp:111 +msgid "" +"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization " +"of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Her kan du tilpassa tonehøgda på systemsignalet. Du kan tilpassa signalet endå " +"meir i kontrollmodulen «Tilgjenge»." + +#: bell.cpp:115 +msgid "&Duration:" +msgstr "&Lengd:" + +#: bell.cpp:117 +msgid " msec" +msgstr " ms" + +#: bell.cpp:120 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the system bell. For further " +"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module." +msgstr "" +"Her kan du tilpassa lengda på systemsignalet. Du kan tilpassa signalet endå " +"meir i kontrollmodulen «Tilgjenge»." + +#: bell.cpp:124 +msgid "&Test" +msgstr "&Test" + +#: bell.cpp:128 +msgid "" +"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed " +"settings." +msgstr "" +"Vel «Test» for å høyra korleis systemsignalet høyrest ut med desse " +"innstillingane." + +#: bell.cpp:136 +msgid "kcmbell" +msgstr "kcmbell" + +#: bell.cpp:136 +msgid "KDE Bell Control Module" +msgstr "KDE Systemsignalmodul" + +#: bell.cpp:138 +msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" +msgstr "© 1997–2001 Christian Czezatke, Matthias Elter" + +#: bell.cpp:140 +msgid "Original author" +msgstr "Opphavleg forfattar" + +#: bell.cpp:142 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Noverande vedlikehaldar" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gaute@verdsveven.com" |