summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmstyle.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmstyle.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmstyle.po
index eea0ec11861..7bb03e1282a 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of kcmstyle to Norwegian Nynorsk
# translation of kcmstyle.po to Norwegian Nynorsk
-# Norwegian (Nynorsk) KDE translation
+# Norwegian (Nynorsk) TDE translation
# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999-2000,2002, 2004, 2005.
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004.
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid "kcmstyle"
msgstr "kcmstyle"
#: kcmstyle.cpp:135
-msgid "KDE Style Module"
-msgstr "KDE Stilmodul"
+msgid "TDE Style Module"
+msgstr "TDE Stilmodul"
#: kcmstyle.cpp:137
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
@@ -291,22 +291,22 @@ msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
"<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n"
-"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE "
+"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE "
"styles only)"
msgstr ""
"<p><b>Ingen: </b>Ingen effektar på menyar.</p>\n"
"<p><b>Animer: </b>Animasjonseffekt.</p>\n"
"<p><b>Ton inn: </b>Menyane tonar inn.</p>\n"
"<b>Gjennomsiktig:<b> Alfablanding av menyane gjev ein gjennomsiktig effekt "
-"(berre KDE-stilar)."
+"(berre TDE-stilar)."
#: kcmstyle.cpp:1034
msgid ""
"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
-"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect "
+"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect "
"enabled."
msgstr ""
-"Når funksjonen er på, vil alle menyar få ein skugge. Berre KDE-stilar kan bruka "
+"Når funksjonen er på, vil alle menyar få ein skugge. Berre TDE-stilar kan bruka "
"denne effekten."
#: kcmstyle.cpp:1037
@@ -356,10 +356,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1051
msgid ""
-"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the "
+"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the "
"cursor remains over items in the toolbar."
msgstr ""
-"Dersom du kryssar av her, vil KDE-programmet koma med gode råd når musepeikaren "
+"Dersom du kryssar av her, vil TDE-programmet koma med gode råd når musepeikaren "
"ligg over knappar og andre element på verktøylinja."
#: kcmstyle.cpp:1053
@@ -381,10 +381,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1060
msgid ""
-"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
+"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside "
"some important buttons."
msgstr ""
-"Dersom du aktiverer dette, vil KDE-program visa små ikon ved sida av nokre "
+"Dersom du aktiverer dette, vil TDE-program visa små ikon ved sida av nokre "
"viktige knappar."
#: kcmstyle.cpp:1062