summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kstart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdebase/kstart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdebase/kstart.po145
1 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kstart.po
new file mode 100644
index 00000000000..eb7fca52e12
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kstart.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+# translation of kstart.po to Norwegian Nynorsk
+# Norwegian (Nynorsk) KDE translation
+# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
+# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999-2000,2002, 2003, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstart\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-15 20:06+0100\n"
+"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: kstart.cpp:255
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Kommando som skal køyrast"
+
+#: kstart.cpp:257
+msgid "A regular expression matching the window title"
+msgstr "Eit regulært uttrykk som passar til vindaugstittelen"
+
+#: kstart.cpp:258
+msgid ""
+"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
+"The window class can be found out by running\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
+"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
+"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
+"then the very first window to appear will be taken;\n"
+"omitting both options is NOT recommended."
+msgstr ""
+"Ein streng som passar til vindaugsklassen (eigenskapen \n"
+"«WM_CLASS»). Du finn vindaugsklassen ved å køyra \n"
+"«xprop | grep WM_CLASS» og velja eit vindauge.\n"
+"(Bruk anten begge delar skild med mellomrom\n"
+"eller berre den høgre delen.)\n"
+"MERK: Dersom du ikkje vel korkje vindaugstittel eller\n"
+"vindaugsklasse, vert det aller første vindauget som\n"
+"dukkar opp teke. Dette er IKKJE lurt."
+
+#: kstart.cpp:265
+msgid "Desktop on which to make the window appear"
+msgstr "Skrivebord der vindauget skal visast"
+
+#: kstart.cpp:266
+msgid ""
+"Make the window appear on the desktop that was active\n"
+"when starting the application"
+msgstr ""
+"Lat vindauget dukka opp på skrivebordet der du starta\n"
+"programmet"
+
+#: kstart.cpp:267
+msgid "Make the window appear on all desktops"
+msgstr "Vis vindauget på alle skriveborda"
+
+#: kstart.cpp:268
+msgid "Iconify the window"
+msgstr "Ikoniser vindauget"
+
+#: kstart.cpp:269
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "Maksimer vindauget"
+
+#: kstart.cpp:270
+msgid "Maximize the window vertically"
+msgstr "Maksimer vindauget loddrett"
+
+#: kstart.cpp:271
+msgid "Maximize the window horizontally"
+msgstr "Maksimer vindauget vassrett"
+
+#: kstart.cpp:272
+msgid "Show window fullscreen"
+msgstr "Viser vindauget i fullskjerm"
+
+#: kstart.cpp:273
+msgid ""
+"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+msgstr ""
+"Vindaugstypen: Normal, skrivebord, dokk, verktøy, \n"
+"meny, dialog, toppmeny eller overstyr"
+
+#: kstart.cpp:274
+msgid ""
+"Jump to the window even if it is started on a \n"
+"different virtual desktop"
+msgstr ""
+"Hopp til vindauget sjølv om det er starta på eit \n"
+"annan virtuelt skrivebord"
+
+#: kstart.cpp:277
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "La vindauget alltid liggja over alle andre vindauge"
+
+#: kstart.cpp:279
+msgid "Try to keep the window below other windows"
+msgstr "La vindauget alltid liggja over alle andre vindauge"
+
+#: kstart.cpp:280
+msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
+msgstr "Vindauget får inga oppføring i oppgåvelinja"
+
+#: kstart.cpp:281
+msgid "The window does not get an entry on the pager"
+msgstr "Vindauget får inga oppføring i oppgåvelinja"
+
+#: kstart.cpp:282
+msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
+msgstr "Vindauget vert sendt til systemtrauet i Kicker"
+
+#: kstart.cpp:289
+msgid "KStart"
+msgstr "KStart"
+
+#: kstart.cpp:290
+msgid ""
+"Utility to launch applications with special window properties \n"
+"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
+"and so on."
+msgstr ""
+"Verktøy for å køyra program med særskilde vindaugseigenskapar,\n"
+"til dømes ikonisert, maksimert, på det skrivebordet\n"
+"du vil, med spesiell dekorasjon og så vidare."
+
+#: kstart.cpp:310
+msgid "No command specified"
+msgstr "Ingen kommando oppgjeve"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gaute@verdsveven.com"