summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmbell.po63
1 files changed, 32 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmbell.po
index ad9e9ae2fb1..22c652ca4ee 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "gaute@verdsveven.com"
+
#: bell.cpp:73
msgid "Bell Settings"
msgstr "Signalinnstillingar"
@@ -33,23 +45,24 @@ msgid ""
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
msgstr ""
-"Du kan bruka det vanlege systemsignalet (PC-høgtalaren) eller ei meir avansert "
-"systempåminning. Sjå etter hendinga «Noko spesielt skjedde i programmet» i "
-"kontrollmodulen «Systempåminningar»."
+"Du kan bruka det vanlege systemsignalet (PC-høgtalaren) eller ei meir "
+"avansert systempåminning. Sjå etter hendinga «Noko spesielt skjedde i "
+"programmet» i kontrollmodulen «Systempåminningar»."
#: bell.cpp:91
+#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
-"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
-"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
-"standard bell."
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
+"control module for example, you can choose a sound file to be played instead "
+"of the standard bell."
msgstr ""
"<h1>Systemsignal</h1>\n"
-"Her kan du tilpassa standardlydsignalet til systemet, altså pipelyden du høyrer "
-"når noko er gale. Legg merke til at i kontrollmodulen «Tilgjenge» kan du styra "
-"systemsignalet meir detaljert – til dømes ved å spela ei lydfil i staden for "
-"standardsignalet."
+"Her kan du tilpassa standardlydsignalet til systemet, altså pipelyden du "
+"høyrer når noko er gale. Legg merke til at i kontrollmodulen «Tilgjenge» kan "
+"du styra systemsignalet meir detaljert – til dømes ved å spela ei lydfil i "
+"staden for standardsignalet."
#: bell.cpp:97
msgid "&Volume:"
@@ -57,11 +70,11 @@ msgstr "&Lydstyrke:"
#: bell.cpp:102
msgid ""
-"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
-"Her kan du tilpassa lydstyrken på systemsignalet. Du kan tilpassa signalet endå "
-"meir i kontrollmodulen «Tilgjenge»."
+"Her kan du tilpassa lydstyrken på systemsignalet. Du kan tilpassa signalet "
+"endå meir i kontrollmodulen «Tilgjenge»."
#: bell.cpp:106
msgid "&Pitch:"
@@ -73,11 +86,11 @@ msgstr " Hz"
#: bell.cpp:111
msgid ""
-"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
-"Her kan du tilpassa tonehøgda på systemsignalet. Du kan tilpassa signalet endå "
-"meir i kontrollmodulen «Tilgjenge»."
+"Her kan du tilpassa tonehøgda på systemsignalet. Du kan tilpassa signalet "
+"endå meir i kontrollmodulen «Tilgjenge»."
#: bell.cpp:115
msgid "&Duration:"
@@ -126,15 +139,3 @@ msgstr "Opphavleg forfattar"
#: bell.cpp:142
msgid "Current maintainer"
msgstr "Noverande vedlikehaldar"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "gaute@verdsveven.com"