diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdegames')
33 files changed, 1334 insertions, 1334 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/atlantik.po index a87065b76e2..cacc0d60a72 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/atlantik.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:04+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -18,163 +18,132 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes,Karl Ove Hufthammer" +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Flytt" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gaute@verdsveven.com,karl@huftis.org" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Opprett eller vel monopd-spel" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Koplar til %1:%2 …" +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Spel" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Søk etter namnet på tenaren er ferdig …" +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Skildring" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Kopla til %1:%2." +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Klarte ikkje kopla til. Feilkode: %1" +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Spelarar" -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Set opp Atlantik" +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Tenarliste" -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Generelt" +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Opprett spel" -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "Personleg" +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Opprett nytt %1-spel" -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "Brett" +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Delta i %2-spelet til %1" -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "Metatenar" +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Delta i spel" -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "Spelarnamn:" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Kopla til denne verten" -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "Spelarbilete:" +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Kopla til denne porten" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "Be om liste over Internett-tenarar ved oppstart" +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Delta i dette spelet" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"Dersom du har kryssa av her, vil Atlantik kopla til ein metatenar ved \n" -"oppstart for å be om ei liste over Internett-tenarar.\n" +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "Gøym utviklingstenarar" +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Brettspelet Atlantic" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"Det kan henda nokre av Internett-tenarane køyrer utviklingsversjonar\n" -"av tenarprogramvaren. Dersom du kryssar av her, vil ikkje Atlantik\n" -"visa desse tenarane.\n" +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "© 1998–2004 Rob Kaper" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "Vis tidsstempel i pratemelding" +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "TDE-klient for å spela Monopol-liknande spel på monopd-nettverket." -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"Dersom du kryssar av her, vil Atlantik leggja til tidsstempel\n" -"fremst i pratemeldingar.\n" +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "hovudutviklar" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "Melding om spelstatus" +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "Støtte for KExtendedSocket" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "Vis tittelkort på eigedomar som ingen eig" +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "diverse lappar" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Vel om eigedomar som ingen eig skal ha eit spesielt kort\n" -"som viser at eigedomen er til sals.\n" +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "programikon" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "Merking av eigedomar som ingen eig" +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "brikkeikon" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"Vel om eigedomar som ingen eig skal merkast spesielt for å\n" -"visa at eigedomen er til sals.\n" +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "ikon" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "Mørk markering av pantsette eigedomar" +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Brettspelet Atlantic" -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"Vel om pantsette eigedomar skal visast med ein mørkare farge.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Speloppsett" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "Animert brikkeflytting" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Forlat spel" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"Vel om brikkene skal flytta seg langsetter brettet i staden\n" -"for å hoppa direkte framover.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Start spel" -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Quartz-effektar" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Hentar oppsettsliste …" -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"Vel om fargerutene på eigedomane skal visast med ein effekt som minner om " -"vindaugsstilen Quartz.\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Spelet er starta. Hentar fullstendig spelinformasjon …" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Hentar oppsettsliste." #: client/selectserver_widget.cpp:39 msgid "Enter Custom monopd Server" @@ -244,10 +213,6 @@ msgstr "Hendingslogg" msgid "Date/Time" msgstr "Dato/tid" -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Skildring" - #: client/eventlogwidget.cpp:75 msgid "&Save As..." msgstr "&Lagra som …" @@ -257,30 +222,6 @@ msgstr "&Lagra som …" msgid "Atlantik log file, saved at %1." msgstr "Atlantik-loggfil, lagra i %1." -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Speloppsett" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Forlat spel" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Start spel" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Hentar oppsettsliste …" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Spelet er starta. Hentar fullstendig spelinformasjon …" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Hentar oppsettsliste." - #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" msgstr "Vis &hendingslogg" @@ -353,177 +294,214 @@ msgstr "Lukk og tap?" msgid "Close && Forfeit" msgstr "Lukk og tap" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Opprett eller vel monopd-spel" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Set opp Atlantik" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Spel" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Generelt" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "Personleg" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Spelarar" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "Brett" -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Tenarliste" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "Metatenar" -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Opprett spel" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "Spelarnamn:" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Opprett nytt %1-spel" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "Spelarbilete:" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Delta i %2-spelet til %1" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "Be om liste over Internett-tenarar ved oppstart" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Delta i spel" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"Dersom du har kryssa av her, vil Atlantik kopla til ein metatenar ved \n" +"oppstart for å be om ei liste over Internett-tenarar.\n" -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Kopla til denne verten" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "Gøym utviklingstenarar" -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Kopla til denne porten" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"Det kan henda nokre av Internett-tenarane køyrer utviklingsversjonar\n" +"av tenarprogramvaren. Dersom du kryssar av her, vil ikkje Atlantik\n" +"visa desse tenarane.\n" -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Delta i dette spelet" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "Vis tidsstempel i pratemelding" -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"Dersom du kryssar av her, vil Atlantik leggja til tidsstempel\n" +"fremst i pratemeldingar.\n" -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Brettspelet Atlantic" +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "Melding om spelstatus" -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "© 1998–2004 Rob Kaper" +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "Vis tittelkort på eigedomar som ingen eig" -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "TDE-klient for å spela Monopol-liknande spel på monopd-nettverket." +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Vel om eigedomar som ingen eig skal ha eit spesielt kort\n" +"som viser at eigedomen er til sals.\n" -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "hovudutviklar" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "Merking av eigedomar som ingen eig" -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "Støtte for KExtendedSocket" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"Vel om eigedomar som ingen eig skal merkast spesielt for å\n" +"visa at eigedomen er til sals.\n" -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "diverse lappar" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "Mørk markering av pantsette eigedomar" -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "programikon" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"Vel om pantsette eigedomar skal visast med ein mørkare farge.\n" -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "brikkeikon" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "Animert brikkeflytting" -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "ikon" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"Vel om brikkene skal flytta seg langsetter brettet i staden\n" +"for å hoppa direkte framover.\n" -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Brettspelet Atlantic" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Quartz-effektar" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Handel %1" +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"Vel om fargerutene på eigedomane skal visast med ein effekt som minner om " +"vindaugsstilen Quartz.\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Legg til komponent" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes,Karl Ove Hufthammer" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Eigedom" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gaute@verdsveven.com,karl@huftis.org" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Pengar" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Førespør handel med %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Frå" +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Kast ut spelar %1 til salongen" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Til" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Auksjon: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Auksjon" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 #: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 msgid "Player" msgstr "Spelar" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Gjev" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Element" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Bod" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Avvis" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Gi bod" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Godta" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Første gong …" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 av %2 spelarar godtek handelsframlegget." +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Andre gong …" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "gir" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Seld!" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 #, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "Handelsframlegget vart forkasta av %1." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Handelsframlegget vart forkasta." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Fjern frå handel" +msgid "Price: %1" +msgstr "Pris: %1" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "Eigar: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "ingen eigar" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Hus: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Pantsett: %1" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -544,11 +522,6 @@ msgstr "Husverdi: %1" msgid "House Price: %1" msgstr "Pris på hus: %1" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Pris: %1" - #: libatlantikui/estateview.cpp:88 #, c-format msgid "Money: %1" @@ -578,60 +551,87 @@ msgstr "Sel hotell" msgid "Sell House" msgstr "Sel hus" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Førespør handel med %1" +msgid "Trade %1" +msgstr "Handel %1" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Kast ut spelar %1 til salongen" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Legg til komponent" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Auksjon: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Eigedom" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Auksjon" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Pengar" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Bod" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Frå" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Gi bod" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Til" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Første gong …" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Oppdater" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Andre gong …" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Gjev" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Seld!" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Element" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "ingen eigar" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Avvis" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Hus: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Godta" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 av %2 spelarar godtek handelsframlegget." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "gir" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 #, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Pantsett: %1" +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "Handelsframlegget vart forkasta av %1." -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Flytt" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Handelsframlegget vart forkasta." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Fjern frå handel" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Koplar til %1:%2 …" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Søk etter namnet på tenaren er ferdig …" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Kopla til %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Klarte ikkje kopla til. Feilkode: %1" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kasteroids.po index 443e44fbab3..433cd61d7cb 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-04 17:58+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/katomic.po index 6b0986fca5f..8ada76a5400 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/katomic.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:09+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbackgammon.po index 4c141d8fb42..f9b545ffe6e 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:53+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -20,6 +20,51 @@ msgstr "" "X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Flytt" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "&Kommando" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Kommando-verktøylinje" + +#: main.cpp:31 +msgid "A Backgammon program for TDE" +msgstr "Eit backgammon-spel for TDE" + +#: main.cpp:32 +msgid "" +"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" +"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" +"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." +msgstr "" +"Dette er eit grafisk backgammon-program. Det støtter backgammon-spel\n" +"med andre spelarar, mot datamaskinmotorar som GNU bg og til og\n" +"med nettverksspel på «First Internet Backgammon Server» (den første " +"backgammon-tenaren på Internett)." + +#: main.cpp:43 +msgid "KBackgammon" +msgstr "KBackgammon" + +#: main.cpp:46 +msgid "Author & maintainer" +msgstr "Forfattar og vedlikehaldar" + +#: main.cpp:49 +msgid "Initial anti-aliasing of the board" +msgstr "Opphavleg kantutjamning på brettet" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -340,6 +385,97 @@ msgstr "Tekstkommandoar verkar ikkje enno. Kommandoen «%1» vart ignorert." msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" msgstr "%1 mot %2 – Redigeringsmodus" +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "Lokale spel" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "Tilby nettverksspel" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "Bli med på nettverksspel" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "&Typar" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "&Namn …" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Oppgje portnummeret du vil bruka for å lytta etter tilkoplingar.\n" +"Talet skal liggja mellom 1024 og 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "Ventar no på innkomande tilkoplingar på port %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "Mislukkast i å tilby tilkoplingar på %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "Oppgje namnet på tenaren du vil kopla til." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Oppgje portnummeret på %1 du vil kopla til.\n" +"Nummeret skal liggja mellom 1024 og 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Kopla til %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Mislukkast i å kopla til %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "Spelaren %1 (%2) har blitt med på spelet." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "lagar spelar. virtual=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "ein" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "to" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "Spelar %1 har endra namn til %2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "Skriv namnet på den første spelaren:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "Skriv namnet på den andre spelaren:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "Spelarane er %1 og %2" + #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 #, c-format msgid "gnubg doubles the cube to %1." @@ -431,96 +567,214 @@ msgstr "" msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " msgstr "GNU Backgammon-prosessen (%1) har avslutta. " -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "Lokale spel" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "%1 brukar" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "Tilby nettverksspel" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Kibitz til overvakarar og spelarar" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "Bli med på nettverksspel" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "Kviskra berre til overvakarar" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "&Typar" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "Pratevindauge" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "&Namn …" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +msgid "" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." +msgstr "" +"Dette er pratevindauget.\n" +"\n" +"Teksten i dette vindauget har ulik farge avhengig av om han er meint for deg " +"personleg, ropt ut til heile FIBS, ålment interessant eller frå deg sjølv. " +"Dersom du vel namnet på ein spelar, vil sprettoppmenyen innehalda val knytte " +"til den spelaren." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "Info om" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "Prat med" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +msgid "Use Dialog" +msgstr "Bruk dialog" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +msgid "1 Point Match" +msgstr "Parti til eitt poeng" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +msgid "2 Point Match" +msgstr "Parti til to poeng" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +msgid "3 Point Match" +msgstr "Parti til tre poeng" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +msgid "4 Point Match" +msgstr "Parti til fire poeng" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +msgid "5 Point Match" +msgstr "Parti til fem poeng" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +msgid "6 Point Match" +msgstr "Parti til seks poeng" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +msgid "7 Point Match" +msgstr "Parti til sju poeng" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +msgid "Unlimited" +msgstr "Uavgrensa" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +msgid "Resume" +msgstr "Hald fram" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "Knebla" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "Fjern knebling" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "Tøm kneblingsliste" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "Stille" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "Vel spelarane som skal fjernast frå kneblingslista." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"Oppgje portnummeret du vil bruka for å lytta etter tilkoplingar.\n" -"Talet skal liggja mellom 1024 og 65535." +"Vel alle brukarane du vil fjerna frå kneblingslista og trykk OK. Etterpå kan du " +"igjen høyra kva dei seier." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "&Kneblingsliste" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 #, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "Ventar no på innkomande tilkoplingar på port %1." +msgid "Talk to %1" +msgstr "Prat med %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" +msgstr "<u>%1 fortel deg:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" +msgstr "<u>%1 ropar:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" +msgstr "<u>%1 kviskrar:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" +msgstr "<u>%1 kibitzar:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "<u>You tell %1:</u> %2" +msgstr "<u>Du fortel %1:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "Mislukkast i å tilby tilkoplingar på %1." +msgid "<u>You shout:</u> %1" +msgstr "<u>Du ropar:</u> %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "Oppgje namnet på tenaren du vil kopla til." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, c-format +msgid "<u>You whisper:</u> %1" +msgstr "<u>Du kviskrar:</u> %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 -msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "" -"Oppgje portnummeret på %1 du vil kopla til.\n" -"Nummeret skal liggja mellom 1024 og 65535." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "<u>You kibitz:</u> %1" +msgstr "<u>Du kibitzar:</u> %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "Kopla til %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" +msgstr "<u>Brukaren %1 la att ei melding klokka %2</u>: %3" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "Mislukkast i å kopla til %1:%2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "Meldinga di til %1 er levert." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "Spelaren %1 (%2) har blitt med på spelet." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "Meldinga di til %1 er lagret." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "<u>You say to yourself:</u> " +msgstr "<u>Du seier til deg sjølv:</u> " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "lagar spelar. virtual=%1" +msgid "Info on %1" +msgstr "Info om %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "ein" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "Inviter %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "to" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#, c-format +msgid "Gag %1" +msgstr "Knebla %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "Spelar %1 har endra namn til %2." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "Fjern knebling på %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "Skriv namnet på den første spelaren:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "Kneblingslista er no tom." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "Skriv namnet på den andre spelaren:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "Du vil ikkje høyra kva %1 seier og ropar." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "Spelarane er %1 og %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "Du kan igjen høyra kva %1 seier og ropar." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "Du vil ikkje høyra kva folk ropar." + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "Du vil høyra kva folk ropar." #: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 msgid "Invite Players" @@ -646,46 +900,6 @@ msgstr "Blind" msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 -msgid "Use Dialog" -msgstr "Bruk dialog" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 -msgid "1 Point Match" -msgstr "Parti til eitt poeng" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 -msgid "2 Point Match" -msgstr "Parti til to poeng" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 -msgid "3 Point Match" -msgstr "Parti til tre poeng" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 -msgid "4 Point Match" -msgstr "Parti til fire poeng" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 -msgid "5 Point Match" -msgstr "Parti til fem poeng" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 -msgid "6 Point Match" -msgstr "Parti til seks poeng" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 -msgid "7 Point Match" -msgstr "Parti til sju poeng" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 -msgid "Unlimited" -msgstr "Uavgrensa" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 -msgid "Resume" -msgstr "Hald fram" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 msgid "Invite" msgstr "Inviter" @@ -706,17 +920,6 @@ msgstr "" msgid "&Playerlist" msgstr "&Spelarliste" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 -#, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "Info om %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 -#, c-format -msgid "Talk to %1" -msgstr "Prat med %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format msgid "Email to %1" @@ -737,11 +940,6 @@ msgstr "Overvak %1" msgid "Update %1" msgstr "Oppdater %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 -#, c-format -msgid "Invite %1" -msgstr "Inviter %1" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format msgid "Unblind %1" @@ -1260,177 +1458,6 @@ msgstr "&Spelarliste" msgid "&Chat" msgstr "&Prat" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "%1 brukar" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Kibitz til overvakarar og spelarar" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "Kviskra berre til overvakarar" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "Pratevindauge" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 -msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." -msgstr "" -"Dette er pratevindauget.\n" -"\n" -"Teksten i dette vindauget har ulik farge avhengig av om han er meint for deg " -"personleg, ropt ut til heile FIBS, ålment interessant eller frå deg sjølv. " -"Dersom du vel namnet på ein spelar, vil sprettoppmenyen innehalda val knytte " -"til den spelaren." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "Info om" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "Prat med" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "Knebla" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "Fjern knebling" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "Tøm kneblingsliste" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "Stille" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "Vel spelarane som skal fjernast frå kneblingslista." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 -msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." -msgstr "" -"Vel alle brukarane du vil fjerna frå kneblingslista og trykk OK. Etterpå kan du " -"igjen høyra kva dei seier." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "&Kneblingsliste" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" -msgstr "<u>%1 fortel deg:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" -msgstr "<u>%1 ropar:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" -msgstr "<u>%1 kviskrar:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" -msgstr "<u>%1 kibitzar:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "<u>You tell %1:</u> %2" -msgstr "<u>Du fortel %1:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 -#, c-format -msgid "<u>You shout:</u> %1" -msgstr "<u>Du ropar:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "<u>You whisper:</u> %1" -msgstr "<u>Du kviskrar:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 -#, c-format -msgid "<u>You kibitz:</u> %1" -msgstr "<u>Du kibitzar:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" -msgstr "<u>Brukaren %1 la att ei melding klokka %2</u>: %3" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "Meldinga di til %1 er levert." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "Meldinga di til %1 er lagret." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "<u>You say to yourself:</u> " -msgstr "<u>Du seier til deg sjølv:</u> " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 -#, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "Knebla %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 -#, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "Fjern knebling på %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "Kneblingslista er no tom." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "Du vil ikkje høyra kva %1 seier og ropar." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "Du kan igjen høyra kva %1 seier og ropar." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "Du vil ikkje høyra kva folk ropar." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "Du vil høyra kva folk ropar." - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Flytt" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "&Kommando" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Kommando-verktøylinje" - #: kbg.cpp:78 msgid "Open Board" msgstr "Opna brett" @@ -1595,30 +1622,3 @@ msgstr "Skriv ut %1" msgid "" "You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." msgstr "Du kan visa menylinja att ved å bruka høgre museknapp på brettet." - -#: main.cpp:31 -msgid "A Backgammon program for TDE" -msgstr "Eit backgammon-spel for TDE" - -#: main.cpp:32 -msgid "" -"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" -"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" -"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." -msgstr "" -"Dette er eit grafisk backgammon-program. Det støtter backgammon-spel\n" -"med andre spelarar, mot datamaskinmotorar som GNU bg og til og\n" -"med nettverksspel på «First Internet Backgammon Server» (den første " -"backgammon-tenaren på Internett)." - -#: main.cpp:43 -msgid "KBackgammon" -msgstr "KBackgammon" - -#: main.cpp:46 -msgid "Author & maintainer" -msgstr "Forfattar og vedlikehaldar" - -#: main.cpp:49 -msgid "Initial anti-aliasing of the board" -msgstr "Opphavleg kantutjamning på brettet" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbattleship.po index c490154653e..9fa7300ba51 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:43+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kblackbox.po index c81feb846dc..87f4f64abdf 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:44+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbounce.po index ef7c0abe178..db5dbee8b8c 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kbounce.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:44+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kenolaba.po index d54fa505635..afa6275c833 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-21 22:44+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kfouleggs.po index af8515f047a..5ba51beccd9 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-04 18:08+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kjumpingcube.po index a8f0dc31f2a..0c42c213ae9 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:44+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/klickety.po index 652e614d803..eddbc7effbf 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/klickety.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-04 17:59+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/klines.po index 3909f4c27a2..7d031a6504f 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/klines.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:45+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kmahjongg.po index 7dc2ea89025..61cb2becf12 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:47+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kmines.po index 9101c717e08..3381d1f73a9 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kmines.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-21 13:42+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/knetwalk.po index a880718d643..397a4a794f6 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-25 21:28+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kolf.po index a39819604d1..75da8c330a3 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kolf.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:47+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/konquest.po index 55113a96905..818d64b4f44 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/konquest.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-11 19:05+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kpat.po index 4a0fd479f2a..f03caeea456 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kpat.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 11:39+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kpoker.po index 93024eb59e9..498ef24d00b 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kpoker.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-11 19:05+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kreversi.po index 11538ec8623..0ee0a217c61 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kreversi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-22 21:43+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ksame.po index e69ee37a9fc..a59442ac5b2 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ksame.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:48+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kshisen.po index 87a4e7e5798..7b9036c5746 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kshisen.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:48+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ksirtet.po index 9d95a881d2f..0e3096f3f29 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-04 18:10+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ksmiletris.po index 245a399b64a..89816aa6eaf 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-08 20:22+0100\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ksnake.po index bf10112564f..88a67f56c1e 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ksnake.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-03 19:05+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ksokoban.po index 5e8ed710099..38e837efb30 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-08 20:21+0100\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kspaceduel.po index 811fd674b3b..410303009c1 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 19:29+0100\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ktron.po index 3ec25a334ad..e46923ce617 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ktron.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:49+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ktuberling.po index 60cae441eac..12e5f92068d 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:49+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/libksirtet.po index 06870a3fbdb..b1812b4943b 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 15:58+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/libtdegames.po index 2f83852d0d0..54fa4136dbc 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 19:50+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -20,200 +20,410 @@ msgstr "" "X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Poeng for fleirspelarspel" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Ingen spelte spel" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Poeng for førre spel:" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Poeng for dei førre %1 spela:" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Dato" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Vellukka" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Prøv igjen" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." msgstr "" -"Audun Aslak Astrid Bjarte Bjørg Einar Eirik Gaute Gudrun Hallvard Hege Håkon " -"Håvard Ingebjørg Ingrid Ivar Jon Jostein Lars Magne Magnus Ola Ove Randi Rune " -"Silje Sondre Steinar Tjerand Valgjerd Vidar Øyvind Øyvor Åshild" +"Har ikkje tilgang til poengtavla. Ein annan brukar held truleg med på å skriva " +"til henne." -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Vel bakside" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "alle" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Bakside" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Vel spelar:" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "tom" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Totalt:" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Vilkårleg bakside" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Vunne:" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Bruk global bakside" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Tapt:" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Gjer baksida global" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Uavgjort:" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Vel framside" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Denne:" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Framside" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Flest vunne:" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Vilkårleg framside" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Flest tapt:" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Bruk global framside" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "Tal på spel" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Gjer framsida global" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Trendar" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Endra kortstorleik" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "Frå" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Standardstorleik" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "Til" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Førehandsvising:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Tal" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "namnlaus" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Prosent" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Vel kortstokk" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Poeng" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Set opp prat" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Snittpoeng" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Skrifttype for namn …" +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Beste poeng" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Skrifttype for tekst …" +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Tid som har gått" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Spelar: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Poengtavle" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Dette er ei spelarmelding" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Nivå" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Systemmeldingar – Meldingar sendt direkte frå spelet" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "– Spel: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Framifrå!\n" +"Du har den høgste poengsummen!" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Dette er ei systemmelding" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Særs bra!\n" +"Du har kome på poengtavla!" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Høgste tal på meldingar (-1 = uavgrensa):" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "anonym" -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Nytt" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "Tal på spel" -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Last inn …" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Opna nyleg &bruka" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "Udefinert feil." -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "&Start spelet på nytt" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "Manglande argument." -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Lagra &som …" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "Ugyldig(e) argument." -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "&Avslutt spel" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "Klarar ikkje kopla til MySQL-tenar." -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "Pa&use" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "Klarar ikkje velja database." -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "Vis &poengtavle" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "Feil ved databasespørjing." -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Repeter" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "Feil ved databaseinnsetjing." -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "&Angra" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "Kallenamnet er alt registrert." -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "&Gjer om" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "Kallenamnet er ikkje registrert." -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&Kast terningane" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "Ugyldig nøkkel." -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Avslutt tur" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "Ugyldig sendingsnøkkel." -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "&Tips" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "Ugyldig nivå." -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "&Demo" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "Ugyldig poengsum." -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "&Løys" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "Klarar ikkje kontakta verdspoengtenaren" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "Vel spel&type" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "Vertsadresse: %1" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Set opp &kortstokkar …" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Klarte ikkje opna mellombels fil." -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "Set opp &poengtavla …" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "Melding frå verdspoengtenaren." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "Ugyldig svar frå verdspoengtenaren." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "Råmelding: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "Ugyldig svar frå verdspoengtenaren. (Manglande element: %1)" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Beste &poengsummar" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Spelarar" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistikk" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Vis dei høgaste poengsummane i verda" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Vis spelarar over heile verda" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Poengtavle" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Oppsett …" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Eksporter …" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Skriv over" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Fila finst frå før. Skriv over?" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Vinnar" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Spel som er vunne" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Set opp poengtavla" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Hovud" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Kallenamn:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Poengsummar frå heile verda aktiverte" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Registreringsinformasjon" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Nøkkel:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Registreringsnøkkelen vert permanent fjerna. Du vil ikkje kunna bruka dette " +"kallenamnet meir." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Du kan ikkje ha eit tomt kallenamn." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Kallenamnet er i bruk. Vel eit anna." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Skriv kallenamnet ditt" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Gratulerer, du vann!" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Skriv kallenamnet ditt:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Ikkje spør igjen." + +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Send til alle spelarar" + +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "– %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Send til %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Spelar %1" #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Send til gruppa mi («%1»)" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "MaksSpelarar" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "MinSpelarar" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "SpelStatus" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 msgid "" "Cookie mismatch!\n" @@ -239,120 +449,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr "Ukjend feilkode %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Spelar %1" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Send til %1" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Send til gruppa mi («%1»)" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "Brukar-ID" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "standard" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "AsynkInn" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "minTur" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Speloppsett" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Namnlaus – ID: %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Hald fram speloppsett" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 avregistrert" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Opna spel" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "NULL-peikar" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Klientspel kopla til" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Sann" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Speloppsett ferdig" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Usann" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Synkroniser vilkårleg" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Lag eit nettverksspel" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Kopla frå" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Bli med på eit nettverksspel" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Spelareigenskap" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "Spelnamn:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Speleigenskap" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Nettverksspel:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Legg til spelar" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Kopla til port:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Fjern spelar" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Kopla til vert:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Gjer spelar aktiv" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "&Start nettverk" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Gjer spelar inaktiv" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Nettverksspel" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "ID-tur" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Tilkoplinga til spelaren er tapt" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Feilmelding" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Tilkoplinga til klienten er tapt" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Inndata frå spelar" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Nettverksfeil\n" +"Feilnummer: %1\n" +"Feilmelding: %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "Ein IU er lagd til" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Klarte ikkje oppretta noko samband." -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Prosesspørjing" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Klarte ikkje oppretta noko samband.\n" +"Feilmelding:\n" +"%1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "Spelar-ID" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Kopla frå" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -442,71 +645,6 @@ msgstr "&Nettverk" msgid "&Message Server" msgstr "&Meldingstenar" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Tilkoplinga til spelaren er tapt" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Tilkoplinga til klienten er tapt" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Nettverksfeil\n" -"Feilnummer: %1\n" -"Feilmelding: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Klarte ikkje oppretta noko samband." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Klarte ikkje oppretta noko samband.\n" -"Feilmelding:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Lag eit nettverksspel" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Bli med på eit nettverksspel" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "Spelnamn:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Nettverksspel:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Kopla til port:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Kopla til vert:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "&Start nettverk" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Nettverksspel" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "KGame-avlusingsdialog" @@ -598,6 +736,10 @@ msgstr "Tilgjengelege spelarar" msgid "Player Pointer" msgstr "Spelarpeikar" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "Spelar-ID" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "Spelarnamn" @@ -674,32 +816,6 @@ msgstr "&<<" msgid "Do not show IDs:" msgstr "Ikkje vis ID-ar:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "NULL-peikar" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Sann" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Usann" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 msgid "Clean" @@ -720,395 +836,279 @@ msgstr "Lokal" msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "MaksSpelarar" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "MinSpelarar" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "SpelStatus" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Namnlaus – ID: %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 avregistrert" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Send til alle spelarar" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "– %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "anonym" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "Tal på spel" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "Udefinert feil." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "Manglande argument." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "Ugyldig(e) argument." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "Klarar ikkje kopla til MySQL-tenar." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "Klarar ikkje velja database." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "Feil ved databasespørjing." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "Feil ved databaseinnsetjing." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "Kallenamnet er alt registrert." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "Kallenamnet er ikkje registrert." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "Ugyldig nøkkel." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "Ugyldig sendingsnøkkel." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "Ugyldig nivå." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "Ugyldig poengsum." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "Klarar ikkje kontakta verdspoengtenaren" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "Vertsadresse: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "Brukar-ID" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Klarte ikkje opna mellombels fil." +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "Melding frå verdspoengtenaren." +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "standard" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "Ugyldig svar frå verdspoengtenaren." +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "AsynkInn" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "Råmelding: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "minTur" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "Ugyldig svar frå verdspoengtenaren. (Manglande element: %1)" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Speloppsett" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Hald fram speloppsett" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Dato" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Opna spel" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Vellukka" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Klientspel kopla til" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Prøv igjen" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Speloppsett ferdig" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Har ikkje tilgang til poengtavla. Ein annan brukar held truleg med på å skriva " -"til henne." +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Synkroniser vilkårleg" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Poeng" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Spelareigenskap" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Snittpoeng" +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Speleigenskap" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Beste poeng" +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Legg til spelar" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Tid som har gått" +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Fjern spelar" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Poengtavle" +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Gjer spelar aktiv" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Nivå" +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Gjer spelar inaktiv" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "ID-tur" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Framifrå!\n" -"Du har den høgste poengsummen!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Feilmelding" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Særs bra!\n" -"Du har kome på poengtavla!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Inndata frå spelar" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Poeng for fleirspelarspel" +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Ein IU er lagd til" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Ingen spelte spel" +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Prosesspørjing" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Poeng for førre spel:" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Vel bakside" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Poeng for dei førre %1 spela:" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Bakside" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "alle" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "tom" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Vel spelar:" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Vilkårleg bakside" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Totalt:" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Bruk global bakside" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Vunne:" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Gjer baksida global" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Tapt:" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Vel framside" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Uavgjort:" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Framside" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Denne:" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Vilkårleg framside" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Flest vunne:" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Bruk global framside" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Flest tapt:" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Gjer framsida global" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "Tal på spel" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Endra kortstorleik" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Trendar" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Standardstorleik" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "Frå" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Førehandsvising:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "Til" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "namnlaus" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Tal" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Vel kortstokk" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Prosent" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Set opp prat" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Beste &poengsummar" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Skrifttype for namn …" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Spelarar" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Skrifttype for tekst …" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistikk" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Spelar: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Dette er ei spelarmelding" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Vis dei høgaste poengsummane i verda" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Systemmeldingar – Meldingar sendt direkte frå spelet" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Vis spelarar over heile verda" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "– Spel: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Poengtavle" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Dette er ei systemmelding" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Oppsett …" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Høgste tal på meldingar (-1 = uavgrensa):" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Eksporter …" +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Audun Aslak Astrid Bjarte Bjørg Einar Eirik Gaute Gudrun Hallvard Hege Håkon " +"Håvard Ingebjørg Ingrid Ivar Jon Jostein Lars Magne Magnus Ola Ove Randi Rune " +"Silje Sondre Steinar Tjerand Valgjerd Vidar Øyvind Øyvor Åshild" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Skriv over" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Nytt" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Fila finst frå før. Skriv over?" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Last inn …" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Vinnar" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Opna nyleg &bruka" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Spel som er vunne" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "&Start spelet på nytt" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Set opp poengtavla" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Lagra &som …" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Hovud" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "&Avslutt spel" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Kallenamn:" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "Pa&use" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Vis &poengtavle" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Poengsummar frå heile verda aktiverte" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Repeter" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Avansert" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "&Angra" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Registreringsinformasjon" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "&Gjer om" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Nøkkel:" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&Kast terningane" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Registreringsnøkkelen vert permanent fjerna. Du vil ikkje kunna bruka dette " -"kallenamnet meir." +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Avslutt tur" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Du kan ikkje ha eit tomt kallenamn." +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "&Tips" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Kallenamnet er i bruk. Vel eit anna." +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&Demo" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Skriv kallenamnet ditt" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "&Løys" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Gratulerer, du vann!" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Vel spel&type" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Skriv kallenamnet ditt:" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Set opp &kortstokkar …" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Ikkje spør igjen." +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Set opp &poengtavla …" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/lskat.po index fcd9fc00df4..6e629b2d450 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/lskat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-11 19:28+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/twin4.po index ed8bcf0a042..e4f1ff47fee 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegames/twin4.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-11 19:34+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" |