summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po
index 0dd958bd9a4..5e01e228cc9 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdepim/kmail.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Translation of kmail to Norwegian Nynorsk
-# Norwegian (Nynorsk) KDE translation
+# Norwegian (Nynorsk) TDE translation
# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
#
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999-2000,2002,2003, 2004, 2005.
@@ -109,8 +109,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "KDE e-postklient"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "TDE e-postklient"
#: aboutdata.cpp:214
#, fuzzy
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgstr "Automatisk sletting av gammal e-post på POP-tenarar"
#: kmreaderwin.cpp:1338
msgid "The email client for the K Desktop Environment."
-msgstr "E-postklienten for skrivebordsmiljøet KDE."
+msgstr "E-postklienten for skrivebordsmiljøet TDE."
#: kmreaderwin.cpp:1346
msgid ""
@@ -9109,7 +9109,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -9123,7 +9123,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -9132,7 +9132,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Velkommen til KMail %1</h2>"
-"<p>KMail er e-postprogrammet for skrivebordsmiljøet KDE. Programmet er laga for "
+"<p>KMail er e-postprogrammet for skrivebordsmiljøet TDE. Programmet er laga for "
"å samspela fullt og heilt med dei ulike e-poststandardane for Internett – MIME, "
"SMTP, POP3 og IMAP.</p>\n"
"<ul>"
@@ -9142,7 +9142,7 @@ msgstr ""
"versjonar av KMail.</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Her er nokre av dei nye funksjonane i denne utgåva av KMail (samanlikna med "
-"KMail %4 frå KDE %5):</p>\n"
+"KMail %4 frå TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -12023,12 +12023,12 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>Ved å slå på dette vil det vera mogleg å lagra elementa frå Kontactprogramma "
"(KOrganizer, KAdressBook og KNotes.)</p>"
"<p>Viss du vil slå på dette valet må du også setje programma til å bruka "
-"IMAP-ressursen: dette kan gjerast i KDE Kontrollsenter.</p>"
+"IMAP-ressursen: dette kan gjerast i TDE Kontrollsenter.</p>"
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
#: rc.cpp:703