diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kpdf.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdeio.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/krec.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdenetwork/kopete.po | 4 |
6 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 559390537d7..c57fbf3619b 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -182,12 +182,12 @@ msgstr "" msgid "" "The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to " +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " "sort this out." msgstr "" "Minnebrukfila «%1» brukar visst eit anna filformat enn forventa.\n" "Kanskje din versjon av proc-filsystemet ikkjeer kompatibel med min. Kontakt " -"utviklaren på http://bugs.kde.org/, så vil han prøva å ordna opp." +"utviklaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp." #: sample.cc:239 msgid "" @@ -212,45 +212,45 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " "running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Finn ingen oppføringar for CPU-statistikkar i «kstat»-biblioteket. Køyrer du " "ein uvanleg Solaris-versjon?\n" -"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.kde.org/, så vil han prøva å ordna opp." +"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Klarte ikkje lesa oppføringar for CPU-statistikk frå «kstat»-biblioteket. " "Diagnose «%1».\n" -"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.kde.org/, så vil han prøva å ordna opp." +"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp." #: sample.cc:338 msgid "" "The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " "library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort " +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " "this out." msgstr "" "Talet på prosessorar har visst endra seg på svært kort varsel. Eller kanskje " "«kstat»-biblioteket returnerer varierande resultat? (%1 og %2 prosessorar).\n" -"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.kde.org/, så vil han prøva å ordna opp." +"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try " +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " "to sort this out." msgstr "" "Klarte ikkje lesa oppføringar for minnestatistikk frå 'kstat'-biblioteket. " "Diagnose «%1».\n" -"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.kde.org/, så vil han prøva å ordna opp." +"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp." #: sample.cc:367 msgid "" @@ -266,46 +266,46 @@ msgstr "" #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Klarte ikkje å avgjera talet på vekslerom. Diagnose «%1».\n" -"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.kde.org/, så vil han prøva å ordna opp." +"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "KTimeMon gjekk tom for minne då programmet prøvde å avgjera vekslebruken.\n" "Prøvde å tildela %1 byte minne (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.kde.org/, så vil han prøva å ordna opp." +"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Klarte ikkje avgjera vekslebruken.\n" "Diagnose «%1».\n" -"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.kde.org/, så vil han prøva å ordna opp." +"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp." #: sample.cc:407 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this " +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " "out." msgstr "" "Spurde etter informasjon om %1 vekslerom, men fekk berre %2 oppføringar " "tilbake.\n" "KTimeMon prøver likevel å halda fram.\n" -"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.kde.org/, så vil han prøva å ordna opp." +"Kontakt vedlikehaldaren på http://bugs.trinitydesktop.org/, så vil han prøva å ordna opp." #: timemon.cc:173 msgid "" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kpdf.po index 0d9ec643240..0acaa6d4acd 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -861,9 +861,9 @@ msgid "Printing this document is not allowed." msgstr "Det er ikkje lov å skriva ut dette dokumentet." #: part.cpp:1064 -msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" +msgid "Could not print the document. Please report to bugs.trinitydesktop.org" msgstr "" -"Klarte ikkje skriva ut dokumentet. Rapporter gjerne feilen til bugs.kde.org." +"Klarte ikkje skriva ut dokumentet. Rapporter gjerne feilen til bugs.trinitydesktop.org." #: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144 msgid "Please insert the password to read the document:" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdeio.po index c22db19c07b..51d689b78c9 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -795,11 +795,11 @@ msgstr "Klarte ikkje starta prosessen %1." #, c-format msgid "" "Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" msgstr "" "Intern feil\n" -"Send ein fullstendig feilrapport på http://bugs.kde.org\n" +"Send ein fullstendig feilrapport på http://bugs.trinitydesktop.org\n" "%1" #: tdeio/global.cpp:249 @@ -1127,11 +1127,11 @@ msgstr "Fekk ikkje tilgang til %1." msgid "" "Unknown error code %1\n" "%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org." msgstr "" "Ukjend feilkode %1\n" "%2\n" -"Send ein fullstendig feilrapport på http://bugs.kde.org." +"Send ein fullstendig feilrapport på http://bugs.trinitydesktop.org." #: tdeio/global.cpp:442 #, c-format @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgid "" "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">" +"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" "TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, " "and include them in your bug report, along with as many other details as you " "think might help." @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "" "Dersom alt anna mislukkast, kan du hjelpa TDE eller dei som har laga programmet " "ved å senda inn ein god feilrapport. Dersom programmet kjem frå andre enn TDE, " "ta kontakt direkte med produsenten. Viss ikkje, kan du sjå om den same feilen " -"alt er rapportert av andre ved å søkja på <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" +"alt er rapportert av andre ved å søkja på <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" "TDE-nettstaden for feilrapportering</a>. Dersom feilen ikkje er rapportert, bør " "du notera alle opplysningane over og ta dei med i feilrapporten saman med alle " "andre detaljar du trur kan hjelpa." @@ -2206,12 +2206,12 @@ msgstr "" #: tdeio/global.cpp:1121 #, fuzzy msgid "" -"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported " +"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported " "authentication method." msgstr "" -"Rapporter gjerne ein feil på <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" -"http://bugs.kde.org/</a> for å melda frå til utviklarane av " +"Rapporter gjerne ein feil på <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> for å melda frå til utviklarane av " "autentiseringsmetoden som ikkje er støtta." #: tdeio/global.cpp:1127 @@ -5600,8 +5600,8 @@ msgid "KSendBugMail" msgstr "KSendBugMail" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "Sender ei kort feilmelding til submit@bugs.kde.org" +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org" +msgstr "Sender ei kort feilmelding til submit@bugs.trinitydesktop.org" #: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 msgid "Author" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po index d63415f1be4..ee9e11877fc 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "" "som oppstår på nettsider. I mange tilfelle kjem desse feila av at nettsidene " "inneheld feil. I så fall bør du kontakta dei som er ansvarlege for sida. Andre " "gonger kan det henda at feilen ligg i Konqueror. Då bør du melda frå om feilen " -"til http://bugs.kde.org/. Det er fint om du legg ved ei testside som viser " +"til http://bugs.trinitydesktop.org/. Det er fint om du legg ved ei testside som viser " "problemet." #. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 @@ -4683,8 +4683,8 @@ msgid "" "However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " "or could be done better." "<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> " "or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." "<br>" "<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " @@ -4695,8 +4695,8 @@ msgstr "" "Men du – som brukar – må melda frå til oss når noko ikkje verkar slik du " "forventar, eller om noko kunne vore gjort betre." "<br>" -"<br>K Desktop Environment har eit feilsporingssystem. Gå til <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " +"<br>K Desktop Environment har eit feilsporingssystem. Gå til <a " +"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> " "eller vel «Rapporter feil» frå «Hjelp»-menyen for å melda frå om ein feil." "<br>" "<br>Om du har framlegg til forbetringar kan du gjerne registrera desse i " @@ -5454,11 +5454,11 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions." msgstr "" "Klarte ikkje senda feilrapporten.\n" "Rapporten må sendast manuelt.\n" -"Du finn hjelp på http://bugs.kde.org/." +"Du finn hjelp på http://bugs.trinitydesktop.org/." #: tdeui/kbugreport.cpp:428 msgid "Bug report sent, thank you for your input." @@ -5936,10 +5936,10 @@ msgstr "&Forfattarar" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 #, fuzzy msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">" +"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" msgstr "" -"Bruk <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> " +"Bruk <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> " "for å melda frå om feil.\n" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 @@ -8523,9 +8523,9 @@ msgstr "Dette programmet er skrive av nokon som vil vera anonyme." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" -"Bruk http://bugs.kde.org/ for å melda frå om feil.\n" +"Bruk http://bugs.trinitydesktop.org/ for å melda frå om feil.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" @@ -12586,11 +12586,11 @@ msgstr "feil i tekstdeklarasjonen til ein ekstern entitet" #~ msgid "" #~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n" #~ "The information displayed above will be transferred to that server." #~ msgstr "" #~ "Følg lenkja under for å senda ein feilrapport.\n" -#~ "Då vert eit nettlesarvindauge opna, og du kan fylla ut eit skjema på http://bugs.kde.org/.\n" +#~ "Då vert eit nettlesarvindauge opna, og du kan fylla ut eit skjema på http://bugs.trinitydesktop.org/.\n" #~ "Informasjonen over vert sendt til den tenaren." #~ msgid "&Report Bug..." diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/krec.po index 236ac8e82f1..5d9786bdc9f 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -582,26 +582,26 @@ msgid "" "<p>\n" "Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible " "event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the " -"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n" +"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.trinitydesktop.org.\n" "</p>\n" msgstr "" "<h4>… at du kan senda inn feilrapportar?</h4> " "<p>Sjølv om mykje testing vert gjort, er det veldig vanskeleg å finna alle " "feila i programmet. Dersom du finn ein feil, kan du rapportera feil i " -"«Hjelp»-menyen eller direkte på http://bugs.kde.org.</p>\n" +"«Hjelp»-menyen eller direkte på http://bugs.trinitydesktop.org.</p>\n" #: tips.txt:35 msgid "" "<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n" "<p>\n" "So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! " -"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or " +"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.trinitydesktop.org or " "the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n" "</p>\n" msgstr "" "<h4>… at KRec er langt frå ferdig?</h4> " "<p>Dersom du veit om ein nyttig funksjon som KRec burde ha, er det berre å " "fortelja oss! For å unngå at fleire sender inn det same ønsket, er det fint om " -"slike rapportar vert sende på bugs.kde.org eller gjennom " +"slike rapportar vert sende på bugs.trinitydesktop.org eller gjennom " "feilrapporteringsverktøya. Alvorsgraden skal vera «wishlist» (ønskjeliste).</p>" "\n" diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-nn/messages/tdenetwork/kopete.po index 15e46f7b34f..e5b1cdfbc51 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -2522,10 +2522,10 @@ msgstr "Innlogging til %1 med konto %2 mislukkast." #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892 msgid "" "The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as " -"a bug at http://bugs.kde.org" +"a bug at http://bugs.trinitydesktop.org" msgstr "" "Teneran %1 synest klienten du nyttar er for gammal. Rapporter dette som ein " -"feil på http://bugs.kde.org" +"feil på http://bugs.trinitydesktop.org" #: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898 msgid "" |