summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdelibs/ppdtranslations.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
index 9bb1ac9ab8f..97d63761706 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-04 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -9733,22 +9733,22 @@ msgstr "Forkant"
#: printers.cpp:4132
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Long edge left side of canonical page"
+msgid "Long edge; left side of canonical page"
msgstr "Langside; til venstre på kanonisk side"
#: printers.cpp:4134
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Long edge right side of canonical page"
+msgid "Long edge; right side of canonical page"
msgstr "Langside; til høgre på kanonisk side"
#: printers.cpp:4136
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Short edge bottom of canonical page"
+msgid "Short edge; bottom of canonical page"
msgstr "Kortside; nedst på kanonisk side"
#: printers.cpp:4138
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Short edge top of canonical page"
+msgid "Short edge; top of canonical page"
msgstr "Kortside; toppen av kanonisk side"
#: printers.cpp:4140
@@ -10181,14 +10181,14 @@ msgstr "Val av Ghostscript-drivar"
#: printers.cpp:4448
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable."
+msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
msgstr ""
"Prøver å velja det beste PNM-formatet for dokumentet. Ikkje alltid påliteleg."
#: printers.cpp:4450
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always "
+"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
"reliable."
msgstr ""
"Prøver å velja det beste svart/kvite PNM-formatet for dokumentet. Ikkje "
@@ -10196,7 +10196,7 @@ msgstr ""
#: printers.cpp:4452
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images."
+msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
msgstr ""
"Eit snøgt svart/kvitt format, best for svart/kvit tekst og linjebilete."