summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdebase/kasbarextension.po178
1 files changed, 90 insertions, 88 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 06c6cac61f4..0670d443e39 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -18,34 +18,47 @@ msgstr ""
"X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153
msgid "About Kasbar"
msgstr "Om Kasbar"
+#: kasaboutdlg.cpp:153
+msgid "About"
+msgstr ""
+
#: kasaboutdlg.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
msgstr ""
-"<qt><body>"
-"<h2>Kasbar-versjon: %1</h2><b>TDE-versjon:</b> %2</body></qt>"
+"<qt><body><h2>Kasbar-versjon: %1</h2><b>TDE-versjon:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164
msgid ""
-"<html><body>"
-"<p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) "
-"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of "
-"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all "
-"the standard features provided by the default taskbar were added, along with "
-"some more original ones such as thumbnails.</p>"
-"<p>You can find information about the latest developments in Kasbar at <a "
-"href=\"%3\">%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>"
+"<html><body><p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to "
+"the (then new) extension API, but ended up as a complete rewrite because of "
+"the range of features needed by different groups of users. In the process of "
+"the rewrite all the standard features provided by the default taskbar were "
+"added, along with some more original ones such as thumbnails.</p><p>You can "
+"find information about the latest developments in Kasbar at <a href=\"%3\">"
+"%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>"
msgstr ""
-"<html><body>"
-"<p>Kasbar TNG starta som ein port av den opphavlege Kasbar-appleten til (det "
-"den gong nye) utvidings-API-et. Til slutt vart det ei fullstendig ny utgåve, "
-"grunna dei mange funksjonane som var ønskte. I løpet av nylaginga vart alle dei "
-"gamle funksjonane lagde til, saman med enkelte meir originale som til dømes "
-"miniatyrbilete.</p>\n"
+"<html><body><p>Kasbar TNG starta som ein port av den opphavlege Kasbar-"
+"appleten til (det den gong nye) utvidings-API-et. Til slutt vart det ei "
+"fullstendig ny utgåve, grunna dei mange funksjonane som var ønskte. I løpet "
+"av nylaginga vart alle dei gamle funksjonane lagde til, saman med enkelte "
+"meir originale som til dømes miniatyrbilete.</p>\n"
"<p>Du finn oppdatert informasjon om utviklinga av Kasbar på <a href=\"%3\">"
"%4</a>, heimesida til Kasbar.</p></body></html>"
@@ -59,29 +72,27 @@ msgstr "Kasbar-forfattarar"
#: kasaboutdlg.cpp:190
msgid ""
-"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>"
-"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">"
-"http://xmelegance.org/</a>"
-"<p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p>"
-"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">"
-"mosfet@kde.org</a>"
-"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">"
-"http://www.mosfet.org/</a>"
-"<p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. "
-"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque "
-"mode is almost identical to this first implementation.</p></html>"
+"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</"
+"a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">http://xmelegance."
+"org/</a><p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p><hr/"
+"><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org"
+"\">mosfet@kde.org</a><br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/"
+"\">http://www.mosfet.org/</a><p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on "
+"which this extension is based. There is little of the original code "
+"remaining, but the basic look in opaque mode is almost identical to this "
+"first implementation.</p></html>"
msgstr ""
"<html>\n"
"<b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a> \n"
-"<br><b>Heimeside:</b> <a href=\"http://www.xmelegance.org/\">"
-"http://www.xmelegance.org/</a> \n"
+"<br><b>Heimeside:</b> <a href=\"http://www.xmelegance.org/\">http://www."
+"xmelegance.org/</a> \n"
"<p>Utviklar og vedlikehaldar av TNG-koden i Kasbar.</p> \n"
-"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">"
-"mosfet@kde.org</a> \n"
-"<br><b>Heimeside:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">"
-"http://www.mosfet.org/</a> \n"
-"<p>Mosfet skreiv det opphavlege Kasbar-programmet som denne utvidinga byggjer "
-"på. Det er ikkje mykje av den opphavlege koden att, men utsjånaden i "
+"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org"
+"\">mosfet@kde.org</a> \n"
+"<br><b>Heimeside:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">http://www.mosfet."
+"org/</a> \n"
+"<p>Mosfet skreiv det opphavlege Kasbar-programmet som denne utvidinga "
+"byggjer på. Det er ikkje mykje av den opphavlege koden att, men utsjånaden i "
"ikkje-gjennomsiktig modus er omtrent lik som i hans utgåve.</p></html>"
#: kasaboutdlg.cpp:214
@@ -90,8 +101,8 @@ msgstr "BSD-lisens"
#: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242
msgid ""
-"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public "
-"License."
+"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU "
+"Public License."
msgstr "Kasbar kan brukast i følge vilkåra i BSD-lisensen eller GPL-lisensen."
#: kasaboutdlg.cpp:240
@@ -122,6 +133,10 @@ msgstr "Kasbar"
msgid "Kasbar Preferences"
msgstr "Kasbar-innstillingar"
+#: kasprefsdlg.cpp:113
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
#: kasprefsdlg.cpp:123
msgid "Specifies the size of the task items."
msgstr "Vel storleiken på oppgåveelementa."
@@ -160,9 +175,9 @@ msgid ""
"starting a new row or column. If the value is 0 then all the available space "
"will be used."
msgstr ""
-"Vel det høgste talet på element som skal plasserast på ei linje før ei ny rad "
-"eller kolonne vert starta. Dersom verdien er 0, vert all tilgjengeleg plass "
-"bruka."
+"Vel det høgste talet på element som skal plasserast på ei linje før ei ny "
+"rad eller kolonne vert starta. Dersom verdien er 0, vert all tilgjengeleg "
+"plass bruka."
#: kasprefsdlg.cpp:165
msgid "Bo&xes per line: "
@@ -223,13 +238,13 @@ msgstr "Slå på &miniatyrbilete"
#: kasprefsdlg.cpp:247
msgid ""
"Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your "
-"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect "
-"the current window contents.\n"
+"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not "
+"reflect the current window contents.\n"
"\n"
"Using this option on a slow machine may cause performance problems."
msgstr ""
-"Viser miniatyrbilete av vindauget når du flyttar musepeikaren over eit element. "
-"Bileta er unøyaktige og kanskje ikkje alltid heilt oppdatert.\n"
+"Viser miniatyrbilete av vindauget når du flyttar musepeikaren over eit "
+"element. Bileta er unøyaktige og kanskje ikkje alltid heilt oppdatert.\n"
"\n"
"På ein langsam maskin kan denne funksjonen gje problem med ytinga."
@@ -304,9 +319,9 @@ msgstr "Vis berre &minimerte vindauge"
#: kasprefsdlg.cpp:314
msgid ""
-"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This "
-"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like "
-"CDE or OpenLook."
+"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. "
+"This gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older "
+"environments like CDE or OpenLook."
msgstr ""
"Her kan du velja om berre minimerte vindauge skal visast. På denne måten vil "
"Kasbar likna på ikonhandteringa i eldre brukarmiljø som CDE eller OpenLook."
@@ -384,8 +399,8 @@ msgstr "Vis &framdriftsvisar"
#: kasprefsdlg.cpp:421
msgid ""
-"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress "
-"indicators."
+"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
+"progress indicators."
msgstr "Viser framdrifta som ei linje i vindaugsteksten."
#: kasprefsdlg.cpp:426
@@ -403,8 +418,8 @@ msgstr "Vis rammer rundt inaktive element"
#: kasprefsdlg.cpp:434
msgid ""
-"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the "
-"background you should probably uncheck this option."
+"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into "
+"the background you should probably uncheck this option."
msgstr ""
"Viser rammer rundt inaktive element. Dersom du vil at oppgåvelinja skal gå i "
"eitt med bakgrunnen, bør du truleg slå av dette valet."
@@ -453,6 +468,14 @@ msgstr "&Oppsett av Kasbar …"
msgid "&About Kasbar"
msgstr "&Om Kasbar"
+#: kastasker.cpp:206
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: kastasker.cpp:210
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: kastaskitem.cpp:231
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -512,43 +535,22 @@ msgstr "Verdi"
#: kastaskitem.cpp:468
msgid ""
-"<html><body><b>Name</b>: $name"
-"<br><b>Visible name</b>: $visibleName"
-"<br>"
-"<br><b>Iconified</b>: $iconified"
-"<br><b>Minimized</b>: $minimized"
-"<br><b>Maximized</b>: $maximized"
-"<br><b>Shaded</b>: $shaded"
-"<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop"
-"<br>"
-"<br><b>Desktop</b>: $desktop"
-"<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops"
-"<br>"
-"<br><b>Iconic name</b>: $iconicName"
-"<br><b>Iconic visible name</b>: $visibleIconicName"
-"<br>"
-"<br><b>Modified</b>: $modified"
-"<br><b>Demands attention</b>: $demandsAttention"
-"<br></body></html>"
+"<html><body><b>Name</b>: $name<br><b>Visible name</b>: "
+"$visibleName<br><br><b>Iconified</b>: $iconified<br><b>Minimized</b>: "
+"$minimized<br><b>Maximized</b>: $maximized<br><b>Shaded</b>: "
+"$shaded<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop<br><br><b>Desktop</b>: "
+"$desktop<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops<br><br><b>Iconic name</b>: "
+"$iconicName<br><b>Iconic visible name</b>: "
+"$visibleIconicName<br><br><b>Modified</b>: $modified<br><b>Demands "
+"attention</b>: $demandsAttention<br></body></html>"
msgstr ""
-"<html><body><b>Namn</b>: $name"
-"<br><b>Synleg namn</b>: $visibleName"
-"<br>"
-"<br><b>Ikonisert</b>: $iconified"
-"<br><b>Minimert</b>: $minimized"
-"<br><b>Maksimert</b>: $maximized"
-"<br><b>Falda saman</b>: $shaded "
-"<br><b>Alltid øvst</b>: $alwaysOnTop"
-"<br>"
-"<br><b>Skrivebord</b>: $desktop"
-"<br><b>Alle skrivebord</b>: $onAllDesktops"
-"<br>"
-"<br><b>Ikonnamn</b>: $iconicName"
-"<br><b>Synleg ikonnamn</b>: $visibleIconicName "
-"<br> "
-"<br><b>Endra</b>: $modified "
-"<br><b>Krev merksemd</b>: $demandsAttention"
-"<br></body></html>"
+"<html><body><b>Namn</b>: $name<br><b>Synleg namn</b>: "
+"$visibleName<br><br><b>Ikonisert</b>: $iconified<br><b>Minimert</b>: "
+"$minimized<br><b>Maksimert</b>: $maximized<br><b>Falda saman</b>: $shaded "
+"<br><b>Alltid øvst</b>: $alwaysOnTop<br><br><b>Skrivebord</b>: "
+"$desktop<br><b>Alle skrivebord</b>: $onAllDesktops<br><br><b>Ikonnamn</b>: "
+"$iconicName<br><b>Synleg ikonnamn</b>: $visibleIconicName <br> <br><b>Endra</"
+"b>: $modified <br><b>Krev merksemd</b>: $demandsAttention<br></body></html>"
#: kastaskitem.cpp:504
msgid "NET WM Specification Info"