diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kruler.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kruler.po index 36369529d63..f40e63060b7 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kruler.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kruler\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 12:17+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -16,13 +16,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "gaute@verdsveven.com" + #: klineal.cpp:80 msgid "" "This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " "useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." msgstr "" -"Dette er eit verktøy for å måla pikselavstandar på skjermen. Det er nyttig for " -"utforming av dialogboksar, nettsider osv." +"Dette er eit verktøy for å måla pikselavstandar på skjermen. Det er nyttig " +"for utforming av dialogboksar, nettsider osv." #: klineal.cpp:122 msgid "This is the current distance measured in pixels." @@ -31,13 +43,13 @@ msgstr "Dette er avstanden målt i pikslar." #: klineal.cpp:134 #, fuzzy msgid "" -"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " -"in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color of the " -"pixel inside the little square at the end of the line cursor." +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use " +"it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color " +"of the pixel inside the little square at the end of the line cursor." msgstr "" -"Dette er ein heksadesimal RGB-representasjon av fargen. Han kan brukast i HTML " -"eller som eit QColor-namn. Bakgrunnen i rektangelet viser fargen på pikselen " -"inni den vesle firkanten ved enden av linjepeikaren." +"Dette er ein heksadesimal RGB-representasjon av fargen. Han kan brukast i " +"HTML eller som eit QColor-namn. Bakgrunnen i rektangelet viser fargen på " +"pikselen inni den vesle firkanten ved enden av linjepeikaren." #: klineal.cpp:147 msgid "KRuler" @@ -120,15 +132,3 @@ msgstr "Programmering" #, fuzzy msgid "Initial port to KDE 2" msgstr "Første port til TDE 2" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "gaute@verdsveven.com" |