summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn')
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdebase/kfmclient.po56
1 files changed, 31 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kfmclient.po
index c80284c29c4..1f1880df542 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kfmclient.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfmclient\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kfmclient.cc:52
msgid "kfmclient"
msgstr "kfmclient"
@@ -68,11 +80,13 @@ msgstr ""
#: kfmclient.cc:89
msgid ""
" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n"
-" # component that Konqueror should use. For instance, set it to\n"
+" # component that Konqueror should use. For instance, set it "
+"to\n"
" # text/html for a web page, to make it appear faster\n"
"\n"
msgstr ""
-" # Dersom «mimetype» er spesifisert, vert denne bruka til å avgjera\n"
+" # Dersom «mimetype» er spesifisert, vert denne bruka til å "
+"avgjera\n"
" # kva for komponent Konqueror skal bruka. Du kan til dømes\n"
" # setja denne til text/html for at den skal visast fortare.\n"
"\n"
@@ -94,15 +108,15 @@ msgstr ""
msgid ""
" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
" # Opens a window using the given profile.\n"
-" # 'profile' is a file under "
-"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
+" # 'profile' is a file under ~/.trinity/share/apps/konqueror/"
+"profiles.\n"
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
" kfmclient openProfile «profil» [«url»]\n"
" # Opnar eit vindauge ved bruk av ein viss profil.\n"
-" # «profil» er ei fil under "
-"~/.trinity/share/apps/konqueror/profiles.\n"
+" # «profil» er ei fil under ~/.trinity/share/apps/konqueror/"
+"profiles.\n"
" # «url» er ein URL som eventuelt skal opnast.\n"
"\n"
@@ -168,8 +182,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" kfmclient download [«kjelde»]\n"
" # Kopierer URL-en «kjelde» til ein brukarvald katalog.\n"
-" # «kjelde» kan vera ei liste med URL-ar. Dersom «kjelde» "
-" # ikkje er oppgjeve, får du spørsmål om URL.\n"
+" # «kjelde» kan vera ei liste med URL-ar. Dersom "
+"«kjelde» # ikkje er oppgjeve, får du spørsmål om URL.\n"
"\n"
#: kfmclient.cc:122
@@ -298,29 +312,21 @@ msgstr ""
"\n"
#: kfmclient.cc:407
-msgid ""
-"Profile %1 not found\n"
-msgstr ""
-"Fann ikkje profil %1\n"
+msgid "Profile %1 not found\n"
+msgstr "Fann ikkje profil %1\n"
#: kfmclient.cc:436
-msgid ""
-"Syntax Error: Not enough arguments\n"
-msgstr ""
-"Syntaksfeil: For få argument\n"
+msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n"
+msgstr "Syntaksfeil: For få argument\n"
#: kfmclient.cc:441
-msgid ""
-"Syntax Error: Too many arguments\n"
-msgstr ""
-"Syntaksfeil: For mange argument\n"
+msgid "Syntax Error: Too many arguments\n"
+msgstr "Syntaksfeil: For mange argument\n"
#: kfmclient.cc:569
msgid "Unable to download from an invalid URL."
msgstr "Klarar ikkje lasta ned frå ein ugyldig URL."
#: kfmclient.cc:633
-msgid ""
-"Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
-msgstr ""
-"Syntaksfeil: Ukjend kommando «%1»\n"
+msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
+msgstr "Syntaksfeil: Ukjend kommando «%1»\n"