diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmlayout.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmlayout.po | 1431 |
1 files changed, 0 insertions, 1431 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmlayout.po deleted file mode 100644 index 367e5af13ea..00000000000 --- a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kcmlayout.po +++ /dev/null @@ -1,1431 +0,0 @@ -# translation of kcmlayout.po to Punjabi -# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005. -# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. -# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmlayout\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:33+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" -"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: kcmlayout.cpp:563 -msgid "None" -msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" - -#: kcmlayout.cpp:832 -msgid "Brazilian ABNT2" -msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀਅਨ ABNT2" - -#: kcmlayout.cpp:833 -msgid "Dell 101-key PC" -msgstr "ਡੈਲ 101-key PC" - -#: kcmlayout.cpp:834 -msgid "Everex STEPnote" -msgstr "ਈਵਰਸ STEPਟਿੱਪਣੀ" - -#: kcmlayout.cpp:835 -msgid "Generic 101-key PC" -msgstr "ਸਧਾਰਨ 101-key PC" - -#: kcmlayout.cpp:836 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" -msgstr "ਸਧਾਰਨ 102-key (Intl) PC" - -#: kcmlayout.cpp:837 -msgid "Generic 104-key PC" -msgstr "ਸਧਾਰਨ 104-key PC" - -#: kcmlayout.cpp:838 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" -msgstr "ਸਧਾਰਨ 105-key (Intl) PC" - -#: kcmlayout.cpp:839 -msgid "Japanese 106-key" -msgstr "ਜਾਪਾਨੀ106-key" - -#: kcmlayout.cpp:840 -msgid "Microsoft Natural" -msgstr "ਮਾਈਕਰੋਸਾਫਟ ਨੈਚਰੁਲ" - -#: kcmlayout.cpp:841 -msgid "Northgate OmniKey 101" -msgstr "ਨਾਰਥਗੇਟ ਓਮਨੀਕੀ 101" - -#: kcmlayout.cpp:842 -msgid "Keytronic FlexPro" -msgstr "ਕੀਟਰੋਨਿਕ ਫਲਈਕਸਪਰੋ" - -#: kcmlayout.cpp:843 -msgid "Winbook Model XP5" -msgstr "ਵੈਨਬੁੱਕ ਮਾਡਲ XP5" - -#: kcmlayout.cpp:846 -msgid "Group Shift/Lock behavior" -msgstr "ਸਮੂਹ Shift/Lock ਵਿਵਹਾਰ" - -#: kcmlayout.cpp:847 -msgid "R-Alt switches group while pressed" -msgstr "R-Alt ਸਵਿੱਚ ਸਮੂਹ ਜਦੋਂ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ" - -#: kcmlayout.cpp:848 -msgid "Right Alt key changes group" -msgstr "Right Alt ਕੀ ਤਬਦੀਲ ਸਮੂਹ" - -#: kcmlayout.cpp:849 -msgid "Caps Lock key changes group" -msgstr "Caps Lock ਕੀ ਤਬਦੀਲ ਸਮੂਹ" - -#: kcmlayout.cpp:850 -msgid "Menu key changes group" -msgstr "ਮੇਨੂ ਕੀ ਤਬਦੀਲੀ ਸਮੂਹ" - -#: kcmlayout.cpp:851 -msgid "Both Shift keys together change group" -msgstr "ਦੋਵੇਂ Shift ਸਵਿੱਚਾਂ ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਤਬਦੀਲ ਸਮੂਹ" - -#: kcmlayout.cpp:852 -msgid "Control+Shift changes group" -msgstr "Control+Shift ਤਬਦੀਲੀ ਸਮੂਹ" - -#: kcmlayout.cpp:853 -msgid "Alt+Control changes group" -msgstr "Alt+Control ਤਬਦੀਲੀ ਸਮੂਹ" - -#: kcmlayout.cpp:854 -msgid "Alt+Shift changes group" -msgstr "Alt+Shift ਤਬਦੀਲੀ ਸਮੂਹ" - -#: kcmlayout.cpp:855 -msgid "Control Key Position" -msgstr "Control ਸਵਿੱਚ ਸਥਿਤੀ" - -#: kcmlayout.cpp:856 -msgid "Make CapsLock an additional Control" -msgstr "CapsLock ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਕੰਟਰੋਲ" - -#: kcmlayout.cpp:857 -msgid "Swap Control and Caps Lock" -msgstr "Control ਅਤੇ Caps ਲਾਕ" - -#: kcmlayout.cpp:858 -msgid "Control key at left of 'A'" -msgstr "Control ਸਵਿੱਚ ਖੱਬੀ ਤੇ 'A'" - -#: kcmlayout.cpp:859 -msgid "Control key at bottom left" -msgstr "Control ਕੀ ਬਟਨ ਖੱਬੇ" - -#: kcmlayout.cpp:860 -msgid "Use keyboard LED to show alternative group" -msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ LED ਵਰਤੋਂ" - -#: kcmlayout.cpp:861 -msgid "Num_Lock LED shows alternative group" -msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਵੇਖਾਓ ਲਈ Num_Lock LED" - -#: kcmlayout.cpp:862 -msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" -msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਲਈ Caps_Lock LED" - -#: kcmlayout.cpp:863 -msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" -msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ Scroll_Lock LED " - -#: kcmlayout.cpp:866 -msgid "Left Win-key switches group while pressed" -msgstr "Left Win-key ਜਦੋਂ ਵੀ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ " - -#: kcmlayout.cpp:867 -msgid "Right Win-key switches group while pressed" -msgstr "Right Win-key ਜਦੋਂ ਵੀ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ " - -#: kcmlayout.cpp:868 -msgid "Both Win-keys switch group while pressed" -msgstr "ਦੋਵੇਂ Win-keys ਜਦੋਂ ਵੀ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ " - -#: kcmlayout.cpp:869 -msgid "Left Win-key changes group" -msgstr "ਖੱਬੀLeft Win-key ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ" - -#: kcmlayout.cpp:870 -msgid "Right Win-key changes group" -msgstr "ਸੱਜੀ Right Win-key ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ" - -#: kcmlayout.cpp:871 -msgid "Third level choosers" -msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਚੋਣਕਾਰ" - -#: kcmlayout.cpp:872 -msgid "Press Right Control to choose 3rd level" -msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਲਈ ਸੱਜਾ Control ਦਬਾਓ" - -#: kcmlayout.cpp:873 -msgid "Press Menu key to choose 3rd level" -msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਦੇ Menu ਕੀ ਦਬਾਓ" - -#: kcmlayout.cpp:874 -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" -msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਦੀ ਚੋਣ ਲਈ ਕਿਸੇ Win-keys ਨੂੰ ਦਬਾਓ" - -#: kcmlayout.cpp:875 -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" -msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਖੱਬੀ Win-key ਦਬਾਓ" - -#: kcmlayout.cpp:876 -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" -msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਸੱਜੇ Win-key ਦਬਾਓ" - -#: kcmlayout.cpp:877 -msgid "CapsLock key behavior" -msgstr "CapsLock ਕੀ ਵਿਵਹਾਰ" - -#: kcmlayout.cpp:878 -msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps." -msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੈਪਟੀਲਾਜੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੇ।" - -#: kcmlayout.cpp:879 -msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੈਪਟੀਲਾਜੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਨਾ ਕਰੇ।" - -#: kcmlayout.cpp:880 -msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." -msgstr "Shift ਨਾਲ ਲਾਕਿੰਗ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੇ।" - -#: kcmlayout.cpp:881 -msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." -msgstr "Shift ਨਾਲ ਲਾਕਿੰਗ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਨਾ ਕਰੇ।" - -#: kcmlayout.cpp:882 -msgid "Alt/Win key behavior" -msgstr "Alt/Win ਕੀ ਵਿਵਹਾਰ" - -#: kcmlayout.cpp:883 -msgid "Add the standard behavior to Menu key." -msgstr "ਮੇਨੂ(Menu) ਕੀ ਦੇ ਮਿਆਰੀ ਵਿਵਹਾਰ ਜੋੜੋ" - -#: kcmlayout.cpp:884 -msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt ਅਤੇ Meta , Alt ਕੀਆਂ ਵੱਲ(ਮੂਲ)" - -#: kcmlayout.cpp:885 -msgid "Meta is mapped to the Win-keys." -msgstr "Meta ਨੂੰ Win-ਕੀ ਤੇ ਮੈਪ ਕਰੋ।" - -#: kcmlayout.cpp:886 -msgid "Meta is mapped to the left Win-key." -msgstr "Meta ਨੂੰ ਖੱਬੀ Win-ਕੀ ਨਾਲ ਮੈਪ ਕਰੋ" - -#: kcmlayout.cpp:887 -msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." -msgstr "Super ਨੂੰ Win-ਕੀ ਨਾਲ ਮੈਪ ਕਰੋ(ਮੂਲ)" - -#: kcmlayout.cpp:888 -msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." -msgstr "Hyper ਨੂੰ Win-keys ਤੇ ਮੈਪ ਕੀਤਾ ਹੈ।" - -#: kcmlayout.cpp:889 -msgid "Right Alt is Compose" -msgstr "ਸੱਜਾ Alt ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ" - -#: kcmlayout.cpp:890 -msgid "Right Win-key is Compose" -msgstr "ਸੱਜੀ Win-key ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ" - -#: kcmlayout.cpp:891 -msgid "Menu is Compose" -msgstr "Menu ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ" - -#: kcmlayout.cpp:894 -msgid "Both Ctrl keys together change group" -msgstr "ਦੋਵੇਂ Ctrl ਕੀ ਤਬਦੀਲ ਸਮੂਹ ਲਈ ਇੱਕਠੀਆਂ" - -#: kcmlayout.cpp:895 -msgid "Both Alt keys together change group" -msgstr "ਦੋਵੇਂ Alt ਸਵਿੱਚਾਂ ਇੱਕਠੀਆਂ ਦਬਾ ਕੇ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ" - -#: kcmlayout.cpp:896 -msgid "Left Shift key changes group" -msgstr "ਖੱਬੀ Shift ਸਵਿੱਚਾਂ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲੀ" - -#: kcmlayout.cpp:897 -msgid "Right Shift key changes group" -msgstr "ਸੱਜੇ Shift ਸਵਿੱਚਾਂ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ" - -#: kcmlayout.cpp:898 -msgid "Right Ctrl key changes group" -msgstr "ਸੱਜੀ Ctrl ਸਵਿੱਚ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ" - -#: kcmlayout.cpp:899 -msgid "Left Alt key changes group" -msgstr "ਖੱਬੀ Alt ਸਵਿੱਚ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ" - -#: kcmlayout.cpp:900 -msgid "Left Ctrl key changes group" -msgstr "ਖੱਬੀ Ctrl ਕੀ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ" - -#: kcmlayout.cpp:901 -msgid "Compose Key" -msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਸਵਿੱਚ" - -#: kcmlayout.cpp:904 -msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." -msgstr "Shift ਅੰਕੀ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ MS Windows ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ।" - -#: kcmlayout.cpp:905 -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "ਸਰਵਰ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਸਵਿੱਚਾਂ (Ctrl+Alt+<key>) ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ" - -#: kcmlayout.cpp:906 -msgid "Miscellaneous compatibility options" -msgstr "ਫੁੱਟਕਲ ਅਨੁਕੂਲ ਚੋਣ" - -#: kcmlayout.cpp:907 -msgid "Right Control key works as Right Alt" -msgstr "ਸੱਜੀ Control ਸਵਿੱਚ ਸੱਜੇ Right Alt ਵਾਂਗ ਕੰਮ ਕਰੇ" - -#: kcmlayout.cpp:910 -msgid "Right Alt key switches group while pressed" -msgstr "ਸੱਜੀ Alt ਸਵਿੱਚ ਜਦੋਂ ਵੀ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ" - -#: kcmlayout.cpp:911 -msgid "Left Alt key switches group while pressed" -msgstr "ਖੱਬਾ Alt ਸਵਿੱਚ ਜਦੋਂ ਵੀ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਸਮੂਹ ਤਬਦੀਲ " - -#: kcmlayout.cpp:912 -msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level" -msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਸੱਜੇ Alt ਸਵਿੱਚਦਬਾਓ" - -#: kcmlayout.cpp:915 -msgid "R-Alt switches group while pressed." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:916 -msgid "Left Alt key switches group while pressed." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:917 -msgid "Left Win-key switches group while pressed." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:918 -msgid "Right Win-key switches group while pressed." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:919 -msgid "Both Win-keys switch group while pressed." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:920 -msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:921 -msgid "Right Alt key changes group." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:922 -msgid "Left Alt key changes group." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:923 -msgid "CapsLock key changes group." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:924 -msgid "Shift+CapsLock changes group." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:925 -msgid "Both Shift keys together change group." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:926 -msgid "Both Alt keys together change group." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:927 -msgid "Both Ctrl keys together change group." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:928 -msgid "Ctrl+Shift changes group." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:929 -msgid "Alt+Ctrl changes group." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:930 -msgid "Alt+Shift changes group." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:931 -msgid "Menu key changes group." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:932 -msgid "Left Win-key changes group." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:933 -msgid "Right Win-key changes group." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:934 -msgid "Left Shift key changes group." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:935 -msgid "Right Shift key changes group." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:936 -msgid "Left Ctrl key changes group." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:937 -msgid "Right Ctrl key changes group." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:938 -msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:939 -msgid "Press Menu key to choose 3rd level." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:940 -msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:941 -#, fuzzy -msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." -msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਖੱਬੀ Win-key ਦਬਾਓ" - -#: kcmlayout.cpp:942 -#, fuzzy -msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." -msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਸੱਜੇ Win-key ਦਬਾਓ" - -#: kcmlayout.cpp:943 -#, fuzzy -msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." -msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਦੀ ਚੋਣ ਲਈ ਕਿਸੇ Win-keys ਨੂੰ ਦਬਾਓ" - -#: kcmlayout.cpp:944 -#, fuzzy -msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." -msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਖੱਬੀ Win-key ਦਬਾਓ" - -#: kcmlayout.cpp:945 -#, fuzzy -msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." -msgstr "ਤੀਜੇ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨ ਲਈ ਸੱਜੇ Alt ਸਵਿੱਚਦਬਾਓ" - -#: kcmlayout.cpp:946 -#, fuzzy -msgid "Ctrl key position" -msgstr "Control ਸਵਿੱਚ ਸਥਿਤੀ" - -#: kcmlayout.cpp:947 -#, fuzzy -msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." -msgstr "CapsLock ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਕੰਟਰੋਲ" - -#: kcmlayout.cpp:948 -#, fuzzy -msgid "Swap Ctrl and CapsLock." -msgstr "Control ਅਤੇ Caps ਲਾਕ" - -#: kcmlayout.cpp:949 -#, fuzzy -msgid "Ctrl key at left of 'A'" -msgstr "Control ਸਵਿੱਚ ਖੱਬੀ ਤੇ 'A'" - -#: kcmlayout.cpp:950 -#, fuzzy -msgid "Ctrl key at bottom left" -msgstr "Control ਕੀ ਬਟਨ ਖੱਬੇ" - -#: kcmlayout.cpp:951 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." -msgstr "ਸੱਜੀ Control ਸਵਿੱਚ ਸੱਜੇ Right Alt ਵਾਂਗ ਕੰਮ ਕਰੇ" - -#: kcmlayout.cpp:952 -#, fuzzy -msgid "Use keyboard LED to show alternative group." -msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕੀਬੋਰਡ LED ਵਰਤੋਂ" - -#: kcmlayout.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "NumLock LED shows alternative group." -msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਵੇਖਾਓ ਲਈ Num_Lock LED" - -#: kcmlayout.cpp:954 -#, fuzzy -msgid "CapsLock LED shows alternative group." -msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਲਈ Caps_Lock LED" - -#: kcmlayout.cpp:955 -#, fuzzy -msgid "ScrollLock LED shows alternative group." -msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਸਮੂਹ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ Scroll_Lock LED " - -#: kcmlayout.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock." -msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੈਪਟੀਲਾਜੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੇ।" - -#: kcmlayout.cpp:957 -#, fuzzy -msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਕੈਪਟੀਲਾਜੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਨਾ ਕਰੇ।" - -#: kcmlayout.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock." -msgstr "Shift ਨਾਲ ਲਾਕਿੰਗ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੇ।" - -#: kcmlayout.cpp:959 -#, fuzzy -msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock." -msgstr "Shift ਨਾਲ ਲਾਕਿੰਗ ਵਰਤੋਂ। Shift Caps ਨੂੰ ਰੱਦ ਨਾ ਕਰੇ।" - -#: kcmlayout.cpp:960 -msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:961 -msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:962 -msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:963 -#, fuzzy -msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)." -msgstr "Alt ਅਤੇ Meta , Alt ਕੀਆਂ ਵੱਲ(ਮੂਲ)" - -#: kcmlayout.cpp:964 -#, fuzzy -msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." -msgstr "Meta ਨੂੰ ਖੱਬੀ Win-ਕੀ ਨਾਲ ਮੈਪ ਕਰੋ" - -#: kcmlayout.cpp:965 -#, fuzzy -msgid "Compose key position" -msgstr "Control ਸਵਿੱਚ ਸਥਿਤੀ" - -#: kcmlayout.cpp:966 -#, fuzzy -msgid "Right Alt is Compose." -msgstr "ਸੱਜਾ Alt ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ" - -#: kcmlayout.cpp:967 -#, fuzzy -msgid "Right Win-key is Compose." -msgstr "ਸੱਜੀ Win-key ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ" - -#: kcmlayout.cpp:968 -#, fuzzy -msgid "Menu is Compose." -msgstr "Menu ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ" - -#: kcmlayout.cpp:969 -#, fuzzy -msgid "Right Ctrl is Compose." -msgstr "ਸੱਜਾ Alt ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ" - -#: kcmlayout.cpp:970 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is Compose." -msgstr "Menu ਸੰਯੁਕਤ ਹੈ" - -#: kcmlayout.cpp:971 -#, fuzzy -msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." -msgstr "ਸਰਵਰ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਸਵਿੱਚਾਂ (Ctrl+Alt+<key>) ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ" - -#: kcmlayout.cpp:972 -msgid "Adding the EuroSign to certain keys" -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:973 -msgid "Add the EuroSign to the E key." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:974 -msgid "Add the EuroSign to the 5 key." -msgstr "" - -#: kcmlayout.cpp:975 -msgid "Add the EuroSign to the 2 key." -msgstr "" - -#: pixmap.cpp:243 -msgid "Belgian" -msgstr "ਬੇਲਜੀਅਨ" - -#: pixmap.cpp:244 -msgid "Bulgarian" -msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆ" - -#: pixmap.cpp:245 -msgid "Brazilian" -msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀਅਨ" - -#: pixmap.cpp:246 -msgid "Canadian" -msgstr "ਕੇਨੈਡੀਅਨ" - -#: pixmap.cpp:247 -msgid "Czech" -msgstr "ਚੈੱਕ" - -#: pixmap.cpp:248 -msgid "Czech (qwerty)" -msgstr "ਚੈੱਕ(ਕਿਉਵਰਟੀ)" - -#: pixmap.cpp:249 -msgid "Danish" -msgstr "ਡੈਨਿਸ਼" - -#: pixmap.cpp:250 -msgid "Estonian" -msgstr "ਈਕਟੋਨੀਅਨ" - -#: pixmap.cpp:251 -msgid "Finnish" -msgstr "ਫੈਨਿਸ਼" - -#: pixmap.cpp:252 -msgid "French" -msgstr "ਫਰੈਂਚ" - -#: pixmap.cpp:253 -msgid "German" -msgstr "ਜਰਮਨ" - -#: pixmap.cpp:254 -msgid "Hungarian" -msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ" - -#: pixmap.cpp:255 -msgid "Hungarian (qwerty)" -msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ(ਕਿਉਵਰਟੀ)" - -#: pixmap.cpp:256 -msgid "Italian" -msgstr "ਇਤਾਲਵੀ" - -#: pixmap.cpp:257 -msgid "Japanese" -msgstr "ਜਾਪਾਨੀ" - -#: pixmap.cpp:258 -msgid "Lithuanian" -msgstr "ਲੀਥੂਵਨੀਅਨ" - -#: pixmap.cpp:259 -msgid "Norwegian" -msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਅਨ" - -#: pixmap.cpp:260 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "PC-98xx ਸੀਰਜ" - -#: pixmap.cpp:261 -msgid "Polish" -msgstr "ਪੋਲਿਸ਼" - -#: pixmap.cpp:262 -msgid "Portuguese" -msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ" - -#: pixmap.cpp:263 -msgid "Romanian" -msgstr "ਰੋਮਾਨੀਅਨ" - -#: pixmap.cpp:264 -msgid "Russian" -msgstr "ਰੂਸੀ" - -#: pixmap.cpp:265 -msgid "Slovak" -msgstr "ਸਲੋਵਾਕ" - -#: pixmap.cpp:266 -msgid "Slovak (qwerty)" -msgstr "ਸਲੋਵਾਕ(ਕਿਉਵਰਟੀ)" - -#: pixmap.cpp:267 -msgid "Spanish" -msgstr "ਸਪੇਨੀ" - -#: pixmap.cpp:268 -msgid "Swedish" -msgstr "ਸਵੀਡਸ਼" - -#: pixmap.cpp:269 -msgid "Swiss German" -msgstr "ਸਵਿਸ ਜਰਮਨ" - -#: pixmap.cpp:270 -msgid "Swiss French" -msgstr "ਸਵਿਸ ਫਰੈਂਚ" - -#: pixmap.cpp:271 -msgid "Thai" -msgstr "ਥਾਈ" - -#: pixmap.cpp:272 -msgid "United Kingdom" -msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ" - -#: pixmap.cpp:273 -msgid "U.S. English" -msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" - -#: pixmap.cpp:274 -msgid "U.S. English w/ deadkeys" -msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ w/ deadkeys" - -#: pixmap.cpp:275 -msgid "U.S. English w/ISO9995-3" -msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ w/ISO9995-3" - -#: pixmap.cpp:278 -msgid "Armenian" -msgstr "ਅਮਰੀਕਨ" - -#: pixmap.cpp:279 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨ" - -#: pixmap.cpp:280 -msgid "Icelandic" -msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ" - -#: pixmap.cpp:281 -msgid "Israeli" -msgstr "ਇਜ਼ਾਇਰੀਲੀ" - -#: pixmap.cpp:282 -msgid "Lithuanian azerty standard" -msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਅਜ਼ੀਰਟੀ ਮਿਆਰੀ" - -#: pixmap.cpp:283 -msgid "Lithuanian querty \"numeric\"" -msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਕਿਉਅਰਟੀ \"numeric\"" - -#: pixmap.cpp:284 -msgid "Lithuanian querty \"programmer's\"" -msgstr "ਲੀਥੂਆਨੀਅਨ ਕਿਉਅਰਟੀ \"programmer's\"" - -#: pixmap.cpp:285 -msgid "Macedonian" -msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਅਨ" - -#: pixmap.cpp:286 -msgid "Serbian" -msgstr "ਸਰਬੀਅਨ" - -#: pixmap.cpp:287 -msgid "Slovenian" -msgstr "ਸਲੋਵੀਅਨ" - -#: pixmap.cpp:288 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ" - -#: pixmap.cpp:291 -msgid "Arabic" -msgstr "ਅਰਬੀ" - -#: pixmap.cpp:292 -msgid "Belarusian" -msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸੀ" - -#: pixmap.cpp:293 -msgid "Bengali" -msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" - -#: pixmap.cpp:294 -msgid "Croatian" -msgstr "ਕਰੋਆਟੀਅਨ" - -#: pixmap.cpp:295 -msgid "Greek" -msgstr "ਗਰੀਕ" - -#: pixmap.cpp:296 -msgid "Latvian" -msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ" - -#: pixmap.cpp:297 -msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" -msgstr "ਲੀਥੂਅਨੀਅਨ ਕਿਉਅਵਰਟੀ\"numeric\"" - -#: pixmap.cpp:298 -msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\"" -msgstr "ਲੀਥੂਅਨੀਅਨ ਕਿਉਅਵਰਟੀ \"programmer's\"" - -#: pixmap.cpp:299 -msgid "Turkish" -msgstr "ਤੁਰਕੀ" - -#: pixmap.cpp:300 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ" - -#: pixmap.cpp:303 -msgid "Albanian" -msgstr "ਅਲਬਾਈਅਨ" - -#: pixmap.cpp:304 -msgid "Burmese" -msgstr "ਬੁਰਮੀਸੀ" - -#: pixmap.cpp:305 -msgid "Dutch" -msgstr "ਡੱਚ" - -#: pixmap.cpp:306 -msgid "Georgian (latin)" -msgstr "ਜਾਰਜੀਅਨ(ਲਾਟਿਨ)" - -#: pixmap.cpp:307 -msgid "Georgian (russian)" -msgstr "ਜਾਰਜੀਅਨ(ਰੂਸੀ)" - -#: pixmap.cpp:308 -msgid "Gujarati" -msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ" - -#: pixmap.cpp:309 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "ਗੁਰਮੁਖੀ" - -#: pixmap.cpp:310 -msgid "Hindi" -msgstr "ਹਿੰਦੀ" - -#: pixmap.cpp:311 -msgid "Inuktitut" -msgstr "ਇਨੁਕਟੀਟੂਟ" - -#: pixmap.cpp:312 -msgid "Iranian" -msgstr "ਇਰਾਨੀਅਨ" - -#: pixmap.cpp:314 -msgid "Latin America" -msgstr "ਲੈਟਿਨ ਅਮਰੀਕੀ" - -#: pixmap.cpp:315 -msgid "Maltese" -msgstr "ਮਾਲਟੀਸ" - -#: pixmap.cpp:316 -msgid "Maltese (US layout)" -msgstr "ਮਾਲਟੀਸ(ਅਮਰੀਕੀ ਖਾਕਾ)" - -#: pixmap.cpp:317 -msgid "Northern Saami (Finland)" -msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸਾਮੀ(ਫਿਨਲੈਡ)" - -#: pixmap.cpp:318 -msgid "Northern Saami (Norway)" -msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸਾਮੀ(ਨਾਰਵੇ)" - -#: pixmap.cpp:319 -msgid "Northern Saami (Sweden)" -msgstr "ਉੱਤਰੀ ਸਾਮੀ(ਸਵੀਡਨ)" - -#: pixmap.cpp:320 -msgid "Polish (qwertz)" -msgstr "ਪੋਲਿਸ਼(ਕਿਉਵਰਟੀਜ਼)" - -#: pixmap.cpp:321 -msgid "Russian (cyrillic phonetic)" -msgstr "ਰੂਸੀ(ਸਰੀਲਿਕ ਫੋਨੋਟਿਕ)" - -#: pixmap.cpp:322 -msgid "Tajik" -msgstr "ਤਾਜਿਕ" - -#: pixmap.cpp:323 -msgid "Turkish (F)" -msgstr "ਤੁਰਕੀ" - -#: pixmap.cpp:324 -msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" -msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ w/ ISO9995-3" - -#: pixmap.cpp:325 -msgid "Yugoslavian" -msgstr "ਯੂਗੋਸਲਾਵੀਅਨ" - -#: pixmap.cpp:328 -msgid "Bosnian" -msgstr "ਬੋਸਨੀਅਨ" - -#: pixmap.cpp:329 -msgid "Croatian (US)" -msgstr "ਕਰੋਆਟੀਅਨ (US)" - -#: pixmap.cpp:330 -msgid "Dvorak" -msgstr "ਡਵੋਰਿਕ" - -#: pixmap.cpp:331 -msgid "French (alternative)" -msgstr "ਫਰੈਂਚ(ਬਦਲਵਾਂ)" - -#: pixmap.cpp:332 -msgid "French Canadian" -msgstr "ਫਰੈਂਚ ਕੈਨੇਡੀਅਨ" - -#: pixmap.cpp:333 -msgid "Kannada" -msgstr "ਕੰਨੜ" - -#: pixmap.cpp:334 -msgid "Lao" -msgstr "ਲਿਓ" - -#: pixmap.cpp:335 -msgid "Malayalam" -msgstr "ਮਾਲਿਆਲਮ" - -#: pixmap.cpp:336 -msgid "Mongolian" -msgstr "ਮੰਗੋਲੀਅਨ" - -#: pixmap.cpp:337 -msgid "Ogham" -msgstr "ਓਗਹਾਮ" - -#: pixmap.cpp:338 -msgid "Oriya" -msgstr "ਓੜੀਆ" - -#: pixmap.cpp:339 -msgid "Syriac" -msgstr "ਸਰਿਆਕ" - -#: pixmap.cpp:340 -msgid "Telugu" -msgstr "ਤੇਲਗੂ" - -#: pixmap.cpp:341 -msgid "Thai (Kedmanee)" -msgstr "ਥਾਈ(ਕੀਡਮਾਨੀ)" - -#: pixmap.cpp:342 -msgid "Thai (Pattachote)" -msgstr "ਥਾਈ(ਪਾਟਾਚੋਟੀ)" - -#: pixmap.cpp:343 -msgid "Thai (TIS-820.2538)" -msgstr "ਥਾਈ (TIS-820.2538)" - -#: pixmap.cpp:346 -msgid "Uzbek" -msgstr "ਉਜੇਬਕ" - -#: pixmap.cpp:347 -msgid "Faroese" -msgstr "ਫਾਰੋਈਸੀ" - -#: pixmap.cpp:350 -msgid "Dzongkha / Tibetan" -msgstr "ਡਜ਼ੋਗਨਖਾ / ਤਿੱਬਤ" - -#: pixmap.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Hungarian (US)" -msgstr "ਹੰਗਰੀਅਨ" - -#: pixmap.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Irish" -msgstr "ਤੁਰਕੀ" - -#: pixmap.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Israeli (phonetic)" -msgstr "ਰੂਸੀ(ਸਰੀਲਿਕ ਫੋਨੋਟਿਕ)" - -#: pixmap.cpp:354 -msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "ਸਰਬੀਆਈ (ਸਰਲਿਕ)" - -#: pixmap.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "ਜਾਰਜੀਅਨ(ਲਾਟਿਨ)" - -#: pixmap.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Swiss" -msgstr "ਸਵੀਡਸ਼" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 48 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:28 rc.cpp:55 -#, no-c-format -msgid "Layout" -msgstr "ਖਾਕਾ" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Enable keyboard layouts" -msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਯੋਗ(&E)" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"<h1>Keyboard Layout</h1> Here you can choose your keyboard layout and model. " -"The 'model' refers to the type of keyboard that is connected to your computer, " -"while the keyboard layout defines \"which key does what\" and may be different " -"for different countries." -msgstr "" -"<h1>ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕਾ</h1>ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਤੇ ਮਾਡਲ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇੱਥੇ " -"'ਮਾਡਲ' ਤੋਂ ਅਰਥ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੀ ਕਿਸਮ ਤੋਂ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ, " -"ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕਾ \"ਕਿਹੜੀ ਸਵਿੱਚ ਕੀ ਕਰੇ\" ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ " -"ਦੇਸ਼ਾ ਲਈ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਹੈ।" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Available layouts:" -msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਖਾਕੇ:" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Active layouts:" -msgstr "ਸਰਗਰਮ ਖਾਕੇ:" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 100 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Keyboard &model:" -msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕੇ(&m):" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your " -"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your " -"keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer usually " -"have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which is " -"probably what you want if you do not know what kind of keyboard you have.\n" -msgstr "" -"ਏਥੇ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਮਾਡਲ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਸਥਾਪਨ ਤੁਹਾਡੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਉੱਤੇ " -"ਨਿਰਭਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ \"ਜੰਤਰ\" ਮਾਡਲ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ, ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ " -"ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਨਵੇਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਨਾਲ ਆਉਦੇ ਹਨ, ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਦੋ " -"ਵੱਧ ਸਵਿੱਚਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ \"104-ਸਵਿੱਚ\" ਮਾਡਲ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ " -"ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋਗੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਹੜਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਹੈ।\n" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:25 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:31 rc.cpp:58 -#, no-c-format -msgid "Keymap" -msgstr "ਖਾਕਾ(ਕੀਮੈਪ)" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 159 -#: rc.cpp:34 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Variant" -msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆ" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:37 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "Label" -msgstr "ਲੇਬਲ" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:43 -#, no-c-format -msgid "" -"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a " -"docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. " -"The first layout will be default one." -msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਇਹ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਖਾਕੇ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੌਜੂਦ ਹੋਏ ਤਾਂ ਕੇਡੀਈ ਪੈਨਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਡੌਕ ਨਿਸ਼ਾਨ " -"ਵੇਖਾਏਗਾ। ਇਹ ਨਿਸ਼ਾਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣ ਉਪਰੰਤ ਤੁਸੀਂ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਖਾਕਿਆਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ। " -"ਪਹਿਲਾਂ ਖਾਕਾ ਮੂਲ ਹੋਵੇਗਾ।" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:46 -#, no-c-format -msgid "Add >>" -msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ >>" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 221 -#: rc.cpp:49 -#, no-c-format -msgid "<< Remove" -msgstr "<< ਹਟਾਓ" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:52 rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Command:" -msgstr "ਕਮਾਂਡ:" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add " -"layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button." -msgstr "" -"ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕੇ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਸਰਗਰਮ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਖਾਕਾ " -"ਚੁਣ ਕੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਿਰਫ \"ਸ਼ਾਮਿਲ\" ਬਟਨ ਦਬਾਓ।" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 327 -#: rc.cpp:64 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the command which is executed when switching to the selected layout. It " -"may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch " -"layouts without the help of KDE." -msgstr "" -"ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਚੁਣਿਆ ਖਾਕਾ ਬਦਲਣ ਲਈ ਚਲਾਈ ਜਾਵੇਗੀ। ਇਹ ਤਾਂ ਸਹਾਇਕ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, " -"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ ਡੀਬੱਗ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਵੋ ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ KDE ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ ਬਿਨਾਂ " -"ਖਾਕਾ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਵੋ।" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338 -#: rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Include latin layout" -msgstr "ਲੈਟਿਨ ਖਾਕਾ ਸ਼ਾਮਿਲ" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 341 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format -msgid "" -"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin keys " -"do not work try to enable this option." -msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਖਾਕੇ ਲਈ ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਕੁਝ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ, ਜੋ ਕਿ ਲੈਟਿਨ ਸਵਿੱਚਾਂ " -"ਲਈ ਹਨ, ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ।" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 349 -#: rc.cpp:73 -#, no-c-format -msgid "Label:" -msgstr "ਲੇਬਲ:" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 371 -#: rc.cpp:76 -#, no-c-format -msgid "Layout variant:" -msgstr "ਖਾਕਾ ਤਬਦੀਲੀ:" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 383 -#: rc.cpp:79 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants " -"usually represent different key maps for the same language. For example, " -"Ukrainian layout might have four variants: basic, winkeys (as in Windows), " -"typewriter (as in typewriters) and phonetic (each Ukrainian letter is placed on " -"a transliterated latin one).\n" -msgstr "" -"ਏਥੇ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਖਾਕੇ ਦੇ ਰੂਪ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਖਾਕੇ ਰੂਪ ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਹੀ ਭਾਸ਼ਾ " -"ਲਈ ਵੱਖ ਵੱਖ ਸਵਿੱਚ ਖਾਕਿਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਯੂਕਰੇਨੀ ਖਾਕੇ ਦੇ ਚਾਰ ਰੂਪ ਹਨ: " -"ਮੁੱਢਲਾ, ਵਿਨ-ਸਵਿੱਚ (Windows ਵਾਂਗ), ਟਾਇਪਰਾਇਟਰ (ਟਾਇਪ-ਰਾਇਟਰ ਵਾਂਗ), ਅਤੇ ਫਨੋਟਿਕ (ਹਰ " -"ਯੂਕਰੇਨੀ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਲੈਟਿਨ ਅੱਖਰ ਲਈ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ)।\n" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 429 -#: rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "Switching Options" -msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਚੋਣ" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 474 -#: rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Switching Policy" -msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਪਾਲਸੀ" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 480 -#: rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "" -"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the " -"keyboard layout will only affect the current application or window." -msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ \"ਕਾਰਜ\" ਜਾਂ \"ਝਰੋਖਾ\" ਤਬਦੀਲੀ ਨੀਤੀ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਬਦਲਣ ਨਾਲ " -"ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦ ਝਰੋਖਾ ਜਾਂ ਕਾਰਜ ਹੀ ਪਰਭਾਵਿਤ ਹੋਵੇਗਾ।" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 491 -#: rc.cpp:92 -#, no-c-format -msgid "&Global" -msgstr "ਮੁੱਢਲਾ(&G)" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 502 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "ਕਾਰਜ" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510 -#: rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "ਝਰੋਖਾ(&W)" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 520 -#: rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Show country flag" -msgstr "ਦੇਸ਼ ਦਾ ਝੰਡਾ ਵੇਖਾਓ" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 526 -#: rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon" -msgstr "ਟਰੇ ਆਈਕਾਨ ਵਿੱਚ ਖਾਕੇ ਦੇ ਨਾਂ ਪਿੱਛੇ ਦੇਸ਼ ਦਾ ਝੰਡਾ ਵੇਖਾਓ" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 534 -#: rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Sticky Switching" -msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਤਬਦੀਲੀ" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 545 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Enable sticky switching" -msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਤਬਦੀਲੀ ਯੋਗ" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 548 -#: rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "" -"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with the " -"keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle through the " -"last few layouts. You can specify the number of layouts to rotate below. You " -"can still access all layouts by right-clicking on the kxkb indicator." -msgstr "" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 559 -#: rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Number of layouts to rotate:" -msgstr "ਖਾਕੇ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Show indicator for single layout" -msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਇੱਕ ਖਾਕੇ ਨਾਲ ਵੇਖਾਓ" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 598 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Xkb Options" -msgstr "Xkb ਚੋਣ" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 609 -#: rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "&Enable xkb options" -msgstr "xkb ਚੋਣ ਯੋਗ(&E)" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 623 -#: rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, " -"specifying them in the X11 configuration file." -msgstr "" -"ਏਥੇ ਤੁਸੀਂ xkb ਸਹਿਯੋਗੀ ਚੋਣਾਂ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ X11 ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ " -"ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 634 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "&Reset old options" -msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਚੋਣ ਮੁੜ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ(&R)" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:143 -#, no-c-format -msgid "NumLock on KDE Startup" -msgstr "KDE ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੇ NumLock ਚਾਲੂ" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "" -"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE " -"startup." -"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to " -"set NumLock state." -msgstr "" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "Turn o&ff" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&f)" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Leave unchan&ged" -msgstr "ਅਣਤਬਦੀਲ ਛੱਡੋ(&g)" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "T&urn on" -msgstr "ਚਾਲੂ ਕਰੋ(&u)" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 82 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Keyboard Repeat" -msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਦੁਹਰਾਓ" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "&Delay:" -msgstr "ਦੇਰੀ(&D):" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 136 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:170 -#, no-c-format -msgid "" -"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key " -"will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the frequency " -"of these keycodes." -msgstr "" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:167 -#, no-c-format -msgid " msec" -msgstr "ਮਿਸਕਿੰਟ" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 172 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "&Rate:" -msgstr "ਮੁੱਲ(&R):" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 207 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "" -"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are " -"generated while a key is pressed." -msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਸਹਾਇਕ ਹੈ,ਇਹ ਚੋਣ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਕੀ-ਕੋਡ ਦਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਉਣ ਤੇ " -"ਜਿਸ ਨਾਲ ਪੈਦਾ ਹੋਣ।" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 227 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "/s" -msgstr "/s" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 238 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "&Enable keyboard repeat" -msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਦੁਹਰਾਓ ਯੋਗ(&E)" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 244 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "" -"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same " -"character over and over again. For example, pressing and holding down the Tab " -"key will have the same effect as that of pressing that key several times in " -"succession: Tab characters continue to be emitted until you release the key." -msgstr "" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:191 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266 -#: rc.cpp:194 rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "" -"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your " -"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be " -"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that the " -"keys make is very soft." -"<p>You can change the loudness of the key click feedback by dragging the slider " -"button or by clicking the up/down arrows on the spin box. Setting the volume to " -"0% turns off the key click." -msgstr "" - -#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Key click &volume:" -msgstr "ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਉਣ ਤੇ ਆਵਾਜ਼(&v):" - -#: kxkbbindings.cpp:9 -msgid "Keyboard" -msgstr "ਕੀਬੋਰਡ" - -#: kxkbbindings.cpp:10 -msgid "Switch to Next Keyboard Layout" -msgstr "ਅਗਲੇ ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕੇ ਤੇ ਜਾਓ" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "aalam@redhat.com,aalam@users.sf.net" |