diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_sftp.po | 222 |
1 files changed, 0 insertions, 222 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index 88dfa8fa0f0..00000000000 --- a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,222 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to Punjabi -# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005. -# Amanpreet Singh Brar <aalam@redhat.com>, 2005. -# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:16+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" -"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "ਇੱਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੇਨਤੀ ਦੀ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।" - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ SFTP ਮੇਜ਼ਬਾਨ <b>%1:%2</b> ਨਾਲ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "ਕੋਈ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਗਿਆ" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "SFTP ਲਾਗਇਨ" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "ਸਾਇਟ:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਤੇ ਕੁੰਜੀ ਪੈਰਾ ਦਿਓ।" - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ।" - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "ਗਲਤ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਜਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਤੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ।" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦੀ ਪਛਾਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ।" - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦੀ ਪਛਾਣ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।" - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਅਸਫਲ ਹੈ।" - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੈ।" - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "ਅਣਜਾਣੀ SFTP ਗਲਤੀ: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP ਵਰਜਨ %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ ਹੈ।" - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ %1 ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "ਇੱਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।" - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "'%1' ਤੇ ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।" - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੰਬੰਧ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "SFTP ਪੈਕਟ ਪੜਨ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "SFTP ਕਮਾਂਡ ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ ਅਸਫਲ ਹੈ।" - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "SFTP ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਗਲਤ ਸੁਨੇਹਾ ਪਰਾਪਤ ਹੋਇਆ ਹੈ।" - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਲਈ SFTP ਸਰਵਰ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "ਗਲਤੀ ਕੋਡ: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "ਇੱਕੋ ਸਮੇਂ ਅਧੀਨ-ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਕਮਾਂਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।" - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "ssh ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਚੋਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "ssh ਕਾਰਜ ਚਲਾਉਣਾ ਅਸਫਲ ਹੈ।" - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "sss ਚਲਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਦਿਓ।" - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "ਆਪਣੀ SSH ਨਿੱਜੀ ਕੀ ਲਈ ਪੈਰਾ ਦਿਓ।" - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "%1 ਲਈ ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਅਸਫਲ" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ '%1' ਦੀ ਪਛਾਣ ਪੁਸ਼ਟੀ ਅਸਫਲ ਹੋਈ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦੀ ਕੁੰਜੀ \"known " -"hosts\" ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ।" - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -"ਦਸਤੀ, ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦੀ ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ \"known hosts\" ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਪਰਬੰਧਕ ਨਾਲ " -"ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "ਦਸਤੀ, ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦੀ ਕੁੰਜੀ %1 ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਪਰਬੰਧਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਕੁੰਜੀ ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।" |