diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/kdebase/knetattach.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pa/messages/kdebase/knetattach.po | 201 |
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/knetattach.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/knetattach.po new file mode 100644 index 00000000000..8764bd392bd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/knetattach.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# translation of knetattach.po to Punjabi +# +# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005. +# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. +# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. +# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetattach\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:18+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" +"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aalam@users.sf.net" + +#: main.cpp:29 main.cpp:30 +msgid "KDE Network Wizard" +msgstr "ਕੇਡੀਈ(KDE) ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਹਾਇਕ" + +#: main.cpp:32 +msgid "(c) 2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2004 ਜਾਰਜ ਸਟਾਈਕੋਸ" + +#: main.cpp:35 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "ਮੂਲ ਲੇਖਕ ਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" + +#. i18n: file knetattach.ui line 16 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Network Folder Wizard" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ ਸਹਾਇਕ" + +#. i18n: file knetattach.ui line 28 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Add Network Folder" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ ਸ਼ਾਮਲ" + +#. i18n: file knetattach.ui line 59 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Recent connection:" +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(&R):" + +#. i18n: file knetattach.ui line 67 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&WebFolder (webdav)" +msgstr "ਵੈੱਬ ਫੋਲਡਰ (&webdav)" + +#. i18n: file knetattach.ui line 78 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Secure shell (ssh)" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਸ਼ੈੱਲ (&ssh)" + +#. i18n: file knetattach.ui line 111 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "FT&P" +msgstr "FT&P" + +#. i18n: file knetattach.ui line 119 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Microsoft® Windows® network drive" +msgstr "&Microsoft® Windows® ਨੈੱਟਵਰਕ ਡਰਾਇਵ" + +#. i18n: file knetattach.ui line 146 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " +"button." +msgstr "" +"ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ, ਜਿਨਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਜੁੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਅਤੇ ਅੱਗੇ ਬਟਨ ਨੂੰ " +"ਦਬਾਉ।" + +#. i18n: file knetattach.ui line 176 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Network Folder Information" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਫੋਲਡਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#. i18n: file knetattach.ui line 187 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and folder " +"path to use and press the Next button." +msgstr "" +"ਇਸ <i>%1</i> ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਪੋਰਟ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਮਾਰਗ ਦਿਓ ਅਤੇ ਅੱਗੇ " +"ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" + +#. i18n: file knetattach.ui line 215 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "ਨਾਂ(&N):" + +#. i18n: file knetattach.ui line 255 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&User:" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ(&U):" + +#. i18n: file knetattach.ui line 266 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Se&rver:" +msgstr "ਸਰਵਰ(&r):" + +#. i18n: file knetattach.ui line 277 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "ਪੋਰਟ(&P):" + +#. i18n: file knetattach.ui line 314 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&Folder:" +msgstr "ਫੋਲਡਰ(&F):" + +#. i18n: file knetattach.ui line 342 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" +msgstr "ਇਸ ਰਿਮੋਟ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਬਣਾਓ(&e)" + +#. i18n: file knetattach.ui line 353 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "&Use encryption" +msgstr "ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ(&U)" + +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +msgid "Save && C&onnect" +msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ(&o)" + +#: knetattach.ui.h:40 +msgid "" +"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and " +"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button." +msgstr "" +"ਇਸ <i>ਵੈੱਬਫੋਲਡਰ</i> ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਪੋਰਟ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਮਾਰਗ ਦਿਉ " +"ਅਤੇ <b>ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ</b> ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" + +#: knetattach.ui.h:42 +msgid "" +"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> " +"as well as a server address, port and folder path to use and press the <b>" +"Save & Connect</b> button." +msgstr "" +"ਇਸ <i>ਸਕਿਉਰ ਸ਼ੈਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ</i> ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਪੋਰਟ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ " +"ਮਾਰਗ ਦਿਉ ਅਤੇ <b>ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ</b> ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" + +#: knetattach.ui.h:44 +msgid "" +"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> " +"as well as a server address and folder path to use and press the <b>" +"Save & Connect</b> button." +msgstr "" +"ਇਸ <i>ਫਾਇਲ ਟਰਾਂਸਫਰ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ</i> ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਪੋਰਟ " +"ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਮਾਰਗ ਦਿਉ ਅਤੇ <b>ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ</b> ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" + +#: knetattach.ui.h:46 +msgid "" +"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> " +"as well as a server address and folder path to use and press the <b>" +"Save & Connect</b> button." +msgstr "" +"ਇਸ <i>Microsoft Windows ਨੈੱਟਵਰਕ ਡਰਾਇਵ</i> ਦੇ ਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਸਰਵਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਪੋਰਟ " +"ਅਤੇ ਫੋਲਡਰ ਮਾਰਗ ਦਿਉ ਅਤੇ <b>ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਜੋੜੋ</b> ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" + +#: knetattach.ui.h:161 +msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." +msgstr "" +"ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਸਥਾਪਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ " +"ਕਰੋ।" + +#: knetattach.ui.h:284 +msgid "C&onnect" +msgstr "ਜੁੜੋ(&o)" |