summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/kdebase/krandr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/kdebase/krandr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/krandr.po289
1 files changed, 0 insertions, 289 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/krandr.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/krandr.po
deleted file mode 100644
index 348652126f9..00000000000
--- a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/krandr.po
+++ /dev/null
@@ -1,289 +0,0 @@
-# translation of krandr.po to Punjabi
-# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
-# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
-# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
-# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: krandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-07 08:19+0530\n"
-"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
-"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "aalam@users.sf.net"
-
-#: krandrmodule.cpp:82
-msgid ""
-"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please "
-"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
-"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ਤੁਹਾਡਾ X ਸਰਵਰ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਤੇ ਘੁੰਮਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ "
-"4.3 ਜਾਂ ਨਵੇਂ ਨਾਲ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰੋ। ਤੁਹਾਨੂੰ X Resize ਅਤੇAnd Rotate ਐਕਟੇਸ਼ਨ(RANDR) "
-"ਵਰਜਨ 1.1 ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਇਸ ਫੀਚਰ ਲਈ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।</qt>"
-
-#: krandrmodule.cpp:91
-msgid "Settings for screen:"
-msgstr "ਪਰਦੇ ਲਈ ਸਥਾਪਨ:"
-
-#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83
-#, c-format
-msgid "Screen %1"
-msgstr "ਪਰਦਾ %1"
-
-#: krandrmodule.cpp:100
-msgid ""
-"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
-"drop-down list."
-msgstr ""
-"ਪਰਦਾ, ਜਿਸ ਦੀ ਸਥਾਪਨ ਤੁਸੀਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਇਸ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣਿਆ ਜਾ "
-"ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-
-#: krandrmodule.cpp:109
-msgid "Screen size:"
-msgstr "ਪਰਦਾ ਆਕਾਰ:"
-
-#: krandrmodule.cpp:111
-msgid ""
-"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
-"from this drop-down list."
-msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਦੇ ਦਾ ਆਕਾਰ, ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਵੀ ਆਖਦੇ ਹਨ, ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-
-#: krandrmodule.cpp:117
-msgid "Refresh rate:"
-msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ:"
-
-#: krandrmodule.cpp:119
-msgid ""
-"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਦੇ ਦੀ ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-
-#: krandrmodule.cpp:123
-msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ (ਘੜੀ ਦੀ ਉਲਟ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ)"
-
-#: krandrmodule.cpp:126
-msgid ""
-"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
-msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਦੇ ਦਾ ਘੁੰਮਾਓ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।"
-
-#: krandrmodule.cpp:128
-msgid "Apply settings on KDE startup"
-msgstr "ਕੇਡੀਈ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ ਸਥਾਪਨ ਲਾਗੂ"
-
-#: krandrmodule.cpp:130
-msgid ""
-"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"KDE starts."
-msgstr ""
-"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਕੇਡੀਈ ਸ਼ੁਰੂ "
-"ਹੋਵੇਗਾ।"
-
-#: krandrmodule.cpp:135
-msgid "Allow tray application to change startup settings"
-msgstr "ਟਰੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਥਾਪਨ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ"
-
-#: krandrmodule.cpp:137
-msgid ""
-"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when KDE starts instead of being temporary."
-msgstr ""
-"ਜੇਕਰ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਐਪਲਿਟ ਲਈ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਆਰਜ਼ੀ ਦੀ "
-"ਬਜਾਏ ਕੇਡੀਈ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੇ ਤਿਆਰ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।"
-
-#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149
-msgid "%1 x %2"
-msgstr "%1 x %2"
-
-#: krandrtray.cpp:45
-msgid "Screen resize & rotate"
-msgstr "ਪਰਦਾ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਤੇ ਘੁੰਮਾਓ"
-
-#: krandrtray.cpp:69
-msgid "Required X Extension Not Available"
-msgstr "ਲੋੜੀਦੀ X ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-
-#: krandrtray.cpp:94
-msgid "Configure Display..."
-msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸੰਰਚਨਾ..."
-
-#: krandrtray.cpp:117
-msgid "Screen configuration has changed"
-msgstr "ਪਰਦਾ ਸੰਰਚਨਾ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ"
-
-#: krandrtray.cpp:128
-msgid "Screen Size"
-msgstr "ਪਰਦਾ ਅਕਾਰ"
-
-#: krandrtray.cpp:181
-msgid "Refresh Rate"
-msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ"
-
-#: krandrtray.cpp:251
-msgid "Configure Display"
-msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#: ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr ""
-"1 ਸਕਿੰਟ ਬਾਕੀ:\n"
-"%n ਸਕਿੰਟ ਬਾਕੀ:"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Application is being auto-started at KDE session start"
-msgstr "ਕੇਡੀਈ ਅਜਲਾਸ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੇ ਕਾਰਜ ਸਵੈ-ਸਿੱਧ ਹੀ ਚੱਲ ਪਵੇ"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate"
-msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਤੇ ਘੁੰਮਾਓ"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Resize and Rotate System Tray App"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਕਾਰਜ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਤੇ ਘੁੰਮਾਓ"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Maintainer"
-msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Many fixes"
-msgstr "ਕਈ ਸੋਧਾਂ"
-
-#: randr.cpp:159
-msgid "Confirm Display Setting Change"
-msgstr "ਦਰਿਸ਼ ਸਥਾਪਨ ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
-
-#: randr.cpp:163
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸਵੀਕਾਰ(&A)"
-
-#: randr.cpp:164
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸੰਰਚਨਾ ਤੇ ਜਾਓ(&R)"
-
-#: randr.cpp:166
-msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡਾ ਪਰਦਾ ਘੁੰਮਾਉ, ਆਕਾਰ ਤੇ ਤਾਜ਼ਾ ਦਰ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ "
-"ਕਰਕੇ ਇਹ ਦੱਸੋ ਕਿ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸਥਾਪਨ ਸੰਭਾਲਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। 15 ਸਕਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ ਪੁਰਾਣੀ "
-"ਸਥਾਪਨ ਲੋਡ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
-
-#: randr.cpp:197
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
-msgstr ""
-"ਨਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ:\n"
-"ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ: %1 x %2\n"
-"ਸਥਿਤੀ: %3"
-
-#: randr.cpp:202
-msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
-msgstr ""
-"ਨਵੀਂ ਸੰਰਚਨਾ:\n"
-"ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ: %1 x %2\n"
-"ਸਥਿਤੀ: %3\n"
-"ਤਾਜ਼ਾ ਮੁੱਲ: %4"
-
-#: randr.cpp:231 randr.cpp:248
-msgid "Normal"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-
-#: randr.cpp:233
-msgid "Left (90 degrees)"
-msgstr "ਖੱਬੇ (90 ਡਿਗਰੀ)"
-
-#: randr.cpp:235
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr "ਉੱਪਰ ਵੱਲ (180 ਡਿਗਰੀ)"
-
-#: randr.cpp:237
-msgid "Right (270 degrees)"
-msgstr "ਸੱਜੇ (270 ਡਿਗਰੀ)"
-
-#: randr.cpp:239
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "ਦਰਪਨੀ ਖਿਤਿਜੀ"
-
-#: randr.cpp:241
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "ਦਰਪਨੀ ਲੰਬਕਾਰੀ"
-
-#: randr.cpp:243 randr.cpp:274
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਸਥਿਤੀ"
-
-#: randr.cpp:250
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "90 ਡਿਗਰੀ ਤੇ ਘੜੀ ਦੇ ਉਲਟ ਘੁੰਮਾਓ"
-
-#: randr.cpp:252
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "180 ਡਿਗਰੀ ਤੇ ਘੜੀ ਦੇ ਉਲਟ ਘੁੰਮਾਓ"
-
-#: randr.cpp:254
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "270 ਡਿਗਰੀ ਤੇ ਘੜੀ ਦੇ ਉਲਟ ਘੁੰਮਾਓ"
-
-#: randr.cpp:259
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "ਦਰਪਨੀ ਖਿਤਿਜੀ ਤੇ ਲੰਬਕਾਰੀ"
-
-#: randr.cpp:261
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
-msgstr "ਦਰਪਨੀ ਖਿਤਿਜੀ ਤੇ ਲੰਬਕਾਰੀ"
-
-#: randr.cpp:264
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "ਦਰਪਨੀ ਖਿਤਿਜੀ"
-
-#: randr.cpp:266
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "ਦਰਪਨੀ ਖਿਤਿਜੀ"
-
-#: randr.cpp:269
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "ਦਰਪਨੀ ਲੰਬਕਾਰੀ"
-
-#: randr.cpp:271
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "ਦਰਪਨੀ ਲੰਬਕਾਰੀ"
-
-#: randr.cpp:276
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਸਥਿਤੀ"
-
-#: randr.cpp:400 randr.cpp:405
-msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
-msgstr "%1 Hz"