summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/kdebase/useraccount.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/kdebase/useraccount.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/kdebase/useraccount.po278
1 files changed, 0 insertions, 278 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/useraccount.po b/tde-i18n-pa/messages/kdebase/useraccount.po
deleted file mode 100644
index 8168082353c..00000000000
--- a/tde-i18n-pa/messages/kdebase/useraccount.po
+++ /dev/null
@@ -1,278 +0,0 @@
-# translation of useraccount.po to Punjabi
-# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005.
-# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
-# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
-# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: useraccount\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:55+0530\n"
-"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
-"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "aalam@users.sf.net"
-
-#: chfacedlg.cpp:56
-msgid "Change your Face"
-msgstr "ਚੇਹਰਾ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
-
-#: chfacedlg.cpp:63
-msgid "Select a new face:"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਚਿਹਰਾ ਚੁਣੋ:"
-
-#: chfacedlg.cpp:79
-msgid "Custom &Image..."
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੋਧ(&I)..."
-
-#: chfacedlg.cpp:83
-msgid "&Acquire Image..."
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤ(&A)..."
-
-#: chfacedlg.cpp:104
-msgid "(Custom)"
-msgstr "(ਸੋਧ)"
-
-#: chfacedlg.cpp:126 main.cpp:256
-msgid "There was an error loading the image."
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-
-#: chfacedlg.cpp:144 chfacedlg.cpp:183
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error saving the image:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:\n"
-"%1"
-
-#: chfacedlg.cpp:156
-msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
-msgstr "ਭਵਿੱਖ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸੋਧੇ ਚਿਹਰੇ ਦੀ ਨਕਲ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਰੱਖੋ(&S)"
-
-#: chfacedlg.cpp:162
-msgid "Choose Image"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
-
-#: main.cpp:68
-msgid "Change &Password..."
-msgstr "ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ(&P)..."
-
-#: main.cpp:81
-msgid "kcm_useraccount"
-msgstr "kcm_useraccount"
-
-#: main.cpp:82
-msgid "Password & User Information"
-msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤੇ ਉਪਭੋਗੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-
-#: main.cpp:84
-msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
-msgstr "(C) ੨੦੦੨, ਬਰਾਡੀਨ ਮੈਕਡੋਨਲਡ, (C) ੨੦੦੪ ਰਵੀਕਰਨ ਰਾਜਾਗੋਪਾਲ"
-
-#: main.cpp:87
-msgid "Maintainer"
-msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
-
-#: main.cpp:91
-msgid "Face editor"
-msgstr "ਚਿਹਰਾ ਸੋਧਕ"
-
-#: main.cpp:92
-msgid "Password changer"
-msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲੀਕਾਰ"
-
-#: main.cpp:96 main.cpp:97
-msgid "Icons"
-msgstr "ਆਈਕਾਨ"
-
-#: main.cpp:100
-msgid ""
-"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail "
-"programs and word processors, for example. You can change your login password "
-"by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਪੱਤਰ ਕਾਰਜਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦਕਾਰ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਦੀ "
-"ਹੈ, ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ ਲਾੱਗਆਨ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵੀ <em>ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ</em> "
-"ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।</qt>"
-
-#: main.cpp:115
-msgid ""
-"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. "
-"You will not be able to change your password."
-msgstr ""
-"ਇੱਕ ਕਾਰਜ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਅੰਦਰੂਨੀ ਕਾਰਜ 'kdepasswd' ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ, ਇਸਕਰਕੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣਾ "
-"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-
-#: main.cpp:213
-msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਸਥਾਪਨ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ:"
-
-#: main.cpp:218
-msgid "You must enter your password in order to change your information."
-msgstr ""
-"ਆਪਣੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
-
-#: main.cpp:228
-msgid "You must enter a correct password."
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਠੀਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
-
-#: main.cpp:232
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred and your password has probably not been changed. The error "
-"message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਹੈ, ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਇਹ ਹੈ:\n"
-"%1"
-
-#: main.cpp:245
-#, c-format
-msgid "There was an error saving the image: %1"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ: %1"
-
-#: main.cpp:269 main.cpp:300
-msgid "Your administrator has disallowed changing your image."
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਬੰਧਕ ਨੇ ਤੁਹਾਡਾ ਚਿੱਤਰ ਬਦਲਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਰਾਖਵਾਂ ਰੱਖਿਆ ਹੈ।"
-
-#: main.cpp:334
-msgid ""
-"%1 does not appear to be an image file.\n"
-"Please use files with these extensions:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 ਇੱਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ|\n"
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਦੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵਰਤੋਂ:\n"
-"%2"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 17
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "KCMUserAccount"
-msgstr "KCMUserAccount"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 59
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "User Information"
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 70
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Organization:"
-msgstr "ਸੰਸਥਾ(&O):"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 86
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "ਨਾਂ(&N):"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 102
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "&Email address:"
-msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ(&E):"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 118
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&SMTP server:"
-msgstr "&SMTP ਸਰਵਰ:"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 134
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "User ID:"
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ID:"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 194
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "<i>(Click the button to change your image)</i>"
-msgstr "<i>(ਆਪਣਾ ਚਿੱਤਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਬਟਨ ਦਬਾਓ)</i>"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 207
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Change Password..."
-msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤਬਦੀਲ..."
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 232
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "At Password Prompt"
-msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪੁੱਛਣ ਤੇ"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 255
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Show one star for each letter"
-msgstr "ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਦੀ ਥਾਂ ਇੱਕ ਤਾਰਾ ਵੇਖਾਓ"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 263
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show three stars for each letter"
-msgstr "ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਦੀ ਥਾਂ ਤਿੰਨ ਤਾਰੇ ਵੇਖਾਓ"
-
-#. i18n: file main_widget.ui line 271
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Show nothing"
-msgstr "ਕੁਝ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "The size of login images"
-msgstr "ਲਾਗਆਨ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਆਕਾਰ"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "The default image file"
-msgstr "ਮੂਲ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਫਾਇਲ"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The filename of the user's custom image file"
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਦੀ ਸੋਧੀ ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ ਦਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "The user's login image"
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਦਾ ਲਾਗਆਨ ਚਿੱਤਰ"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Sort key for KIconViewItems"
-msgstr "KIconViewItems ਲਈ ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
-
-#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Password echo type"
-msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗੂੰਜ ਕਿਸਮ"