summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..c316b30e6d2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# translation of validatorsplugin.po to Panjabi
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-31 16:14+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@redhat.com"
+
+#: plugin_validators.cpp:43
+msgid "Validate Web Page"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਾ ਪਰਮਾਣਤ"
+
+#: plugin_validators.cpp:53
+msgid "&Validate Web Page"
+msgstr "ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਾ ਪਰਮਾਣਤ(&V)"
+
+#: plugin_validators.cpp:57
+msgid "Validate &HTML"
+msgstr "&HTML ਪਰਮਾਣਤ"
+
+#: plugin_validators.cpp:62
+msgid "Validate &CSS"
+msgstr "&CSS ਪਰਮਾਣਤ"
+
+#: plugin_validators.cpp:67
+msgid "Validate &Links"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਪਰਮਾਣ(&L)"
+
+#: plugin_validators.cpp:76
+msgid "C&onfigure Validator..."
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕ ਸੰਰਚਨਾ(&o)..."
+
+#: plugin_validators.cpp:146
+msgid "Cannot Validate Source"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਪਰਮਾਣਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: plugin_validators.cpp:147
+msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਿਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੁਝ ਵੀ ਇਸ ਪਲੱਗਿੰਨ ਨਾਲ ਪਰਮਾਣਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+
+#: plugin_validators.cpp:161
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr ""
+"URL, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਠੀਕ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"
+
+#: plugin_validators.cpp:170
+msgid "Upload Not Possible"
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: plugin_validators.cpp:171
+msgid "Validating links is not possible for local files."
+msgstr "ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਪਰਮਾਣਕ ਸਬੰਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+
+#: plugin_validators.cpp:184
+msgid ""
+"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
+"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ਚੁਣੇ URL ਦੀ ਪਰਮਾਣਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਇਸ "
+"ਨੂੰ URL ਨੂੰ <b>%1</b> ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਨਾਲ <b>%2</b> ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਆ ਸਕਦੀਆਂ "
+"ਹਨ।</qt>"
+
+#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "ਵਾਧੂ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
+#: validatorsdialog.cpp:35
+msgid "Configure Validating Servers"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: validatorsdialog.cpp:40
+msgid "HTML/XML Validator"
+msgstr "HTML/XML ਪਰਮਾਣਕ"
+
+#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
+msgid "Upload:"
+msgstr "ਅੱਪਲੋਡ:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:58
+msgid "CSS Validator"
+msgstr "CSS ਪਰਮਾਣਕ"
+
+#: validatorsdialog.cpp:76
+msgid "Link Validator"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਪਰਮਾਣਕ"