summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkicker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkicker.po715
1 files changed, 455 insertions, 260 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 23322daac6a..69b489387ed 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 07:51+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -85,21 +86,21 @@ msgstr ""
msgid "Main Panel"
msgstr "ਮੁੱਖ ਪੈਨਲ"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 371
-#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:197
+#. i18n: file hidingtab.ui line 385
+#: hidingtab_impl.cpp:222 rc.cpp:224
#, no-c-format
msgid "Show left panel-hiding bu&tton"
msgstr "ਖੱਬਾ ਪੈਨਲ-ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ(&t)"
-#: hidingtab_impl.cpp:217
+#: hidingtab_impl.cpp:223
msgid "Show right panel-hiding bu&tton"
msgstr "ਸੱਜਾ ਪੈਨਲ-ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ(&t)"
-#: hidingtab_impl.cpp:221
+#: hidingtab_impl.cpp:227
msgid "Show top panel-hiding bu&tton"
msgstr "ਉੱਪਰੀ ਪੈਨਲ-ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ(&t)"
-#: hidingtab_impl.cpp:222
+#: hidingtab_impl.cpp:228
msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton"
msgstr "ਹੇਠਲੀ ਪੈਨਲ-ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ(&t)"
@@ -119,11 +120,11 @@ msgstr ""
"%1\n"
"%2"
-#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:358
msgid "kcmkicker"
msgstr "kcmkicker"
-#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:359
msgid "TDE Panel Control Module"
msgstr "TDE ਪੈਨਲ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr ""
"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
"(c) 2002 Aaron J. Seigo"
-#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:345
msgid ""
"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as "
"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
@@ -146,25 +147,27 @@ msgid ""
"manipulation of the panel's buttons and applets."
msgstr ""
-#: main.cpp:349
+#: main.cpp:361
+#, fuzzy
msgid ""
+"(c) 2009 - 2010 Timothy Pearson\n"
"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
msgstr ""
"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
-#: menutab_impl.cpp:99
+#: menutab_impl.cpp:129
msgid "Quick Browser"
msgstr "ਚੁਸਤ ਝਲਕਾਰਾ"
-#: menutab_impl.cpp:177
+#: menutab_impl.cpp:311
msgid ""
"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
-#: menutab_impl.cpp:179
+#: menutab_impl.cpp:313
msgid "Application Missing"
msgstr "ਕਾਰਜ ਗੁੰਮ ਹੈ"
@@ -221,7 +224,7 @@ msgid "All Screens"
msgstr "ਸਭ ਪਰਦੇ"
#. i18n: file positiontab.ui line 412
-#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528
+#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ"
@@ -247,7 +250,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file advancedOptions.ui line 52
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:534
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid " pixels"
msgstr " ਪਿਕਸਲ"
@@ -373,80 +376,126 @@ msgid ""
"option to make it transparent anyways."
msgstr ""
-#. i18n: file applettab.ui line 24
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 304
#: rc.cpp:86
#, no-c-format
+msgid "Blur the background when transparency is enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 307
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, the displayed semi-transparent background image will be blurred "
+"to reduce eyestrain"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 317
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Texture"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 328
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Show resize handle on panels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 331
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enabling this option will show a resize handle on the resizable end of each "
+"panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 339
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Use deep buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 342
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Enabling this option will yield more highly textured panels."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file applettab.ui line 24
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
msgid "Security Level"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ"
#. i18n: file applettab.ui line 35
-#: rc.cpp:89
+#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Load only trusted applets internal"
msgstr "ਸਿਰਫ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਐਪਿਲਟ ਅੰਦਰੂਨੀ ਹੀ ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. i18n: file applettab.ui line 43
-#: rc.cpp:92
+#: rc.cpp:113
#, no-c-format
msgid "Load startup config applets internal"
msgstr "ਐਪਲਿਟ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੰਰਚਨਾ ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. i18n: file applettab.ui line 51
-#: rc.cpp:95
+#: rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid "Load all applets internal"
msgstr "ਸਭ ਐਪਲਿਟ ਅੰਦਰੂਨੀ ਲੋਡ ਕਰੋ"
#. i18n: file applettab.ui line 67
-#: rc.cpp:98
+#: rc.cpp:119
#, no-c-format
msgid "List of Trusted Applets"
msgstr "ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਐਪਲਿਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
#. i18n: file applettab.ui line 84
-#: rc.cpp:101
+#: rc.cpp:122
#, no-c-format
msgid "Available Applets"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਐਪਲਿਟ"
#. i18n: file applettab.ui line 133
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:125
#, no-c-format
msgid ">>"
msgstr ">>"
#. i18n: file applettab.ui line 172
-#: rc.cpp:107
+#: rc.cpp:128
#, no-c-format
msgid "<<"
msgstr "<<"
#. i18n: file applettab.ui line 197
-#: rc.cpp:110
+#: rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid "Trusted Applets"
msgstr "ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਐਪਲਿਟ"
#. i18n: file hidingtab.ui line 44
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:467
+#: rc.cpp:134 rc.cpp:557
#, no-c-format
msgid "S&ettings for:"
msgstr "ਇਸ ਲ਼ਈ ਸਥਾਪਨ(&e):"
#. i18n: file hidingtab.ui line 79
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:137
#, no-c-format
msgid "Hide Mode"
msgstr "ਓਹਲੇ ਢੰਗ"
#. i18n: file hidingtab.ui line 107
-#: rc.cpp:119
+#: rc.cpp:140
#, no-c-format
msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked"
msgstr "ਜਦੋਂ ਪੈਨਲ-ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਹੀ ਓਹਲੇ ਕਰੋ(&l)"
#. i18n: file hidingtab.ui line 113
-#: rc.cpp:122
+#: rc.cpp:143
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on "
@@ -456,38 +505,38 @@ msgstr ""
"ਇਸ ਨੂੰ ਓਹਲੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#. i18n: file hidingtab.ui line 138
-#: rc.cpp:125
+#: rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid " sec"
msgstr " ਸਕਿੰਟ"
#. i18n: file hidingtab.ui line 141
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:149
#, no-c-format
msgid "Immediately"
msgstr "ਤਰੁੰਤ"
#. i18n: file hidingtab.ui line 144
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:137
+#: rc.cpp:152 rc.cpp:158
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used."
msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਅੰਤਰਾਲ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਦੇ ਅੰਤਰ ਮਗਰੋਂ ਪੈਨਲ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
#. i18n: file hidingtab.ui line 163
-#: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:155
#, no-c-format
msgid "after the &cursor leaves the panel"
msgstr "ਜਦੋਂ ਵੀ ਕਰਸਰ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਛੱਡੇ(&c)"
#. i18n: file hidingtab.ui line 199
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:161
#, no-c-format
msgid "Allow other &windows to cover the panel"
msgstr "ਹੋਰ ਝਰੋਖਿਆਂ ਨੂੰ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਦਿਓ(&w)"
#. i18n: file hidingtab.ui line 202
-#: rc.cpp:143
+#: rc.cpp:164
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other "
@@ -495,13 +544,13 @@ msgid ""
msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਨੂੰ ਹੋਰ ਝਰੋਖੇ ਓਹਲੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
#. i18n: file hidingtab.ui line 213
-#: rc.cpp:146
+#: rc.cpp:167
#, no-c-format
msgid "Hide a&utomatically"
msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਓਹਲੇ(&u)"
#. i18n: file hidingtab.ui line 216
-#: rc.cpp:149
+#: rc.cpp:170
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of "
@@ -511,13 +560,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file hidingtab.ui line 235
-#: rc.cpp:152
+#: rc.cpp:173
#, no-c-format
msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:"
msgstr ""
#. i18n: file hidingtab.ui line 238
-#: rc.cpp:155
+#: rc.cpp:176
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the "
@@ -526,55 +575,55 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file hidingtab.ui line 244
-#: rc.cpp:158
+#: rc.cpp:179
#, no-c-format
msgid "Top Left Corner"
msgstr "ਉੱਪਰ ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ"
#. i18n: file hidingtab.ui line 249
-#: rc.cpp:161
+#: rc.cpp:182
#, no-c-format
msgid "Top Edge"
msgstr "ਉੱਪਰਲਾ ਕੋਨਾ"
#. i18n: file hidingtab.ui line 254
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Top Right Corner"
msgstr "ਉੱਪਰ ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ"
#. i18n: file hidingtab.ui line 259
-#: rc.cpp:167
+#: rc.cpp:188
#, no-c-format
msgid "Right Edge"
msgstr "ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ"
#. i18n: file hidingtab.ui line 264
-#: rc.cpp:170
+#: rc.cpp:191
#, no-c-format
msgid "Bottom Right Corner"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸੱਜਾ ਕੋਨਾ"
#. i18n: file hidingtab.ui line 269
-#: rc.cpp:173
+#: rc.cpp:194
#, no-c-format
msgid "Bottom Edge"
msgstr "ਹੇਠਲਾ ਕੋਨਾ"
#. i18n: file hidingtab.ui line 274
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:197
#, no-c-format
msgid "Bottom Left Corner"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ"
#. i18n: file hidingtab.ui line 279
-#: rc.cpp:179
+#: rc.cpp:200
#, no-c-format
msgid "Left Edge"
msgstr "ਖੱਬਾ ਕੋਨਾ"
#. i18n: file hidingtab.ui line 289
-#: rc.cpp:182
+#: rc.cpp:203
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to "
@@ -583,13 +632,28 @@ msgstr ""
"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਪਰਦੇ ਕਿਹੜੇ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਪੈਨਲ ਅੱਗ ਲਿਆਦਾ ਜਾਵੇ।"
#. i18n: file hidingtab.ui line 319
-#: rc.cpp:185
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "&Hide panel when configured screen is not available"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 322
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, this panel will be hidden if its Xinerama screen "
+"is not available. This panel will be automatically restored when the "
+"configured Xinerama screen is reenabked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 333
+#: rc.cpp:212
#, no-c-format
msgid "Show panel when switching &desktops"
msgstr "ਜਦੋਂ ਵਿਹੜਿਆਂ ਵਿੱਚ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਜਾਣਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਵੇਖਾਓ(&d)"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 322
-#: rc.cpp:188
+#. i18n: file hidingtab.ui line 336
+#: rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief "
@@ -597,14 +661,14 @@ msgid ""
"are on."
msgstr ""
-#. i18n: file hidingtab.ui line 357
-#: rc.cpp:191
+#. i18n: file hidingtab.ui line 371
+#: rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid "Panel-Hiding Buttons"
msgstr "ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਬਟਨ"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 360
-#: rc.cpp:194
+#. i18n: file hidingtab.ui line 374
+#: rc.cpp:221
#, no-c-format
msgid ""
"This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small "
@@ -612,8 +676,8 @@ msgid ""
"of the panel, or both. Clicking on one of these buttons will hide the panel."
msgstr ""
-#. i18n: file hidingtab.ui line 377
-#: rc.cpp:200
+#. i18n: file hidingtab.ui line 391
+#: rc.cpp:227
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of "
@@ -622,14 +686,14 @@ msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਲ ਦੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਪੈਨਲ -ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਵਾਲਾ "
"ਬਟਨ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ।"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 385
-#: rc.cpp:203
+#. i18n: file hidingtab.ui line 399
+#: rc.cpp:230
#, no-c-format
msgid "Show right panel-hiding &button"
msgstr "ਪੈਨਲ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਓਹਲੇ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ(&b)"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 391
-#: rc.cpp:206
+#. i18n: file hidingtab.ui line 405
+#: rc.cpp:233
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of "
@@ -638,53 +702,53 @@ msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਲ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਪੈਨਲ -ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਵਾਲਾ "
"ਬਟਨ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ।"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 426
-#: rc.cpp:209
+#. i18n: file hidingtab.ui line 440
+#: rc.cpp:236
#, no-c-format
msgid "Panel Animation"
msgstr "ਪੈਨਲ ਸਜੀਵਤਾ"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 454
-#: rc.cpp:212
+#. i18n: file hidingtab.ui line 468
+#: rc.cpp:239
#, no-c-format
msgid "A&nimate panel hiding"
msgstr "ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਸਜੀਵਤਾ(&n)"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 457
-#: rc.cpp:215
+#. i18n: file hidingtab.ui line 471
+#: rc.cpp:242
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when "
"hiding. The speed of the animation is controlled by the slider directly below."
msgstr ""
-#. i18n: file hidingtab.ui line 522
-#: rc.cpp:218
+#. i18n: file hidingtab.ui line 536
+#: rc.cpp:245
#, no-c-format
msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled."
msgstr ""
"ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਕਿ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਹੋ ਦੀ ਚੋਣ ਨਾਲ ਕਿੰਨੀ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਹੋ ਜਾਵੇ।"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 558
-#: rc.cpp:221
+#. i18n: file hidingtab.ui line 572
+#: rc.cpp:248
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "ਤੇਜ਼"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 599
-#: rc.cpp:224
+#. i18n: file hidingtab.ui line 613
+#: rc.cpp:251
#, no-c-format
msgid "Medium"
msgstr "ਮੱਧਮ"
-#. i18n: file hidingtab.ui line 623
-#: rc.cpp:227
+#. i18n: file hidingtab.ui line 637
+#: rc.cpp:254
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "ਹੌਲੀ"
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16
-#: rc.cpp:230
+#: rc.cpp:257
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse "
@@ -694,19 +758,19 @@ msgstr ""
"ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।"
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30
-#: rc.cpp:233
+#: rc.cpp:260
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:263
#, no-c-format
msgid "Enable icon &mouseover effects"
msgstr "ਆਈਨ ਉੱਪਰ ਮਾਊਸ ਪ੍ਰਭਾਵ ਯੋਗ(&m)"
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44
-#: rc.cpp:239
+#: rc.cpp:266
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor "
@@ -716,13 +780,29 @@ msgstr ""
"ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ।"
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52
-#: rc.cpp:242
+#: rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable icon activation effects"
+msgstr "ਆਈਨ ਉੱਪਰ ਮਾਊਸ ਪ੍ਰਭਾਵ ਯੋਗ(&m)"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55
+#: rc.cpp:272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected an activation effect appears when panel buttons "
+"are left clicked."
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਬਟਨ ਤੇ ਜਾਣ ਉਪਰੰਤ ਮਾਊਸ ਕਰਸਰ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਵੱਡ ਆਕਾਰੀ "
+"ਕਰ ਦੇਵੇਗੀ।"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 63
+#: rc.cpp:275
#, no-c-format
msgid "Show too&ltips"
msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ(&o)"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55
-#: rc.cpp:245
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 66
+#: rc.cpp:278
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse "
@@ -731,44 +811,44 @@ msgstr ""
"ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਮਾਊਸ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਆਈਕਾਨ, ਬਟਨ ਜਾਂ ਐਪਲਿਟ ਵਿੱਚ "
"ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65
-#: rc.cpp:248
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76
+#: rc.cpp:281
#, no-c-format
msgid "Button Backgrounds"
msgstr "ਬਟਨ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76
-#: rc.cpp:251
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 87
+#: rc.cpp:284
#, no-c-format
msgid "&TDE menu:"
msgstr "&K ਮੇਨੂ:"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82
-#: rc.cpp:254 rc.cpp:278
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 93
+#: rc.cpp:287 rc.cpp:311
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for the TDE menu."
msgstr "K ਮੇਨੂ ਲਈ ਟਾਇਲ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90
-#: rc.cpp:257
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 101
+#: rc.cpp:290
#, no-c-format
msgid "&QuickBrowser menus:"
msgstr "ਤੇਜ਼ ਝਲਕਾਰ ਮੇਨੂ(&Q):"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:269
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:302
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons."
msgstr "ਤੇਜ਼ ਝਲਕਾਰਾ ਬਟਨ ਲਈ ਟਾਇਲ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107
-#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:308 rc.cpp:335
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 118
+#: rc.cpp:299 rc.cpp:308 rc.cpp:323 rc.cpp:341 rc.cpp:368
#, no-c-format
msgid "Custom Color"
msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165
-#: rc.cpp:281
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176
+#: rc.cpp:314
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
@@ -777,8 +857,8 @@ msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਵੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਚੋਣ ਚੁਣੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਤਦ ਇਹ ਬਟਨ ਨੂੰ ਤੇਜ਼ ਝਲਕਾਰਿਆਂ ਦੀ ਟਾਇਲ ਦੇ "
"ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176
-#: rc.cpp:284
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 187
+#: rc.cpp:317
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
@@ -787,14 +867,14 @@ msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਵੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਚੋਣ ਚੁਣੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਤਦ ਇਹ ਬਟਨ ਨੂੰ K ਮੇਨੂੰ ਦੇ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ ਰੰਗ "
"ਚੁਣਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205
-#: rc.cpp:293 rc.cpp:302
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:335
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for window list buttons."
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ ਬਟਨ ਲਈ ਟਾਇਲ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216
-#: rc.cpp:296
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 227
+#: rc.cpp:329
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
@@ -803,20 +883,20 @@ msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਵੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਚੋਣ ਚੁਣੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਤਦ ਇਹ ਬਟਨ ਨੂੰ ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ ਟਾਇਲ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ "
"ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224
-#: rc.cpp:299
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 235
+#: rc.cpp:332
#, no-c-format
msgid "&Window list:"
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਸੂਚੀ(&W):"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259
-#: rc.cpp:311 rc.cpp:320
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:353
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for desktop access buttons."
msgstr "ਵਿਹੜਾ ਪਹੁੰਚ ਬਟਨ ਲਈ ਟਾਇਲ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270
-#: rc.cpp:314
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 281
+#: rc.cpp:347
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
@@ -825,14 +905,14 @@ msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਵੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਚੋਣ ਚੁਣੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਤਦ ਇਹ ਬਟਨ ਨੂੰ ਵਿਹੜਾ ਟਾਇਲ ਦੇ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ "
"ਰੰਗ ਚੁਣਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278
-#: rc.cpp:317
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 289
+#: rc.cpp:350
#, no-c-format
msgid "De&sktop access:"
msgstr "ਵਿਹੜਾ ਪਹੁੰਚ(&s):"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295
-#: rc.cpp:323
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 306
+#: rc.cpp:356
#, no-c-format
msgid ""
"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
@@ -841,32 +921,32 @@ msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਵੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਚੋਣ ਚੁਣੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਤਦ ਇਹ ਬਟਨ ਨੂੰ ਵਿਹੜਾ ਟਾਇਲ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ ਰੰਗ "
"ਚੁਣਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303
-#: rc.cpp:326
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 314
+#: rc.cpp:359
#, no-c-format
msgid "Applicatio&ns:"
msgstr "ਕਾਰਜ(&n):"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309
-#: rc.cpp:329 rc.cpp:338
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 320
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:371
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications."
msgstr "ਕਾਰਜ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਟਨ ਲਈ ਟਾਇਲ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ।"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365
-#: rc.cpp:341
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 376
+#: rc.cpp:374
#, no-c-format
msgid "Panel Background"
msgstr "ਪੈਨਲ ਪਿੱਠਭੂਮੀ"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396
-#: rc.cpp:344
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 407
+#: rc.cpp:377
#, no-c-format
msgid "Colorize to &match the desktop color scheme"
msgstr "ਵਿਹੜਾ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਨਾਲ ਮੇਲਦੀ ਰੰਗ(&m)"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402
-#: rc.cpp:347
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 413
+#: rc.cpp:380
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is selected, the panel background image will be colored to match "
@@ -874,14 +954,14 @@ msgid ""
"module."
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449
-#: rc.cpp:350
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 460
+#: rc.cpp:383
#, no-c-format
msgid "This is a preview for the selected background image."
msgstr "ਇਹ ਚੁਣੇ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਦਰਿਸ਼ ਹੈ।"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469
-#: rc.cpp:353
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 480
+#: rc.cpp:386
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' "
@@ -889,72 +969,90 @@ msgid ""
"This option is only active if 'Enable background image' is selected."
msgstr ""
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477
-#: rc.cpp:357
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 488
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
msgid "Enable &background image"
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਚਿੱਤਰ ਯੋਗ(&b)"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485
-#: rc.cpp:360
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 496
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
msgid "Enable &transparency"
msgstr "ਪਾਰਦਰਸਤਾ ਯੋਗ(&t)"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503
-#: rc.cpp:363
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 514
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
msgid "Advanc&ed Options"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣ(&e)"
-#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506
-#: rc.cpp:366
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 517
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
msgid ""
"Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet "
"handles look and feel, the tint transparency color and more."
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 27
-#: rc.cpp:369
+#. i18n: file menutab.ui line 35
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TDE menu style:"
+msgstr "&K ਮੇਨੂ:"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 44
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "Kickoff"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 49
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Trinity Classic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 80
+#: rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid "TDE Menu"
msgstr "K ਮੇਨੂ"
-#. i18n: file menutab.ui line 49
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file menutab.ui line 102
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid "Menu item format:"
msgstr "ਮੇਨੂ ਇਕਾਈ ਫਾਰਮਿਟ:"
-#. i18n: file menutab.ui line 55
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file menutab.ui line 108
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
msgid "Here you can choose how menu entries are shown."
msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਕਿ ਮੇਨੂ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਕਿੰਨੇ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ"
-#. i18n: file menutab.ui line 66
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file menutab.ui line 119
+#: rc.cpp:420
#, no-c-format
msgid "&Name only"
msgstr "ਸਿਰਫ ਨਾਂ(&N)"
-#. i18n: file menutab.ui line 69
-#: rc.cpp:381
+#. i18n: file menutab.ui line 122
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
"application's name next to the icon."
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 77
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file menutab.ui line 130
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
msgid "Name - &Description"
msgstr "ਨਾਂ - ਵੇਰਵਾ(&D)"
-#. i18n: file menutab.ui line 83
-#: rc.cpp:387
+#. i18n: file menutab.ui line 136
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
@@ -963,14 +1061,14 @@ msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਕੇ-ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਦਾ ਨਾਂ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਕਾਰਜ ਬਾਰੇ "
"ਸੰਖੇਪ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
-#. i18n: file menutab.ui line 91
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file menutab.ui line 144
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
msgid "D&escription only"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਵੇਰਵਾ (ਨਾਂ)(&c)"
-#. i18n: file menutab.ui line 94
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file menutab.ui line 147
+#: rc.cpp:435
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with the "
@@ -979,83 +1077,143 @@ msgstr ""
"ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਕੇ-ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਇਕਾਈਆਂ ਦੇ ਆਈਕਾਨ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਕਾਰਜ ਬਾਰੇ ਸੰਖੇਪ "
"ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#. i18n: file menutab.ui line 105
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file menutab.ui line 158
+#: rc.cpp:438
#, no-c-format
msgid "Des&cription (Name)"
msgstr "ਵੇਰਵਾ (ਨਾਂ)(&c)"
-#. i18n: file menutab.ui line 108
-#: rc.cpp:399
+#. i18n: file menutab.ui line 161
+#: rc.cpp:441
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, items in the TDE Menu will appear with a brief "
"description and the application's name in brackets next to the icon."
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 118
-#: rc.cpp:402
+#. i18n: file menutab.ui line 171
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Edit &TDE Menu"
+msgstr "&K ਮੇਨੂ ਸੋਧ"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 174
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Start the editor for the TDE Menu. Here you can add, edit, remove and hide "
+"applications."
+msgstr ""
+"K ਮੇਨੂ ਲਈ ਸੰਪਾਦਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ। ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀ ਕਾਰਜ ਸ਼ਾਮਿਲ, ਤਬਦੀਲ, ਹਟਾ ਤੇ ਓਹਲੇ ਕਰ ਸਕਦੇ "
+"ਹੋ।"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 182
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Change menu icon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 185
+#: rc.cpp:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allows you to choose a different icon for the TDE menu."
+msgstr "K ਮੇਨੂ ਲਈ ਟਾਇਲ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 213
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Optional Menus"
+msgstr "ਚੋਣਵੇਂ ਮੇਨੂ"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 243
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
+"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 256
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Open menu on mouse hover"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 264
+#: rc.cpp:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show T&ooltip"
+msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ(&o)"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 270
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>When this option is selected, a tooltip appears when hovering the mouse "
+"pointer over Application Launcher Menu items. Enabling this option also "
+"requires that tooltips are enabled in the Panels->Appearance configuration "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 278
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
msgid "Show side ima&ge"
msgstr "ਬਾਹੀ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ(&g)"
-#. i18n: file menutab.ui line 126
-#: rc.cpp:405
+#. i18n: file menutab.ui line 286
+#: rc.cpp:474
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand side "
"of the TDE Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n"
-" \n"
-" "
+"\t\t\t\t\t\t\t\t\n"
+"\t\t\t\t\t\t\t\t"
"<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in the TDE Menu by "
"putting an image file called kside.png and a tileable image file called "
"kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 151
-#: rc.cpp:410
+#. i18n: file menutab.ui line 294
+#: rc.cpp:479
#, no-c-format
-msgid "Edit &TDE Menu"
-msgstr "&K ਮੇਨੂ ਸੋਧ"
+msgid "Display text in menu button"
+msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 154
-#: rc.cpp:413
+#. i18n: file menutab.ui line 300
+#: rc.cpp:482
#, no-c-format
msgid ""
-"Start the editor for the TDE menu. Here you can add, edit, remove and hide "
-"applications."
+"<qt>When this option is selected the text below will be shown in the TDE Menu "
+"button."
msgstr ""
-"K ਮੇਨੂ ਲਈ ਸੰਪਾਦਕ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ। ਇਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀ ਕਾਰਜ ਸ਼ਾਮਿਲ, ਤਬਦੀਲ, ਹਟਾ ਤੇ ਓਹਲੇ ਕਰ ਸਕਦੇ "
-"ਹੋ।"
-#. i18n: file menutab.ui line 162
-#: rc.cpp:416
+#. i18n: file menutab.ui line 323
+#: rc.cpp:485
#, no-c-format
-msgid "Optional Menus"
-msgstr "ਚੋਣਵੇਂ ਮੇਨੂ"
+msgid "Text:"
+msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 192
-#: rc.cpp:419
+#. i18n: file menutab.ui line 347
+#: rc.cpp:488
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
-"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
+msgid "Font:"
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 202
-#: rc.cpp:422
+#. i18n: file menutab.ui line 406
+#: rc.cpp:491
#, no-c-format
msgid "QuickBrowser Menus"
msgstr "ਤੇਜ਼ ਝਲਕਾਰਾ ਮੇਨੂ"
-#. i18n: file menutab.ui line 221
-#: rc.cpp:425
+#. i18n: file menutab.ui line 425
+#: rc.cpp:494 rc.cpp:512
#, no-c-format
msgid "Ma&ximum number of entries:"
msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(&x):"
-#. i18n: file menutab.ui line 227
-#: rc.cpp:428 rc.cpp:431
+#. i18n: file menutab.ui line 431
+#: rc.cpp:497 rc.cpp:500
#, no-c-format
msgid ""
"When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can "
@@ -1064,78 +1222,114 @@ msgid ""
"resolutions."
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 254
-#: rc.cpp:434
+#. i18n: file menutab.ui line 458
+#: rc.cpp:503
#, no-c-format
msgid "Show hidden fi&les"
msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਵੇਖਾਓ(&l)"
-#. i18n: file menutab.ui line 260
-#: rc.cpp:437
+#. i18n: file menutab.ui line 464
+#: rc.cpp:506
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will "
"be shown in the QuickBrowser menus."
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 287
-#: rc.cpp:440
+#. i18n: file menutab.ui line 491
+#: rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "Recent Documents Menu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 516
+#: rc.cpp:515 rc.cpp:518
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This sets the maximum number of recently accessed documents stored for fast "
+"retrieval."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 562
+#: rc.cpp:521
#, no-c-format
msgid "QuickStart Menu Items"
msgstr "ਤੇਜ਼ ਸ਼ੁਰੂ ਮੇਨੂ ਇਕਾਈਆਂ"
-#. i18n: file menutab.ui line 306
-#: rc.cpp:443
+#. i18n: file menutab.ui line 581
+#: rc.cpp:524
#, no-c-format
msgid "Maxim&um number of entries:"
msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਦੀ ਅਧਿਕਤਮ ਗਿਣਤੀ(&u):"
-#. i18n: file menutab.ui line 312
-#: rc.cpp:446
+#. i18n: file menutab.ui line 587
+#: rc.cpp:527
#, no-c-format
msgid ""
"This option allows you to define the maximum number of applications that should "
"be displayed in the QuickStart menu area."
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 329
-#: rc.cpp:449
+#. i18n: file menutab.ui line 604
+#: rc.cpp:530
#, no-c-format
msgid ""
"This option allows you to define how many applications should be displayed at "
"most in the QuickStart menu area."
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 339
-#: rc.cpp:452
+#. i18n: file menutab.ui line 614
+#: rc.cpp:533
#, no-c-format
msgid "Show the &applications most recently used"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੇ ਕਾਰਜ ਵੇਖਾਓ(&a)"
-#. i18n: file menutab.ui line 345
-#: rc.cpp:455
+#. i18n: file menutab.ui line 620
+#: rc.cpp:536
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
"applications you have used most recently."
msgstr ""
-#. i18n: file menutab.ui line 353
-#: rc.cpp:458
+#. i18n: file menutab.ui line 628
+#: rc.cpp:539
#, no-c-format
msgid "Show the applications most fre&quently used"
msgstr "ਕਾਰਜ, ਜੋ ਕਿ ਅਕਸਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੋਵੇ, ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ(&q)"
-#. i18n: file menutab.ui line 356
-#: rc.cpp:461
+#. i18n: file menutab.ui line 631
+#: rc.cpp:542
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
"applications you use most frequently."
msgstr ""
+#. i18n: file menutab.ui line 658
+#: rc.cpp:545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TDE Menu Search"
+msgstr "K ਮੇਨੂ"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 669
+#: rc.cpp:548
+#, no-c-format
+msgid "Show search field in TDE Menu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file menutab.ui line 675
+#: rc.cpp:551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>When this option is selected a text-based search field will appear in the "
+"TDE Menu.</qt>"
+msgstr ""
+"ਜਦੋਂ ਇਹ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਪੈਨਲ ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਲ ਦੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਪੈਨਲ -ਓਹਲੇ ਕਰਨ ਵਾਲਾ "
+"ਬਟਨ ਦਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ।"
+
#. i18n: file positiontab.ui line 17
-#: rc.cpp:464
+#: rc.cpp:554
#, no-c-format
msgid ""
"This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one "
@@ -1143,13 +1337,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file positiontab.ui line 83
-#: rc.cpp:470
+#: rc.cpp:560
#, no-c-format
msgid "Screen"
msgstr "ਸਕਰੀਨ"
#. i18n: file positiontab.ui line 139
-#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:563
#, no-c-format
msgid ""
"This preview image shows how the panel will appear on your screen with the "
@@ -1159,25 +1353,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file positiontab.ui line 191
-#: rc.cpp:476
+#: rc.cpp:566
#, no-c-format
msgid "Identify"
msgstr "ਪਛਾਣ"
#. i18n: file positiontab.ui line 194
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:569
#, no-c-format
msgid "This button displays each monitor's identifying number"
msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਹਰ ਜਾਂਚਕਾਰ ਦਾ ਸੰਨਾਖਤੀ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ"
#. i18n: file positiontab.ui line 212
-#: rc.cpp:482
+#: rc.cpp:572
#, no-c-format
msgid "&Xinerama screen:"
msgstr "&Xinerama ਪਰਦਾ:"
#. i18n: file positiontab.ui line 223
-#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:575
#, no-c-format
msgid ""
"This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a "
@@ -1185,13 +1379,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file positiontab.ui line 260
-#: rc.cpp:488
+#: rc.cpp:578
#, no-c-format
msgid "Len&gth"
msgstr "ਲੰਬਾਈ(&g)"
#. i18n: file positiontab.ui line 264
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:581
#, no-c-format
msgid ""
"This group of settings determines how the panel is aligned, including\n"
@@ -1199,7 +1393,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file positiontab.ui line 312
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid ""
"This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
@@ -1207,13 +1401,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file positiontab.ui line 329
-#: rc.cpp:498
+#: rc.cpp:588
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: file positiontab.ui line 332
-#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:591
#, no-c-format
msgid ""
"This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
@@ -1221,13 +1415,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file positiontab.ui line 342
-#: rc.cpp:504
+#: rc.cpp:594
#, no-c-format
msgid "&Expand as required to fit contents"
msgstr "ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੈਲਾਓ(&x)"
#. i18n: file positiontab.ui line 345
-#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:597
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate "
@@ -1235,61 +1429,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file positiontab.ui line 380
-#: rc.cpp:510
+#: rc.cpp:600
#, no-c-format
msgid "Si&ze"
msgstr "ਅਕਾਰ(&z)"
#. i18n: file positiontab.ui line 383
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:603
#, no-c-format
msgid "This sets the size of the panel."
msgstr "ਇਹ ਪੈਨਲ ਦਾ ਆਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੇਗਾ।"
#. i18n: file positiontab.ui line 392
-#: rc.cpp:516
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
msgid "Tiny"
msgstr "ਮਿੰਨਾ"
#. i18n: file positiontab.ui line 397
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:609
#, no-c-format
msgid "Small"
msgstr "ਛੋਟਾ"
#. i18n: file positiontab.ui line 402
-#: rc.cpp:522
+#: rc.cpp:612
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
#. i18n: file positiontab.ui line 407
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:615
#, no-c-format
msgid "Large"
msgstr "ਵੱਡਾ"
#. i18n: file positiontab.ui line 484
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected."
msgstr ""
#. i18n: file positiontab.ui line 507
-#: rc.cpp:537
+#: rc.cpp:627
#, no-c-format
msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected."
msgstr "ਇਹ ਬਟਨ ਪੈਨਲ ਆਕਾਰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਤ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਪਸੰਦੀਦਾ ਚੋਣ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
#. i18n: file positiontab.ui line 519
-#: rc.cpp:540
+#: rc.cpp:630
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#. i18n: file positiontab.ui line 525
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:633
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You "
@@ -1299,141 +1493,142 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file positiontab.ui line 609
-#: rc.cpp:546
+#: rc.cpp:636
#, no-c-format
msgid "Alt+1"
msgstr "Alt+1"
#. i18n: file positiontab.ui line 643
-#: rc.cpp:549
+#: rc.cpp:639
#, no-c-format
msgid "Alt+2"
msgstr "Alt+2"
#. i18n: file positiontab.ui line 677
-#: rc.cpp:552
+#: rc.cpp:642
#, no-c-format
msgid "Alt+3"
msgstr "Alt+3"
#. i18n: file positiontab.ui line 721
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:645
#, no-c-format
msgid "Alt+="
msgstr "Alt+="
#. i18n: file positiontab.ui line 755
-#: rc.cpp:558
+#: rc.cpp:648
#, no-c-format
msgid "Alt+-"
msgstr "Alt+-"
#. i18n: file positiontab.ui line 789
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:651
#, no-c-format
msgid "Alt+0"
msgstr "Alt+0"
#. i18n: file positiontab.ui line 833
-#: rc.cpp:564
+#: rc.cpp:654
#, no-c-format
msgid "Alt+9"
msgstr "Alt+9"
#. i18n: file positiontab.ui line 867
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:657
#, no-c-format
msgid "Alt+8"
msgstr "Alt+8"
#. i18n: file positiontab.ui line 901
-#: rc.cpp:570
+#: rc.cpp:660
#, no-c-format
msgid "Alt+7"
msgstr "Alt+7"
#. i18n: file positiontab.ui line 945
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:663
#, no-c-format
msgid "Alt+4"
msgstr "Alt+4"
#. i18n: file positiontab.ui line 979
-#: rc.cpp:576
+#: rc.cpp:666
#, no-c-format
msgid "Alt+5"
msgstr "Alt+5"
#. i18n: file positiontab.ui line 1013
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:669
#, no-c-format
msgid "Alt+6"
msgstr "Alt+6"
-#: rc.cpp:580
-msgid "TDE Button"
+#: rc.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "KDE Button"
msgstr "TDE ਬਟਨ"
-#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:671
msgid "Blue Wood"
msgstr "ਨੀਲਾ ਰੁੱਖ"
-#: rc.cpp:582
+#: rc.cpp:672
msgid "Green Wood"
msgstr "ਹਰਾ ਰੁੱਖ"
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:673
msgid "Light Gray"
msgstr "ਹਲਕਾ ਗਰੇ"
-#: rc.cpp:584
+#: rc.cpp:674
msgid "Light Green"
msgstr "ਹਲਕਾ ਹਰਾ"
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:675
msgid "Light Pastel"
msgstr "ਹਲਕਾ ਪੇਸਟਲ"
-#: rc.cpp:586
+#: rc.cpp:676
msgid "Light Purple"
msgstr "ਹਲਕਾ ਪਰਪਲ"
-#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:677
msgid "Nuts And Bolts"
msgstr "ਕਲ਼-ਪੁਰਜ਼ੇ"
-#: rc.cpp:588
+#: rc.cpp:678
msgid "Red Wood"
msgstr "ਲਾਲ ਰੁੱਖ"
-#: rc.cpp:589
+#: rc.cpp:679
msgid "Solid Blue"
msgstr "ਗੂੜਾ ਨੀਲਾ"
-#: rc.cpp:590
+#: rc.cpp:680
msgid "Solid Gray"
msgstr "ਗੂੜਾ ਗਰੇ"
-#: rc.cpp:591
+#: rc.cpp:681
msgid "Solid Green"
msgstr "ਗੂੜਾ ਹਰਾ"
-#: rc.cpp:592
+#: rc.cpp:682
msgid "Solid Orange"
msgstr "ਗੂੜਾ ਸੰਤਰੀ"
-#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:683
msgid "Solid Pastel"
msgstr "ਗੂੜਾ ਪੇਸਟਲ"
-#: rc.cpp:594
+#: rc.cpp:684
msgid "Solid Purple"
msgstr "ਗੂੜਾ ਪਰਪਲ"
-#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:685
msgid "Solid Red"
msgstr "ਗੂੜਾ ਲਾਲ"
-#: rc.cpp:596
+#: rc.cpp:686
msgid "Solid Tigereye"
msgstr "ਗੂੜਾ ਸ਼ੇਰ-ਅੱਖਾਂ"