summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdebase/khelpcenter.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdebase/khelpcenter.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 265088968a7..74ea17414e4 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -36,11 +36,11 @@ msgid "URL to display"
msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ URL"
#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "KDE Help Center"
+msgid "TDE Help Center"
msgstr "ਕੇਡੀਈ ਸਹਾਇਤਾ ਕੇਂਦਰ"
#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The KDE Help Center"
+msgid "The TDE Help Center"
msgstr "ਕੇਡੀਈ ਸਹਾਇਤਾ ਕੇਂਦਰ"
#: application.cpp:67
@@ -152,8 +152,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: "
#: glossary.cpp:292
-msgid "KDE Glossary"
-msgstr "ਕੇਡੀਈ(KDE) ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ"
+msgid "TDE Glossary"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ(TDE) ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
msgid "ht://dig"
@@ -545,19 +545,19 @@ msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
msgstr "ਕੇ ਵੇਹੜਾ ਵਾਤਾਵਰਣ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#: view.cpp:121
-msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
-msgstr "ਕੇਡੀਈ (KDE) ਟੀਮ ਉਪਭੋਗੀ-ਸਹਾਇਕ ਯੂਨੈਕਸ ਕੰਪਿਊਟਿੰਗ ਉੱਤੇ ਸਵਾਗਤ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ (TDE) ਟੀਮ ਉਪਭੋਗੀ-ਸਹਾਇਕ ਯੂਨੈਕਸ ਕੰਪਿਊਟਿੰਗ ਉੱਤੇ ਸਵਾਗਤ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
#: view.cpp:122
msgid ""
-"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
"system."
msgstr ""
-"KDE ਇੱਕ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵੇਹੜਾ ਵਾਤਾਵਰਣ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਯੂਨੈਕਸ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ "
+"TDE ਇੱਕ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵੇਹੜਾ ਵਾਤਾਵਰਣ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਯੂਨੈਕਸ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ "
"ਹੈ, ਇੱਕ\n"
-"KDE ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨੀ, ਸਮਕਾਲੀ ਫੰਕਸ਼ਨ ਅਤੇ ਯੂਨੈਕਸ\n"
+"TDE ਵੇਹੜੇ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨੀ, ਸਮਕਾਲੀ ਫੰਕਸ਼ਨ ਅਤੇ ਯੂਨੈਕਸ\n"
"ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਦਿਲ-ਖਿੱਚਵਾਂ \n"
"ਗਰਾਫਿਕਲ ਅੰਦਾਜ਼ ਵਰਗੇ ਫੀਚਰ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।"
@@ -566,20 +566,20 @@ msgid "What is the K Desktop Environment?"
msgstr "ਇਹ ਕੇ ਵੇਹੜਾ ਵਾਤਾਵਰਣ ਕੀ ਹੈ?"
#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the KDE Project"
-msgstr "ਕੇਡੀਈ (KDE) ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨਾ"
+msgid "Contacting the TDE Project"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ (TDE) ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨਾ"
#: view.cpp:128
-msgid "Supporting the KDE Project"
-msgstr "ਕੇਡੀਈ (KDE) ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ"
+msgid "Supporting the TDE Project"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ (TDE) ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਦੀ ਸਹਾਇਤਾ"
#: view.cpp:129
msgid "Useful links"
msgstr "ਲਾਭਦਾਇਕ ਸਬੰਧ"
#: view.cpp:130
-msgid "Getting the most out of KDE"
-msgstr "ਕੇਡੀਈ (KDE) ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+msgid "Getting the most out of TDE"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ (TDE) ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਕਰੋ"
#: view.cpp:131
msgid "General Documentation"
@@ -590,8 +590,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
msgstr "ਵੇਹੜੇ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਛੇਤੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼"
#: view.cpp:133
-msgid "KDE Users' guide"
-msgstr "ਕੇਡੀਈ(KDE) ਉਪਭੋਗੀ ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼"
+msgid "TDE Users' guide"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ(TDE) ਉਪਭੋਗੀ ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼"
#: view.cpp:134
msgid "Frequently asked questions"
@@ -606,8 +606,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr "ਕਿੱਕਰ ਵੇਹੜਾ ਪੈਨਲ"
#: view.cpp:137
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "ਕੇਡੀਈ (KDE) ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "ਕੇਡੀਈ (TDE) ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ"
#: view.cpp:138
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"