summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmbell.po65
1 files changed, 32 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmbell.po
index 072d3eff1a3..6a778072a76 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:21+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
+
#: bell.cpp:73
msgid "Bell Settings"
msgstr "ਘੰਟੀ ਸੈਟਿੰਗ"
@@ -31,22 +43,22 @@ msgid ""
"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
"\"Something Special Happened in the Program\" event."
msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਮਿਆਰੀ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ (ਪੀਸੀ ਸਪੀਕਰ) ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਹੋਰ ਵਧੀਆ ਸਿਸਟਮ "
-"ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ, \"ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਖਾਸ ਹੋਵੇ\" ਘਟਨਾ ਲਊ \"ਸਿਸਟਮ ਸੂਚਨਾਵਾਂ\" "
-"ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।"
+"ਤੁਸੀਂ ਮਿਆਰੀ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ (ਪੀਸੀ ਸਪੀਕਰ) ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਹੋਰ ਵਧੀਆ ਸਿਸਟਮ ਸੂਚਨਾਵਾਂ ਵਰਤ "
+"ਸਕਦੇ ਹੋ, \"ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਖਾਸ ਹੋਵੇ\" ਘਟਨਾ ਲਊ \"ਸਿਸਟਮ ਸੂਚਨਾਵਾਂ\" ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ ਨੂੰ ਵੇਖੋ।"
#: bell.cpp:91
+#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
-"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
-"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
-"standard bell."
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
+"control module for example, you can choose a sound file to be played instead "
+"of the standard bell."
msgstr ""
-"<h1>ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ</h1> ਏਥੇ ਤੁਸੀਂ ਮਿਆਰੀ ਸਿਸਟਮ ਬੈੱਲ ਦੀ ਪਸੰਦ ਏਥੇ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ "
-"\"ਬੀਪ\", ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਵੀ ਗਲਤ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸੁਣਦੇ ਹੋ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ "
-"ਧੁਨੀ ਨੂੰ \"ਸਹੂਲਤਾਂ\" ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ ਰਾਹੀਂ ਹੋਰ ਵੀ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ "
-"ਮਿਆਰੀ ਘੰਟੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਹੋਰ ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ ਦੀ ਵੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+"<h1>ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ</h1> ਏਥੇ ਤੁਸੀਂ ਮਿਆਰੀ ਸਿਸਟਮ ਬੈੱਲ ਦੀ ਪਸੰਦ ਏਥੇ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ \"ਬੀਪ\", "
+"ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਵੀ ਗਲਤ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸੁਣਦੇ ਹੋ। ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਧੁਨੀ ਨੂੰ \"ਸਹੂਲਤਾਂ\" ਕੰਟਰੋਲ "
+"ਮੋਡੀਊਲ ਰਾਹੀਂ ਹੋਰ ਵੀ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਮਿਆਰੀ ਘੰਟੀ ਦੀ ਬਜਾਏ ਹੋਰ ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ ਦੀ "
+"ਵੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: bell.cpp:97
msgid "&Volume:"
@@ -54,11 +66,11 @@ msgstr "ਆਵਾਜ਼(&V):"
#: bell.cpp:102
msgid ""
-"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
-"ਏਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਘੰਟੀ ਲਈ ਹੋਰ ਪਸੰਦ ਲਈ ਨੂੰ "
-"\"ਸਹੂਲਤਾਂ\" ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।"
+"ਏਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਘੰਟੀ ਲਈ ਹੋਰ ਪਸੰਦ ਲਈ ਨੂੰ \"ਸਹੂਲਤਾਂ\" ਕੰਟਰੋਲ "
+"ਮੋਡੀਊਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।"
#: bell.cpp:106
msgid "&Pitch:"
@@ -70,8 +82,8 @@ msgstr "Hz"
#: bell.cpp:111
msgid ""
-"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr " "
#: bell.cpp:115
@@ -87,8 +99,8 @@ msgid ""
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
-"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਦੇ ਅੰਤਰਾਲ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਘੰਟੀ ਲਈ ਹੋਰ ਪਸੰਦ ਲਈ ਨੂੰ "
-"\"ਸਹੂਲਤਾਂ\" ਕੰਟਰੋਲ ਮੋਡੀਊਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।"
+"ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਦੇ ਅੰਤਰਾਲ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਘੰਟੀ ਲਈ ਹੋਰ ਪਸੰਦ ਲਈ ਨੂੰ \"ਸਹੂਲਤਾਂ\" ਕੰਟਰੋਲ "
+"ਮੋਡੀਊਲ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।"
#: bell.cpp:124
msgid "&Test"
@@ -98,8 +110,7 @@ msgstr "ਜਾਂਚ(&T)"
msgid ""
"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
"settings."
-msgstr ""
-"\"ਜਾਂਚ\" ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਤਬਦੀਲੀ ਅਨੁਸਾਰ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਸੁਣਨ ਲਈ ਦਬਾਉ।"
+msgstr "\"ਜਾਂਚ\" ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀ ਤਬਦੀਲੀ ਅਨੁਸਾਰ ਸਿਸਟਮ ਘੰਟੀ ਸੁਣਨ ਲਈ ਦਬਾਉ।"
#: bell.cpp:136
msgid "kcmbell"
@@ -120,15 +131,3 @@ msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
#: bell.cpp:142
msgid "Current maintainer"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "aalam@users.sf.net"