diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmarts.po | 207 |
1 files changed, 90 insertions, 117 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmarts.po index 9519018832c..548e09d5c35 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmarts.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmarts.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmarts\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:20+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -56,32 +56,33 @@ msgstr "ਜੰਤਰ(&H)" #: arts.cpp:182 msgid "" -"Normally, the sound server defaults to using the device called <b>/dev/dsp</b> " -"for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs " -"is used, however, you may need to use <b>/dev/sound/dsp</b> " -"instead. Other alternatives are things like <b>/dev/dsp0</b> or <b>/dev/dsp1</b>" -", if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple " +"Normally, the sound server defaults to using the device called <b>/dev/dsp</" +"b> for sound output. That should work in most cases. On some systems where " +"devfs is used, however, you may need to use <b>/dev/sound/dsp</b> instead. " +"Other alternatives are things like <b>/dev/dsp0</b> or <b>/dev/dsp1</b>, if " +"you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple " "soundcards." msgstr "" #: arts.cpp:184 msgid "" "Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD " -"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain " -"<b>Yamaha soundcards</b>, you might need to configure this to 48000 Hz here, if " -"you are using <b>old SoundBlaster cards</b>, like SoundBlaster Pro, you might " -"need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may " -"make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment)." +"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using " +"certain <b>Yamaha soundcards</b>, you might need to configure this to 48000 " +"Hz here, if you are using <b>old SoundBlaster cards</b>, like SoundBlaster " +"Pro, you might need to change this to 22050 Hz. All other values are " +"possible, too, and may make sense in certain contexts (i.e. professional " +"studio equipment)." msgstr "" #: arts.cpp:186 msgid "" -"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts " -"sound server that you can configure. However, there are some things which may " -"not be available here, so you can add <b>command line options</b> " +"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the " +"aRts sound server that you can configure. However, there are some things " +"which may not be available here, so you can add <b>command line options</b> " "here which will be passed directly to <b>artsd</b>. The command line options " -"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a " -"Konsole window, and type <b>artsd -h</b>." +"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open " +"a Konsole window, and type <b>artsd -h</b>." msgstr "" #: arts.cpp:195 @@ -104,105 +105,103 @@ msgstr "(c) ੧੯੯੯ - ੨੦੦੧ ਸਟੀਫਨ ਵਾਸਟਰਫੀਲ msgid "aRts Author" msgstr "aRts ਲੇਖਕ" -#: arts.cpp:422 +#: arts.cpp:433 msgid "" -"The settings have changed since the last time you restarted the sound server.\n" +"The settings have changed since the last time you restarted the sound " +"server.\n" "Do you want to save them?" msgstr "" -"ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਥਾਪਨ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ " -"ਹੈ।\n" +"ਆਖਰੀ ਵਾਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸਥਾਪਨ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: arts.cpp:425 +#: arts.cpp:436 msgid "Save Sound Server Settings?" msgstr "ਸਾਊਡ ਸਰਵਰ ਸਥਾਪਨ ਸੰਭਾਲੋ?" -#: arts.cpp:476 +#: arts.cpp:487 msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)" msgstr "%1 ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ (%2 ਫਰੇਗਮਿੰਟ %3 ਬਾਇਟਾਂ ਨਾਲ)" -#: arts.cpp:483 +#: arts.cpp:494 msgid "as large as possible" msgstr "ਜਿੰਨਾਂ ਵੱਧ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ" -#: arts.cpp:492 +#: arts.cpp:503 msgid "" -"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is missing " -"or disabled" +"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is " +"missing or disabled" msgstr "" -#: arts.cpp:586 +#: arts.cpp:597 msgid "Restarting Sound System" msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਚਾਲੂ" -#: arts.cpp:586 +#: arts.cpp:597 msgid "Starting Sound System" msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੁਰੂ" -#: arts.cpp:587 +#: arts.cpp:598 msgid "Restarting sound system." msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: arts.cpp:587 +#: arts.cpp:598 msgid "Starting sound system." msgstr "ਸਾਊਡ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: arts.cpp:716 +#: arts.cpp:727 msgid "No Audio Input/Output" msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਇੰਪੁੱਟ/ਆਉਟਪੁੱਟ ਨਹੀਂ" -#: arts.cpp:717 +#: arts.cpp:728 msgid "Advanced Linux Sound Architecture" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਲੀਨਕਸ ਸਾਊਡ ਢਾਂਚਾ" -#: arts.cpp:718 +#: arts.cpp:729 msgid "Open Sound System" msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਸਿਸਟਮ ਖੋਲੋ" -#: arts.cpp:719 +#: arts.cpp:730 msgid "Threaded Open Sound System" msgstr "ਥਰਿੱਡ ਓਪਨ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ" -#: arts.cpp:720 +#: arts.cpp:731 msgid "Network Audio System" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਡੀਓ ਸਿਸਟਮ" -#: arts.cpp:721 +#: arts.cpp:732 msgid "Personal Audio Device" msgstr "ਨਿੱਜੀ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ" -#: arts.cpp:722 +#: arts.cpp:733 msgid "SGI dmedia Audio I/O" msgstr "SGI dmedia ਆਡੀਓ I/O" -#: arts.cpp:723 +#: arts.cpp:734 msgid "Sun Audio Input/Output" msgstr "ਸਨ ਆਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ/ਆਉਟਪੁੱਟ" -#: arts.cpp:724 +#: arts.cpp:735 msgid "Portable Audio Library" msgstr "ਪੋਰਟੇਬਲ ਆਡੀਓ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ" -#: arts.cpp:725 +#: arts.cpp:736 msgid "Enlightened Sound Daemon" msgstr "ਇਨਲਾਇਟੰਡ ਸਾਊਂਡ ਡੈਮਨ" -#: arts.cpp:726 +#: arts.cpp:737 msgid "MAS Audio Input/Output" msgstr "MAS ਆਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ/ਆਉਟਪੁੱਟ" -#: arts.cpp:727 +#: arts.cpp:738 msgid "Jack Audio Connection Kit" msgstr "ਜੈਕ ਆਡੀਓ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕਿੱਟ" -#. i18n: file generaltab.ui line 35 -#: rc.cpp:3 +#: generaltab.ui:35 #, no-c-format msgid "&Enable the sound system" msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਯੋਗ(&E)" -#. i18n: file generaltab.ui line 42 -#: rc.cpp:6 +#: generaltab.ui:42 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled, the sound system will be loaded on TDE startup.\n" @@ -211,85 +210,73 @@ msgstr "" "ਜੇਕਰ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਤਾਂ TDE ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।\n" "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਧੁਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਇਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ੀ ਹੈ।" -#. i18n: file generaltab.ui line 64 -#: rc.cpp:10 +#: generaltab.ui:64 #, no-c-format msgid "Networked Sound" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਵਾਜ਼" -#. i18n: file generaltab.ui line 75 -#: rc.cpp:13 +#: generaltab.ui:75 #, no-c-format msgid "" "<i>Enable this option if you want to play sound on a remote computer or you " "want to be able to control sound on this system from another computer.</i>" msgstr "" -#. i18n: file generaltab.ui line 83 -#: rc.cpp:16 +#: generaltab.ui:83 #, no-c-format msgid "Enable &networked sound" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਵਾਜ਼ ਯੋਗ(&n)" -#. i18n: file generaltab.ui line 86 -#: rc.cpp:19 +#: generaltab.ui:86 #, no-c-format msgid "" "This option allows sound requests coming in from over the network to be " "accepted, instead of just limiting the server to the local computer." msgstr "" -#. i18n: file generaltab.ui line 96 -#: rc.cpp:22 +#: generaltab.ui:96 #, no-c-format msgid "Skip Prevention" msgstr "ਸੰਭਾਲਣਾ ਛੱਡੋ" -#. i18n: file generaltab.ui line 107 -#: rc.cpp:25 +#: generaltab.ui:107 #, no-c-format msgid "" "<i>If your sound is skipping during playback, enable running with highest " "possible priority. Increasing your sound buffer might also help.</i>" msgstr "" -#. i18n: file generaltab.ui line 115 -#: rc.cpp:28 +#: generaltab.ui:115 #, no-c-format msgid "&Run with the highest possible priority (realtime priority)" msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਪਹਿਲ ਨਾਲ ਚਲਾਓ(&R)(ਰੀਅਲਟਾਇਮ ਪਹਿਲ)" -#. i18n: file generaltab.ui line 121 -#: rc.cpp:31 +#: generaltab.ui:121 #, no-c-format msgid "" "On systems which support realtime scheduling, if you have sufficient " -"permissions, this option will enable a very high priority for processing sound " -"requests." +"permissions, this option will enable a very high priority for processing " +"sound requests." msgstr "" -#. i18n: file generaltab.ui line 152 -#: rc.cpp:34 +#: generaltab.ui:152 #, no-c-format msgid "Sound &buffer:" msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਬਫਰ(&b):" -#. i18n: file generaltab.ui line 163 -#: rc.cpp:37 +#: generaltab.ui:163 #, no-c-format msgid "" -"<p align=\"right\"><b>Huge</b> buffer, for <b>low-end</b> machines, <b>" -"less skipping</b></p>" +"<p align=\"right\"><b>Huge</b> buffer, for <b>low-end</b> machines, <b>less " +"skipping</b></p>" msgstr "" -#. i18n: file generaltab.ui line 173 -#: rc.cpp:40 +#: generaltab.ui:173 #, no-c-format msgid "Auto-Suspend" msgstr "ਸਵੈ-ਮੁਅੱਤਲ" -#. i18n: file generaltab.ui line 184 -#: rc.cpp:43 +#: generaltab.ui:184 #, no-c-format msgid "" "<i>The TDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, " @@ -297,119 +284,105 @@ msgid "" "sits idle it can give up this exclusive control.</i>" msgstr "" -#. i18n: file generaltab.ui line 203 -#: rc.cpp:46 +#: generaltab.ui:203 #, no-c-format msgid "&Auto-suspend if idle after:" msgstr "ਇੰਨਾ ਸਮਾਂ ਵਿਹਲਾ ਸਮੇਂ ਤੋ ਬਾਅਦ ਸਵੈ-ਮੁਅੱਤਲ ਕਰੋ(&A):" -#. i18n: file generaltab.ui line 209 -#: rc.cpp:49 +#: generaltab.ui:209 #, no-c-format msgid "The sound server will suspend itself if idle for this period of time." msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਸਰਵਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰ ਸਕੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਵਿਹਲਾ ਰਹੇ।" -#. i18n: file generaltab.ui line 217 -#: rc.cpp:52 +#: generaltab.ui:217 #, no-c-format msgid " seconds" msgstr " ਸਕਿੰਟ" -#. i18n: file generaltab.ui line 279 -#: rc.cpp:55 +#: generaltab.ui:279 #, no-c-format msgid "Test &Sound" msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਜਾਂਚ(&S)" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 30 -#: rc.cpp:58 +#: hardwaretab.ui:30 #, no-c-format msgid "Select && Configure your Audio Device" msgstr "ਆਪਣਾ ਧੁਨੀ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 57 -#: rc.cpp:61 +#: hardwaretab.ui:57 #, no-c-format msgid "&Select the audio device:" msgstr "ਧੁਨੀ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ(&S):" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 91 -#: rc.cpp:64 +#: hardwaretab.ui:91 #, no-c-format msgid "&Full duplex" msgstr "ਪੂਰਾ ਡੁਪਲੈਕਸ(&F)" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 97 -#: rc.cpp:67 +#: hardwaretab.ui:97 #, no-c-format msgid "" -"This enables the soundserver to record and play sound at the same time. If you " -"use applications like Internet telephony, voice recognition or similar, you " -"probably want this." +"This enables the soundserver to record and play sound at the same time. If " +"you use applications like Internet telephony, voice recognition or similar, " +"you probably want this." msgstr "" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 107 -#: rc.cpp:70 +#: hardwaretab.ui:107 #, no-c-format msgid "Use other custom &options:" msgstr "ਹੋਰ ਸੋਧ ਚੋਣ ਵਰਤੋਂ(&o):" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 115 -#: rc.cpp:73 +#: hardwaretab.ui:115 #, no-c-format msgid "Override &device location:" msgstr "ਜੰਤਰ ਸਥਿਤੀ ਲਿਖੋ(&d):" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 148 -#: rc.cpp:76 +#: hardwaretab.ui:148 #, no-c-format msgid "&Quality:" msgstr "ਗੁਣ(&Q):" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 162 -#: rc.cpp:82 +#: hardwaretab.ui:157 +#, no-c-format +msgid "Default" +msgstr "" + +#: hardwaretab.ui:162 #, no-c-format msgid "16 Bits (high)" msgstr "16 ਬਿੱਟ (ਅਧਿਕਤਮ)" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 167 -#: rc.cpp:85 +#: hardwaretab.ui:167 #, no-c-format msgid "8 Bits (low)" msgstr "8 ਬਿੱਟ (ਘੱਟ)" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 206 -#: rc.cpp:88 +#: hardwaretab.ui:206 #, no-c-format msgid "Use &custom sampling rate:" msgstr "ਸੋਧ ਸੈਪਲਿੰਗ ਮੁੱਲ ਵਰਤੋਂ(&c):" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 233 -#: rc.cpp:91 +#: hardwaretab.ui:233 #, no-c-format msgid " Hz " msgstr " Hz " -#. i18n: file hardwaretab.ui line 280 -#: rc.cpp:94 +#: hardwaretab.ui:280 #, no-c-format msgid "/dev/dsp" msgstr "/dev/dsp" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 290 -#: rc.cpp:97 +#: hardwaretab.ui:290 #, no-c-format msgid "Select your MIDI Device" msgstr "ਆਪਣਾ MIDI ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 301 -#: rc.cpp:100 +#: hardwaretab.ui:301 #, no-c-format msgid "Use MIDI ma&pper:" msgstr "MIDI ਖਾਕਾ ਵਰਤੋਂ(&p):" -#. i18n: file hardwaretab.ui line 309 -#: rc.cpp:103 +#: hardwaretab.ui:309 #, no-c-format msgid "Select the &MIDI device:" msgstr "&MIDI ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ:" |