diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 177 |
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kcmkamera.po new file mode 100644 index 00000000000..c0227c937ae --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# translation of kcmkamera.po to Punjabi +# +# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004. +# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. +# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkamera\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:30+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" +"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" + +#: kamera.cpp:91 +msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." +msgstr "gPhoto2 ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ।" + +#: kamera.cpp:122 +msgid "Click this button to add a new camera." +msgstr "ਨਵਾਂ ਕੈਮਰਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਇਸ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਉ।" + +#: kamera.cpp:125 +msgid "Test" +msgstr "ਜਾਂਚ" + +#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129 +msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." +msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣੇ ਕੈਮਰੇ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।" + +#: kamera.cpp:131 +msgid "Configure..." +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..." + +#: kamera.cpp:132 +msgid "" +"Click this button to change the configuration of the selected camera." +"<br>" +"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " +"dialog depend on the camera model." +msgstr "" + +#: kamera.cpp:135 +msgid "" +"Click this button to view a summary of the current status of the selected " +"camera." +"<br>" +"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " +"dialog depend on the camera model." +msgstr "" + +#: kamera.cpp:139 +msgid "Click this button to cancel the current camera operation." +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਕੈਮਰਾ ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।" + +#: kamera.cpp:323 +msgid "Camera test was successful." +msgstr "ਕੈਮਰਾ ਜਾਂਚ ਸਫਲ ਹੋਈ ਹੈ।" + +#: kamera.cpp:404 +msgid "" +"<h1>Digital Camera</h1>\n" +"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" +"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n" +"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" +"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n" +"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update." +"<br>" +"<br>\n" +"To view and download images from the digital camera, go to address\n" +"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications." +msgstr "" + +#: kameradevice.cpp:79 +msgid "Could not allocate memory for abilities list." +msgstr "ਸਹੂਲਤ ਸੂਚੀ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" + +#: kameradevice.cpp:83 +msgid "Could not load ability list." +msgstr "ਸਹੂਲਤ ਸੂਚੀ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।" + +#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454 +msgid "" +"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " +"may be incorrect." +msgstr "" + +#: kameradevice.cpp:111 +msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." +msgstr "ਡਰਾਇਵਰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਆਪਣੀ gPhoto2 ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#: kameradevice.cpp:131 +msgid "" +"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " +"and try again." +msgstr "" +"ਕੈਮਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਆਪਣੀ ਪੋਰਟ ਸਥਾਪਨ ਤੇ ਕੈਮਰਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜਾਂਚ ਕਰਕੇ ਮੁੜ " +"ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।" + +#: kameradevice.cpp:155 +msgid "" +"No camera summary information is available.\n" +msgstr "" +"ਕੋਈ ਕੈਮਰਾ ਵੇਰਵਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" + +#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178 +msgid "Camera configuration failed." +msgstr "ਕੈਮਰਾ ਸੰਰਚਨਾ ਅਸਫਲ ਹੈ।" + +#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393 +msgid "Serial" +msgstr "ਸੀਰੀਅਲ" + +#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: kameradevice.cpp:215 +msgid "Unknown port" +msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਪੋਰਟ" + +#: kameradevice.cpp:274 +msgid "Select Camera Device" +msgstr "ਕੈਮਰਾ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ" + +#: kameradevice.cpp:291 +msgid "Supported Cameras" +msgstr "ਸਹਿਯੋਗੀ ਕੈਮਰੇ" + +#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333 +msgid "Port" +msgstr "ਪੋਰਟ" + +#: kameradevice.cpp:304 +msgid "Port Settings" +msgstr "ਪੋਰਟ ਸੈਟਿੰਗ" + +#: kameradevice.cpp:310 +msgid "" +"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " +"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." +msgstr "" + +#: kameradevice.cpp:313 +msgid "" +"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " +"USB slots in your computer or USB hub." +msgstr "" + +#: kameradevice.cpp:320 +msgid "No port type selected." +msgstr "ਕੋਈ ਪੋਰਟ ਕਿਸਮ ਚੁਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: kameradevice.cpp:326 +msgid "Port:" +msgstr "ਪੋਰਟ:" + +#: kameradevice.cpp:328 +msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to." +msgstr "" + +#: kameradevice.cpp:336 +msgid "No further configuration is required for USB." +msgstr "USB ਲਈ ਹੋਰ ਸੰਰਚਨਾ ਲੋੜੀਦੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: kameraconfigdialog.cpp:209 +msgid "Button (not supported by KControl)" +msgstr "ਬਟਨ (ਕੇਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ)" + +#: kameraconfigdialog.cpp:216 +msgid "Date (not supported by KControl)" +msgstr "ਮਿਤੀ (ਕੇਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ)" |