diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/libkscan.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/libkscan.po | 489 |
1 files changed, 489 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/libkscan.po new file mode 100644 index 00000000000..d6e545100f5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdegraphics/libkscan.po @@ -0,0 +1,489 @@ +# translation of libkscan.po to Punjabi +# +# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005. +# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. +# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkscan\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:44+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" +"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" + +#: devselector.cpp:46 +msgid "Welcome to Kooka" +msgstr "ਕੋਕਾ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" + +#: devselector.cpp:62 +msgid "Select Scan Device" +msgstr "ਸਕੈਨ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ" + +#: devselector.cpp:69 +msgid "&Do not ask on startup again, always use this device" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਅੱਗੇ ਤੋਂ ਪੁੱਛੋ ਨਾ, ਸਿਰਫ਼ ਇਹ ਜੰਤਰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਦਿਓ(&D)" + +#: gammadialog.cpp:33 +msgid "Custom Gamma Tables" +msgstr "ਗ਼ਾਮਾ ਸਾਰਣੀ ਪ੍ਰਚਲਣ" + +#: gammadialog.cpp:59 +msgid "" +"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner " +"hardware." +msgstr "" +"<B>ਪਸੰਦੀਦਾ ਗਾਮਾ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਸੋਧ</B> <BR>ਇਹ ਗਾਮਾ ਸਾਰਣੀ ਸਕੈਨਰ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਭੇਜੀ ਜਾਦੀ " +"ਹੈ।" + +#: gammadialog.cpp:67 +msgid "Brightness" +msgstr "ਚਮੀਕਲਾਪਨ" + +#: gammadialog.cpp:72 +msgid "Contrast" +msgstr "ਭਿੰਨਤਾ" + +#: gammadialog.cpp:77 +msgid "Gamma" +msgstr "ਗ਼ਾਮਾ" + +#: img_canvas.cpp:1025 +msgid "%1x%2 pixel, %3 bit" +msgstr "%1x%2 ਪਿਕਸਲ, %3 ਬਿੱਟ" + +#: img_canvas.cpp:1034 +msgid "Fit window best" +msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ" + +#: img_canvas.cpp:1037 +msgid "Original size" +msgstr "ਅਸਲ਼ੀ ਆਕਾਰ" + +#: img_canvas.cpp:1040 +msgid "Fit Width" +msgstr "ਚੌੜਾਈ ਅਨੁਕੂਲ" + +#: img_canvas.cpp:1043 +msgid "Fit Height" +msgstr "ਉਚਾਈ ਅਨੁਕੂਲ" + +#: img_canvas.cpp:1046 +msgid "Zoom to %1 %%" +msgstr "%1 %% ਆਕਾਰ" + +#: img_canvas.cpp:1049 +msgid "Unknown scaling!" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮਾਪ!" + +#: imgscaledialog.cpp:46 +msgid "Select Image Zoom" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਜ਼ੂਮ ਚੁਣੋ" + +#: imgscaledialog.cpp:52 +#, c-format +msgid "25 %" +msgstr "25 %" + +#: imgscaledialog.cpp:58 +#, c-format +msgid "50 %" +msgstr "50 %" + +#: imgscaledialog.cpp:64 +#, c-format +msgid "75 %" +msgstr "75 %" + +#: imgscaledialog.cpp:70 +#, c-format +msgid "100 %" +msgstr "100 %" + +#: imgscaledialog.cpp:76 +#, c-format +msgid "150 %" +msgstr "150 %" + +#: imgscaledialog.cpp:82 +#, c-format +msgid "200 %" +msgstr "200 %" + +#: imgscaledialog.cpp:88 +#, c-format +msgid "300 %" +msgstr "300 %" + +#: imgscaledialog.cpp:94 +#, c-format +msgid "400 %" +msgstr "400 %" + +#: imgscaledialog.cpp:101 +msgid "Custom scale factor:" +msgstr "ਪੈਮਾਨਾ ਗੁਣਾਂਕ ਚੋਣ:" + +#: kscandevice.cpp:279 +msgid "the default startup setup" +msgstr "ਮੂਲ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਥਾਪਨ" + +#: kscandevice.cpp:304 +msgid "No scanner selected" +msgstr "ਕੋਈ ਸਕੈਨਰ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ" + +#: kscanslider.cpp:56 +#, c-format +msgid "Revert value back to its standard value %1" +msgstr "ਇਸ ਦੇ ਮਿਆਰ ਮੁੱਲ %1 ਤੇ ਵਾਪਸ ਪਰਤੋ" + +#: massscandialog.cpp:36 +msgid "ADF Scanning" +msgstr "ADF ਸਕੈਨਿੰਗ" + +#: massscandialog.cpp:44 +msgid "<B>Mass Scanning</B>" +msgstr "<B>ਜਿਆਦਾ ਸਕੈਨਿੰਗ</B>" + +#: massscandialog.cpp:48 +msgid "Scan Parameter" +msgstr "ਸਕੈਨ ਮੁੱਲ" + +#: massscandialog.cpp:55 +#, c-format +msgid "Scanning <B>%s</B> with <B>%d</B> dpi" +msgstr "<B>%s</B> ਨੂੰ <B>%d</B> dpi ਨਾਲ ਸਕੈਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: massscandialog.cpp:59 +#, c-format +msgid "Storing new images in folder <B>%s</B>" +msgstr "ਫੋਲਡਰ <B>%s</B> ਵਿੱਚ ਨਵੇਂ ਚਿੱਤਰ ਕ੍ਰਮਬੱਧ" + +#: massscandialog.cpp:64 +msgid "Scan Progress" +msgstr "ਸਕੈਨ ਕਾਰਵਾਈ" + +#: massscandialog.cpp:73 +#, c-format +msgid "Scanning page %1" +msgstr "%1 ਸਫਾ ਸਕੈਨ" + +#: massscandialog.cpp:77 +msgid "Cancel Scan" +msgstr "ਸਕੈਨ ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#: massscandialog.cpp:86 +msgid "Start Scan" +msgstr "ਸਕੈਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" + +#: previewer.cpp:149 +msgid "Scale to W&idth" +msgstr "ਚੌੜਾਈ ਲ਼ਈ ਠੀਕ(&i)" + +#: previewer.cpp:153 +msgid "Scale to &Height" +msgstr "ਉਚਾਈ ਲਈ ਠੀਕ(&H)" + +#: previewer.cpp:162 +msgid "<B>Preview</B>" +msgstr "<B>ਨਮੂਨਾ</B>" + +#: previewer.cpp:165 +msgid "Scan Size" +msgstr "ਸਕੈਨ ਆਕਾਰ" + +#: previewer.cpp:169 +msgid "Custom" +msgstr "ਪ੍ਰਚਲਣ" + +#: previewer.cpp:170 +msgid "DIN A4" +msgstr "DIN A4" + +#: previewer.cpp:171 +msgid "DIN A5" +msgstr "DIN A5" + +#: previewer.cpp:172 +msgid "DIN A6" +msgstr "DIN A6" + +#: previewer.cpp:173 +msgid "9x13 cm" +msgstr "9x13 ਸੈਮੀ" + +#: previewer.cpp:174 +msgid "10x15 cm" +msgstr "10x15 ਸੈਂਮੀ" + +#: previewer.cpp:175 +msgid "Letter" +msgstr "ਪੱਤਰ" + +#: previewer.cpp:184 +msgid " Landscape " +msgstr " ਭੂ-ਦਰਿਸ਼" + +#: previewer.cpp:187 +msgid "&Landscape" +msgstr "ਭੂ-ਦਰਿਸ਼(&L)" + +#: previewer.cpp:189 +msgid "P&ortrait" +msgstr "ਮਨੁੱਖੀ ਚਿੱਤਰ(&o)" + +#: previewer.cpp:203 +msgid "Auto-Selection" +msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਚੋਣ" + +#: previewer.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Active on" +msgstr "ਸਰਗਰਮ" + +#: previewer.cpp:207 +msgid "" +"Check here if you want autodetection\n" +"of the document on the preview." +msgstr "" + +#: previewer.cpp:212 previewer.cpp:610 +msgid "Black" +msgstr "ਕਾਲਾ" + +#: previewer.cpp:213 previewer.cpp:610 +msgid "White" +msgstr "ਚਿੱਟਾ" + +#: previewer.cpp:219 +msgid "" +"Select whether a scan of the empty\n" +"scanner glass results in a\n" +"black or a white image." +msgstr "" + +#: previewer.cpp:224 +msgid "scanner background" +msgstr "ਸਕੈਨਰ ਪਿੱਠਭੂਮੀ" + +#: previewer.cpp:226 +msgid "Thresh&old:" +msgstr "" + +#: previewer.cpp:231 +msgid "" +"Threshold for autodetection.\n" +"All pixels higher (on black background)\n" +"or smaller (on white background)\n" +"than this are considered to be part of the image." +msgstr "" + +#: previewer.cpp:238 +msgid "Dust size:" +msgstr "" + +#: previewer.cpp:249 +msgid "Selection" +msgstr "ਚੋਣ" + +#: previewer.cpp:251 +msgid "width - mm" +msgstr "ਚੌੜਾਈ - ਮਿਮੀ" + +#: previewer.cpp:252 +msgid "height - mm" +msgstr "ਉਚਾਈ - ਮਿਮੀ" + +#: previewer.cpp:261 +msgid "Size:" +msgstr "ਆਕਾਰ:" + +#: previewer.cpp:263 +msgid "" +"This size field shows how large the uncompressed image will be.\n" +"It tries to warn you, if you try to produce huge images by \n" +"changing its background color." +msgstr "" + +#: previewer.cpp:266 +msgid "-" +msgstr "-" + +#: previewer.cpp:480 +msgid "width %1 mm" +msgstr "ਚੌੜਈ %1 ਮਿਮੀ" + +#: previewer.cpp:484 +msgid "height %1 mm" +msgstr "ਉਚਾਈ %1 ਮਿਮੀ" + +#: previewer.cpp:608 +msgid "" +"The autodetection of images on the preview depends on the background color of " +"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n" +"Please select whether the background of the preview image is black or white" +msgstr "" + +#: previewer.cpp:609 +msgid "Image Autodetection" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਵੈ-ਖੋਜ" + +#: scandialog.cpp:75 +msgid "&Scanning" +msgstr "ਸਕੈਨਿੰਗ(&S)" + +#: scandialog.cpp:113 +msgid "Startup Options" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਚੋਣ" + +#: scandialog.cpp:114 +msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start." +msgstr "" + +#: scandialog.cpp:119 +msgid "&Ask for the scan device on plugin startup" +msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਸਕੈਨ ਜੰਤਰ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛੋ(&A)" + +#: scandialog.cpp:121 +msgid "" +"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on " +"startup." +msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਸਕੈਨ ਦੀ ਚੋਣ ਤੋਂ ਬੱਚਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਅਣਚੁਣਿਆ " +"ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#: scandialog.cpp:125 +msgid "&Query the network for scan devices" +msgstr "ਸਕੈਨ ਜੰਤਰਾਂ ਲ਼ਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਖੋਜ(&Q)" + +#: scandialog.cpp:127 +msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations." +msgstr "" +"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਸਕੈਨ ਜੰਤਰਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਤਾਂ ਇਹ ਚੁਣੋ।" + +#: scanparams.cpp:118 +msgid "<B>Scanner Settings</B>" +msgstr "<B>ਸਕੈਨਰ ਸਥਾਪਨ</B>" + +#: scanparams.cpp:159 +msgid "Final S&can" +msgstr "ਸਹੀਂ ਸਕੈਨ(&c)" + +#: scanparams.cpp:161 +msgid "&Preview Scan" +msgstr "ਸਕੈਨ ਨਮੂਨਾ(&P)" + +#: scanparams.cpp:166 +msgid "Scanning in progress" +msgstr "ਸਕੈਨਿੰਗ ਜਾਰੀ ਹੈ" + +#: scanparams.cpp:279 +msgid "Source..." +msgstr "ਸਰੋਤ..." + +#: scanparams.cpp:341 +msgid "Resolution" +msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ" + +#: scanparams.cpp:459 +msgid "Custom Gamma Table" +msgstr "ਗਾਮਾ ਸਾਰਣੀ ਸੋਧ" + +#: scanparams.cpp:465 +msgid "Edit..." +msgstr "ਸੋਧ..." + +#: scanparams.cpp:500 +msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)" +msgstr "" + +#: scanparams.cpp:518 +msgid "" +"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>" +"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan " +"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>" +"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more " +"about SANE installation and configuration. " +msgstr "" +"<B>ਸਮੱਸਿਆ: ਕੋਈ ਸਕੈਨਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ</B><P>ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ SANE <I>" +"(Scanner Access Now Easy)</I> ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਕਰਵਾਉਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੀ ਕਿ KDE " +"ਸਕੈਨ ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਲੋੜ ਹੈ।<P>ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ SANE ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਕੇ ਸੰਰਚਿਤ " +"ਕਰੋ।<P>SANE ਦੀ ਇੰਸਟਾਲ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸੰਰਚਨਾ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲ਼ਈ " +"http://www.sane-project.org ਨੂੰ ਵੇਖੋ।" + +#: scanparams.cpp:589 +msgid "*|All Files (*)" +msgstr "*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ (*)" + +#: scanparams.cpp:599 +msgid "*.pnm|PNM Image Files (*.pnm)" +msgstr "*.pnm|PNM ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲਾਂ (*.pnm)" + +#: scanparams.cpp:605 +msgid "Select Input File" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" + +#: scanparams.cpp:670 +msgid "SANE debug (pnm only)" +msgstr "SANE ਡੀਬੱਗ (pnm ਹੀ)" + +#: scanparams.cpp:675 +msgid "virt. Scan (all Qt modes)" +msgstr "" + +#: scanparams.cpp:736 +msgid "convert the image to gray on loading" +msgstr "" + +#: scanparams.cpp:745 +msgid "Simulate three-pass acquiring" +msgstr "" + +#: scanparams.cpp:775 +msgid "KSANE" +msgstr "KSANE" + +#: scanparams.cpp:776 +msgid "" +"The filename for virtual scanning is not set.\n" +"Please set the filename first." +msgstr "" + +#: scansourcedialog.cpp:49 +msgid "Scan Source Selection" +msgstr "ਸਕੈਨ ਸਰੋਤ ਚੋਣ" + +#: scansourcedialog.cpp:54 +msgid "" +"<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually " +"exist" +msgstr "<B>ਸਰੋਤ ਚੋਣ</B> <P>ਤੁਸੀਂ ਅਸਲੀ ਮੌਜੂਦ ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ" + +#: scansourcedialog.cpp:60 +msgid "Select the Scanner document source:" +msgstr "ਸਕੈਨਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ:" + +#: scansourcedialog.cpp:71 +msgid "Advanced ADF-Options" +msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ADF-ਚੋਣ" + +#: scansourcedialog.cpp:76 +msgid "Scan until ADF reports out of paper" +msgstr "ADF ਰਿਪੋਟ ਦੇ ਸਫ਼ੇ ਖਤਮ ਹੋਣ ਤੱਕ ਸਕੈਨ ਕਰਦੇ ਰਹੋ" + +#: scansourcedialog.cpp:80 +msgid "Scan only one sheet of ADF per click" +msgstr "ਹਰ ਵਾਰ ਦਬਾਉ ਤੇ ADF ਦੀ ਇੱਕ ਹੀ ਸ਼ੀਟ ਸਕੈਨ ਕਰੋ" + +#: sizeindicator.cpp:69 +msgid "%1 kB" +msgstr "%1 ਕਿਬਾ" + +#: sizeindicator.cpp:76 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 ਮੈਬਾ" |