summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/katepart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdelibs/katepart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdelibs/katepart.po4790
1 files changed, 2830 insertions, 1960 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/katepart.po
index 1c39d811543..5daf3fd98a3 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -7,256 +7,455 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:17+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
+"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Amanpreet Singh Alam\n"
+"Punjabi OS R&D Lab MOGA"
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ)"
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "aalam@users.sf.net"
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "%1 ਲਈ ਫੋਂਟ-ਨਿਰਮਾਣ ਹਦਾਇਤਾਂ"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "ਸਵੈ-ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "ਪਾਠ ਸਥਾਪਨ(&x)"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "ਸਵੈ-ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ ਹੀ ਛਾਪੋ(&s)"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੋਧ"
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "ਸਤਰ ਨੰਬਰ ਛਾਪੋ(&l)"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ(&P):"
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "ਸੰਟੈਕਸ ਗਾਈਡ ਛਾਪੋ(&g)"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr "<p>ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ। ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਇਨਾਂ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਨ(&s)"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
msgstr ""
-"<p>ਇਹ ਚੋਣ ਤਾਂ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਪਾਠ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।</p> "
-"<p>ਜੇਕਰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਯੋਗ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ ਹੀ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</p>"
+"<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਮਿਲਾਨ ਪੈਟਰਨ ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ "
+"ਨਹੀਂ।</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:662
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੇਲ(&M)"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
-msgstr "<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਸਤਰ ਗਿਣਤੀ ਵੀ ਛਾਪੀ ਜਾਵੇਗੀ।</p>"
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਪੈਟਰਨ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਤਾਂ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ "
+"ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕੇਟ (kate) ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅੰਤਿਕਾ "
+"ਪੜ੍ਹੋ।</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:664
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
+msgid "&File mask:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਸਕ(&F):"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਤੇ ਪਦਲੇਖ(&d)"
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "MIME ਕਿਸਮ(&t):"
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਛਾਪੋ(&i)"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "ਪਦਲੇਖ ਛਾਪੋ(&n)"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ/ਪਦਲੇਖ ਫੋਂਟ:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"ਇਹ ਪੈਟਰਨ ਲਈ Mime-ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ।\n"
+"ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲ ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ ਵੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸੋਧੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ(&s)..."
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Mime ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ:"
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
+msgid "&Patterns"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ(&P)"
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "ਫਾਰਮਿਟ(&F):"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
+msgid "Pattern"
+msgstr "ਪੈਟਰਨ"
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "ਰੰਗ:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Mime ਕਿਸਮ"
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ:"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "File Masks"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਸਕ"
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ(&k)"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "ਪਦਲੇਖ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "ਫਾਰਮਿਟ(&m):"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ(&B)"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>ਸਫ਼ਾ ਸਿਰਲੇਖ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ ਹੈ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਟੈਗ ਸਹਾਇਕ ਹਨ:</p>"
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
-#: part/kateprinter.cpp:790
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "ਸਥਾਪਨ ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: ਛੋਟੇ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: ਲੰਮੇ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: ਛੋਟੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: ਲੰਮੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: ਫਾਇਲ ਨਾਂ</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ URL</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ</li></ul>"
-"<br><u>ਸੂਚਨਾ:</u> '|' (ਖਿਤਿਜੀ ਡੰਡਾ) <b>ਨਾ</b> ਵਰਤੋਂ।"
+"ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ:\n"
+"\n"
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>ਸਫ਼ਾ ਪਦਲੇਖ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ ਹੈ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਟੈਗ ਸਹਾਇਕ ਹਨ:</p>"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "ਖਾਕਾ(&a)"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p>ਫਾਇਲ <strong>%1</strong> ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਕਰਕੇ ਅਧੂਰਾ "
+"ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "ਸਕੀਮ(&S):"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>ਫਾਇਲ <strong>%1</strong>ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਬਣਾਓ(&k)"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>ਫਾਇਲ <strong>%1</strong> ਦਾ ਕੋਈ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "ਬਕਸੇ ਬਣਾਓ(&b)"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਸੰਦ"
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "ਬਕਸਾ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)"
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "ਚੌੜਾਈ(&i):"
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"ਡਾਟਾ ਸੰਦ ਤਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਪਾਠ ਚੁਣਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਉੱਪਰ ਮਾਊਸ ਦਾ "
+"ਸੱਜਾ ਕਲਿੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ। ਜੇਕਰ ਪਾਠ ਚੁਣੇ ਜਾਣ ਮਗਰੋਂ ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਸੰਦ ਉਪਲੱਬਧ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ "
+"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਸੰਦ ਕੇਆਫਿਸ ਪੈਕੇਜ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਹਨ।"
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ(&M):"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ"
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "ਰੰਗ(&l):"
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ"
-#: part/kateprinter.cpp:954
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "ਅ-ਖੋਜ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "ਖੋਜ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "ਖੋਜ ਚੋਣ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸੰਪਾਦਕ ਦਾ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</p> "
-"<p>ਇਹ ਤਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੀ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਗੂੜੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ ਵਰਤਿਆ "
-"ਹੋਵੇ।</p>"
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "ਅ-ਖੋਜ:"
-#: part/kateprinter.cpp:957
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
-"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well.</p>"
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "ਅ-ਖੋਜ ਅਸਫਲ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਅਸਫਲ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "ਖੋਜ ਸਮੇਟੋ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "ਸਮੇਟੀ ਅ-ਖੋਜ ਅਸਫਲ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "ਸਮੇਟੀ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "ਸਮੇਟੀ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਅਸਫਲ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ ਅਸਫਲ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਅਸਫਲ:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "ਗਲਤੀ: ਅਣਪਛਾਤੀ ਅ-ਖੋਜ ਸਥਿਤੀ!"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ ਮੇਲ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ ਮੇਲ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਮੁਕੰਮਲ ਪਲੱਗਿੰਨ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਮੁਕੰਮਲ ਪਲੱਗਿੰਨ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "ਉੱਪਰ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਮੁਕੰਮਲ ਸੂਚੀ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "ਸ਼ੈਲ ਪੂਰਨ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਪੋਪਅੱਪ ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੁਕੰਮਲ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ(&s)"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਵੇਖਾਓ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਅੱਖਰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&w)"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "ਅੱਖਰ ਲੰਮਾ ਹੋਵੇ।"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
msgstr ""
+"ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਸੂਚੀ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਕਰੋ। ਮੇਨੂ 'ਸੰਦ' ਵਿੱਚੋਂ ਦਰਿਸ਼ ਦੇ "
+"ਅਧਾਰਿਤ ਤੇ ਅਯੋਗ ਕਰੋ।"
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "ਬਕਸੇ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr "ਪੂਰਕ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "ਬਕਸੇ ਅੰਦਰ ਹਾਸ਼ੀਆ, ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+msgstr ""
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "ਬਕਸੇ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਰਤ ਰੰਗ"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+msgid ""
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦਿਓ(&B)"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr "indenter.register:ਗਲਤ ਘਟਨਾ id"
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
msgstr ""
-"ਜੇਕਰ ਇੱਕ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਇੱਕ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਹਟਾਇਆ"
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਾਫ਼(&B)"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "document.textLine:ਇੱਕ ਮੁੱਲ (ਸਤਰ ਨੰਬਰ) ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਾਫ਼(&A)"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr "document.textLine:ਇੱਕ ਮੁੱਲ (ਸਤਰ ਨੰਬਰ) ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ (ਅੰਕ)"
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ।"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "ਅੱਗੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "ਅਗਲੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr "document.insertText: ਤਿੰਨ ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ (line,col,text)"
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+msgid ""
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "ਪਿੱਛੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਤੇ ਜਾਓ।"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "LUA ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "ਅੱਗੇ(&N): %1 - \"%2\""
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr ""
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "ਪਿੱਛੇ(&P): %1 - \"%2\""
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(ਅਣਜਾਣ)"
#: part/katefactory.cpp:70
msgid "Kate Part"
@@ -367,226 +566,674 @@ msgstr "ਬਹੁਤ ਹੀ ਉਤੱਮ ਸਹਾਇਤਾ"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "ਸਭ ਲੋਕ, ਜਿਨਾਂ ਦਾ ਯੋਗਦਾਨ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਦਾ ਮੈਂ ਜ਼ਿਕਰ ਕਰਨਾ ਭੁੱਲ ਗਿਆ ਹਾਂ"
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr "<qt><br> ਫਾਇਲ %1 ਵਿਚ %2/%3 ਉੱਤੇ ਗਲਤੀ <b>%4</b> ਮਿਲੀ ਹੈ।</qt>"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "%1 ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਆਯੋਗ"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "ਗਲਤੀਆਂ!"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "ਗਲਤੀ: %1"
+
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ (ਕਰਸਰ ਤੋਂ)..."
+
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
+
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "ਚੋਣ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ..."
+
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
+
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
+
+#: part/katespell.cpp:205
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
msgstr ""
-"Amanpreet Singh Alam\n"
-"Punjabi OS R&D Lab MOGA"
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
+
+#: part/kateview.cpp:216
+msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਨੂੰ ਕੱਟੋ ਅਤੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਨਕਲ ਕਰੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:219
+msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:222
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "aalam@users.sf.net"
+"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr "ਪਾਠ ਦੇ ਭਾਗ ਜਾਂ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਦੀ ਪਹਿਲੀਂ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਖੋਜ ਹੈ।"
+#: part/kateview.cpp:224
+msgid "Copy as &HTML"
+msgstr "&HTML ਵਾਂਗ ਨਕਲ"
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "ਖੋਜ ਪੈਰੇ ਦੀ ਪਹਿਲੀਂ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਖੋਜ ਹੈ।"
+#: part/kateview.cpp:225
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
+"clipboard."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "ਖੋਜ ਪੈਰੇ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਖੋਜ ਹੈ।"
+#: part/kateview.cpp:230
+msgid "Save the current document"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/kateview.cpp:233
+msgid "Revert the most recent editing actions"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਸੰਪਾਦਨ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਸ"
+
+#: part/kateview.cpp:236
+msgid "Revert the most recent undo operation"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਾਪਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਪਰਤਾਉ"
+
+#: part/kateview.cpp:238
+msgid "&Word Wrap Document"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਦਸਤਾਵੇਜ਼(&W)"
+
+#: part/kateview.cpp:239
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
+"than the width of the current view, to fit into this view."
+"<br>"
+"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "ਖੋਜ ਸਤਰ '%1' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ!"
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ(&I)"
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498
-msgid "Find"
-msgstr "ਖੋਜ"
+#: part/kateview.cpp:245
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text."
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475
-#, c-format
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ ਨਹੀਂ(&U)"
+
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਸਾਫ਼(&C)"
+
+#: part/kateview.cpp:251
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
+"spaces)"
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
msgstr ""
-"%n ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
-"%n ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।"
-#: part/katesearch.cpp:479
-msgid "End of document reached."
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ(&A)"
-#: part/katesearch.cpp:480
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਆਰੰਭ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+#: part/kateview.cpp:255
+msgid ""
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:485
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(&o)"
-#: part/katesearch.cpp:486
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਆ ਗਈ ਹੈ।"
+#: part/kateview.cpp:259
+msgid ""
+"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:490
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਮੁੜ ਚਾਲੂ?"
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਟਿੱਪਣੀ(&m)"
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "ਅੰਤ ਤੋਂ ਮੁੜ ਚਾਲੂ?"
+#: part/kateview.cpp:264
+msgid ""
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
+msgstr ""
-#: part/katesearch.cpp:499
-msgid "&Stop"
-msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ ਹੀ ਢੰਗ(&R)"
-#: part/katesearch.cpp:753
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "ਤਬਦੀਲ ਪੁਸ਼ਟੀ"
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰੋ/ਖੋਲੋ"
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "Replace &All"
-msgstr "ਸਭ ਤਬਦੀਲ(&A)"
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ"
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "ਤਬਦੀਲ ਤੇ ਬੰਦ(&p)"
+#: part/kateview.cpp:274
+msgid ""
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"ਚੁਣੇ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ, ਜਾਂ ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਪਾਠ ਦੀ ਚੋਣ ਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਕਰਸਰ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਦੇ "
+"ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਵੱਡੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ।"
-#: part/katesearch.cpp:755
-msgid "&Replace"
-msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)"
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ"
-#: part/katesearch.cpp:757
-msgid "&Find Next"
-msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(&F)"
+#: part/kateview.cpp:279
+msgid ""
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"ਚੁਣੇ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ, ਜਾਂ ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਪਾਠ ਦੀ ਚੋਣ ਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਕਰਸਰ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਦੇ "
+"ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਛੋਟੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ।"
-#: part/katesearch.cpp:762
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਖੋਜ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ। ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr "ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ"
-#: part/katesearch.cpp:814
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: find[:[bcersw]] PATTERN"
+#: part/kateview.cpp:284
+msgid ""
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
+msgstr ""
+"ਚੋਣ ਦੇ ਅੱਖਰ ਵੱਡੇ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਰਸਰ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਮੌਜੂਦ ਅੱਖਰ ਨੂੰ, ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਪਾਠ ਦੀ ਚੋਣ ਨਾ "
+"ਕੀਤੀ ਗਈ।"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+#: part/kateview.cpp:287
+msgid "Join Lines"
+msgstr "ਸਤਰਾਂ ਮੇਲੋ"
-#: part/katesearch.cpp:880
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+#: part/kateview.cpp:299
+msgid "Print the current document."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ।"
-#: part/katesearch.cpp:914
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-msgstr "<p>ਵਰਤੋਂ: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+#: part/kateview.cpp:301
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(&d)"
-#: part/katesearch.cpp:917
+#: part/kateview.cpp:302
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ।"
+
+#: part/kateview.cpp:305
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ।"
+
+#: part/kateview.cpp:308
msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
+"to move to."
msgstr ""
+"ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਇੱਕ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੋਲੋਗੀ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦੇਵੇਗੀ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ "
+"ਕਰਸਰ ਭੇਜਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
-#: part/katesearch.cpp:921
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
-msgstr "<p>ਵਰਤੋਂ: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
+
+#: part/kateview.cpp:311
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "ਇਸ ਸੰਪਾਦਕ ਦੇ ਕਈ ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਹੈ।"
+
+#: part/kateview.cpp:313
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "ਉਘਾੜਨ(&H)"
-#: part/katesearch.cpp:924
+#: part/kateview.cpp:314
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਉਘਾੜਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
+
+#: part/kateview.cpp:317
+msgid "&Filetype"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(&F)"
+
+#: part/kateview.cpp:320
+msgid "&Schema"
+msgstr "ਸਕੀਮ(&S)"
+
+#: part/kateview.cpp:324
+msgid "&Indentation"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ(&I)"
+
+#: part/kateview.cpp:327
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "HTML ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ(&x)..."
+
+#: part/kateview.cpp:328
msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
msgstr ""
-"<h4><caption>ਚੋਣਾਂ</h4>"
-"<p><b>b</b> - ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ"
-"<br><b>c</b> - ਕਰਸਰ ਤੋਂ ਖੋਜ"
-"<br><b>r</b> - ਤਰਤੀਬ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ"
-"<br><b>s</b> - ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਖੋਜ"
-#: part/katesearch.cpp:933
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਾਰਾ ਪਾਠ ਚੁਣੋ।"
+
+#: part/kateview.cpp:335
msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+"If you have selected something within the current document, this will no longer "
+"be selected."
msgstr ""
-"<br><b>e</b> - ਸਿਰਫ਼ ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਲਈ ਹੀ ਖੋਜ"
-"<br><b>w</b> - ਸਿਰਫ਼ ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਲਈ ਹੀ ਖੋਜ"
+"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਇਹ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ।"
+
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:338
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਵੱਧ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਸੁੰਘੜੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:341
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਘੱਟ ਜਾਵੇਗਾ।"
+
+#: part/kateview.cpp:344
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "ਬਲਾਕ ਚੋਣ ਢੰਗ(&o)"
-#: part/katesearch.cpp:939
+#: part/kateview.cpp:347
msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+#: part/kateview.cpp:350
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "ਉਪੱਰ ਲਿਖਣ ਢੰਗ(&i)"
+
+#: part/kateview.cpp:353
+msgid ""
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+#: part/kateview.cpp:357
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "ਸਫਰੀ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟੋ(&D)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360
msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
+"the screen."
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr "indenter.register:ਗਲਤ ਘਟਨਾ id"
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "ਸਫਰੀ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟੋ ਸੰਕੇਤਕ"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਦੋਂ ਸਫ਼ਰੀ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਸੂਚਕ ਨੂੰ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇ"
+
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "&Off"
+msgstr "ਬੰਦ(&O)"
+
+#: part/kateview.cpp:368
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "ਸਤਰ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਵੇਖੋ(&L)"
+
+#: part/kateview.cpp:369
+msgid "&Always On"
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਾਲੂ(&A)"
+
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "ਫੋਲਡਿੰਗ ਮਾਰਕਰ ਵੇਖਾਓ(&M)"
+
+#: part/kateview.cpp:376
+msgid ""
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "document.textLine:ਇੱਕ ਮੁੱਲ (ਸਤਰ ਨੰਬਰ) ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
+#: part/kateview.cpp:377
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "ਫੋਲਡਿੰਗ ਮਾਰਕਰ ਓਹਲੇ(&M)"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr "document.textLine:ਇੱਕ ਮੁੱਲ (ਸਤਰ ਨੰਬਰ) ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ (ਅੰਕ)"
+#: part/kateview.cpp:380
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਵੇਖਾਓ(&I)"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+#: part/kateview.cpp:384
msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
+"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
msgstr ""
+"ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ। <BR><BR>ਮੌਕੇ ਤੇ ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖਾਏਗਾ।"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਓਹਲੇ(&I)"
+
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "ਸਤਰ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਓ(&L)"
+
+#: part/kateview.cpp:391
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "ਝਲਕ ਦੇ ਖੱਬੇ ਹੱਥ ਸਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ ਕਰੋ।"
+
+#: part/kateview.cpp:392
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "ਸਤਰ ਨੰਬਰ ਓਹਲੇ(&L)"
+
+#: part/kateview.cpp:395
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਮਾਰਕ ਵੇਖਾਓ(&b)"
+
+#: part/kateview.cpp:398
msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr "document.insertText: ਤਿੰਨ ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ (line,col,text)"
+#: part/kateview.cpp:399
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਮਾਰਕ ਓਹਲੇ(&b)"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+#: part/kateview.cpp:402
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਮਾਰਕਰ ਵਿਖਾਓ(&W)"
+
+#: part/kateview.cpp:406
msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "LUA ਇੰਟਰਪਰੇਟਰ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
+#: part/kateview.cpp:408
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "ਸਥਿਰ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਮਾਰਕਰ ਓਹਲੇ(&W)"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:414
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "ਦਿੱਖ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਕਮਾਂਡ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ।"
+
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "ਸਤਰ ਦਾ ਅੰਤ(&E)"
+
+#: part/kateview.cpp:417
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr ""
+
+#: part/kateview.cpp:427
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&n)"
+
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:448
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਖੱਬੇ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:452
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਖੱਬੇ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:461
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸੱਜੇ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:465
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸੱਜੇ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "ਸਤਰ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:478
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "ਸਤਰ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:482
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "ਸਤਰ ਦੇ ਅੰਤ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਅੰਤ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:495
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "ਸਤਰ ਦਾ ਅੰਤ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:499
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅੰਤ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸਤਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:508
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "ਸਤਰਾਂ ਉੱਪਰ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:512
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "ਅਗਲੀ ਸਤਰ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:515
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸਤਰ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:518
+msgid "Move Character Right"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:521
+msgid "Move Character Left"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:525
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "ਅਗਲੀ ਸਤਰ ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:529
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "ਸਤਰ ਹੇਠਾਂ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:534
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਉਪਰ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:538
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਉੱਪਰ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:542
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr "ਝਲਕ ਦੇ ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:546
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr "ਝਲਕ ਦੇ ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:551
+msgid "Scroll Page Down"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹੇਠਾਂ ਲੈ ਕੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:555
+msgid "Select Page Down"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹੇਠਾਂ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:559
+msgid "Move to Bottom of View"
+msgstr "ਝਲਕ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:563
+msgid "Select to Bottom of View"
+msgstr "ਝਲਕ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:567
+msgid "Move to Matching Bracket"
+msgstr "ਮਿਲਦੀ ਬਰੈਕਟ 'ਤੇ ਜਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:571
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr "ਮਿਲਦੀ ਬਰੈਕਟ ਚੁਣੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:579
+msgid "Transpose Characters"
+msgstr "ਅੱਖਰ ਟਰਾਂਸਪੋਜ਼"
+
+#: part/kateview.cpp:584
+msgid "Delete Line"
+msgstr "ਸਤਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:589
+msgid "Delete Word Left"
+msgstr "ਖੱਬਾ ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਉ"
+
+#: part/kateview.cpp:594
+msgid "Delete Word Right"
+msgstr "ਸੱਜਾ ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:598
+msgid "Delete Next Character"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਅੱਖਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:602
+msgid "Backspace"
+msgstr "ਬੈਕਸਪੇਸ"
+
+#: part/kateview.cpp:628
+msgid "Collapse Toplevel"
+msgstr "ਉਪਰੀ ਪੱਧਰ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:630
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr "ਉਪਰੀ ਪੱਧਰ ਫੈਲਾਉ"
+
+#: part/kateview.cpp:632
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr "ਇੱਕ ਲੋਕਲ ਪੱਧਰ ਸਮੇਟੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:634
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr "ਇੱਕ ਲੋਕਲ ਪੱਧਰ ਫੈਲਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:639
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr "ਕੋਡ ਸਮੇਟਣ ਖੇਤਰ ਲੜੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: part/kateview.cpp:640
+msgid "Basic template code test"
+msgstr "ਮੂਲ ਨਮੂਨਾ ਕੋਡ ਜਾਂਚ"
+
+#: part/kateview.cpp:702
+msgid " OVR "
+msgstr " ਉੱਪਰ"
+
+#: part/kateview.cpp:704
+msgid " INS "
+msgstr " ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " R/O "
+msgstr " ਪੜਨ ਲਈ"
+
+#: part/kateview.cpp:712
#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgid " Line: %1"
+msgstr " ਸਤਰ: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:713
+#, c-format
+msgid " Col: %1"
+msgstr " ਕਾਲਮ: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " NORM "
+msgstr " ਸਧਾਰਨ"
+
+#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863
+msgid "Save File"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
+"ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(ਅਣਜਾਣ)"
+#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਉਪੱਰ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "ਉਪੱਰ ਲਿਖੋ(&O)"
+
+#: part/kateview.cpp:892
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
+
+#: part/kateview.cpp:1794
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "HTML ਵਾਂਗ ਫਾਇਲ ਨਿਰਯਾਤ"
#: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors"
@@ -660,14 +1307,14 @@ msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "ਪਲੱਗਿੰਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
-#: part/katedocument.cpp:2482
+#: part/katedocument.cpp:2483
msgid ""
"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
"disk storage for it."
msgstr ""
"ਫਾਇਲ %1 ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ, ਹੋਰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: part/katedocument.cpp:2484
+#: part/katedocument.cpp:2485
msgid ""
"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
"\n"
@@ -677,15 +1324,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜਨ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ।"
-#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
+#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561
msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
msgstr "ਫਾਇਲ਼ %1 ਬਾਈਨਰੀ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲ਼ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-#: part/katedocument.cpp:2495
+#: part/katedocument.cpp:2496
msgid "Binary File Opened"
msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲੀ ਗਈ ਹੈ"
-#: part/katedocument.cpp:2553
+#: part/katedocument.cpp:2554
msgid ""
"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
"Saving it could cause data loss.\n"
@@ -697,22 +1344,22 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757
msgid "Possible Data Loss"
msgstr "ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ"
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
-#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563
+#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592
msgid "Save Nevertheless"
msgstr "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: part/katedocument.cpp:2561
+#: part/katedocument.cpp:2562
msgid "Trying to Save Binary File"
msgstr "ਬਾਈਨਰੀ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ"
-#: part/katedocument.cpp:2574
+#: part/katedocument.cpp:2575
msgid ""
"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
"data in the file on disk."
@@ -720,11 +1367,11 @@ msgstr ""
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨਾ-ਸੋਧੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਤੁਸੀਂ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਡਾਟਾ "
"ਤਬਦੀਲ ਡਾਟਾ ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਸੀ।"
-#: part/katedocument.cpp:2574
+#: part/katedocument.cpp:2575
msgid "Trying to Save Unmodified File"
msgstr "ਨਾ-ਸੋਧੀ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ"
-#: part/katedocument.cpp:2580
+#: part/katedocument.cpp:2581
msgid ""
"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
"were changed. There could be some data lost."
@@ -732,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਹੀ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਖੁੱਲੀ ਫਾਇਲ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਪਈ "
"ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋਈ ਹੈ। ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: part/katedocument.cpp:2591
+#: part/katedocument.cpp:2592
msgid ""
"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
"Do you really want to save it? There could be some data lost."
@@ -740,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"ਚੁਣੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਹਰ ਯੂਨੀਕੋਡ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਇੰਕੋਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਕੀ "
"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਖਰਾਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: part/katedocument.cpp:2642
+#: part/katedocument.cpp:2643
msgid ""
"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
"\n"
@@ -752,231 +1399,358 @@ msgstr ""
"ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ ਜਾਂ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ "
"ਹੈ।"
-#: part/katedocument.cpp:2755
+#: part/katedocument.cpp:2756
msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ? ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: part/katedocument.cpp:2756
+#: part/katedocument.cpp:2757
msgid "Close Nevertheless"
msgstr "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863
-msgid "Save File"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ"
-
-#: part/katedocument.cpp:4339
+#: part/katedocument.cpp:4340
msgid "Save failed"
msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਅਸਫਲ"
-#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401
+#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402
msgid "What do you want to do?"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: part/katedocument.cpp:4402
+#: part/katedocument.cpp:4403
msgid "File Was Changed on Disk"
msgstr "ਫਾਇਲ ਡਿਸਕ ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ"
-#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402
+#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403
msgid "&Reload File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਲੋਡ"
-#: part/katedocument.cpp:4402
+#: part/katedocument.cpp:4403
msgid "&Ignore Changes"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ(&I)"
-#: part/katedocument.cpp:4980
+#: part/katedocument.cpp:4981
msgid "The file '%1' was modified by another program."
msgstr "ਫਾਇਲ '%1' ਨੂੰ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਰਾਹੀਂ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
-#: part/katedocument.cpp:4983
+#: part/katedocument.cpp:4984
msgid "The file '%1' was created by another program."
msgstr "ਫਾਇਲ਼ '%1' ਨੂੰ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਰਾਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
-#: part/katedocument.cpp:4986
+#: part/katedocument.cpp:4987
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "ਫਾਇਲ਼ '%1' ਨੂੰ ਹੋਰ ਕਾਰਜ ਨੇ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"
-#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲ ਉਪੱਰ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?"
-
-#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "ਉਪੱਰ ਲਿਖੋ(&O)"
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(&F):"
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "C ਸ਼ੈਲੀ"
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Python ਸ਼ੈਲੀ"
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "ਨਾਂ(&a):"
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "XML ਸ਼ੈਲੀ"
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "ਭਾਗ(&S):"
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "S&S C ਸ਼ੈਲੀ"
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "ਮੁੱਲ(&V):"
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "Variable Based Indenter"
-#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ(&x):"
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "MIME ਕਿਸਮ(&t):"
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ"
-#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "ਦਰਜਾ(&r):"
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਬਣਾਓ।"
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਸੰਭਾਲੋ।"
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:335
+#: part/katehighlight.cpp:2500
msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਗ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।"
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "ਕੇਟ ਸੰਟੈਕਸ ਉਭਾਰਨ ਪਾਰਸਰ"
-#: part/katefiletype.cpp:339
+#: part/katehighlight.cpp:2653
msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:344
+#: part/katehighlight.cpp:2855
msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:349
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "ਕੀ-ਵਰਡ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ/ਮੁੱਲ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "ਆਧਾਰ-N ਪੂਰਨ ਅੰਕ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "ਅੱਖਰ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "ਸਤਰ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "ਹੋਰ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "ਖੇਤਰ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
+
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "%1 ਛਾਪੋ"
+
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(ਚੋਣ ਵਿੱਚੋਂ)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "%1 ਲਈ ਫੋਂਟ-ਨਿਰਮਾਣ ਹਦਾਇਤਾਂ"
+
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "ਪਾਠ ਸਥਾਪਨ(&x)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ ਹੀ ਛਾਪੋ(&s)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "ਸਤਰ ਨੰਬਰ ਛਾਪੋ(&l)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "ਸੰਟੈਕਸ ਗਾਈਡ ਛਾਪੋ(&g)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:659
msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
msgstr ""
+"<p>ਇਹ ਚੋਣ ਤਾਂ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਪਾਠ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।</p> "
+"<p>ਜੇਕਰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਯੋਗ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ ਹੀ ਛਾਪਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</p>"
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr "ਇੱਕ ਸਹਾਇਕ ਵੇਖਾਏਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ mime ਕਿਸਮ ਚੁਣਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+msgstr "<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਸਤਰ ਗਿਣਤੀ ਵੀ ਛਾਪੀ ਜਾਵੇਗੀ।</p>"
-#: part/katefiletype.cpp:355
+#: part/kateprinter.cpp:664
msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਤੇ ਪਦਲੇਖ(&d)"
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "%1 ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਛਾਪੋ(&i)"
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "ਪਦਲੇਖ ਛਾਪੋ(&n)"
-#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "Mime ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ:"
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ/ਪਦਲੇਖ ਫੋਂਟ:"
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1193
-msgid "None"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "ਫੋਂਟ ਚੁਣੋ(&s)..."
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਮਾਂਡਾਂ"
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>ਵੱਖਰੀ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ, <code>'help &lt;command&gt;'</code> ਵਰਤੋਂ</p>"
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟ(&F):"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "'%1' ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ"
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "ਰੰਗ:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "ਕੋਈ <b>%1</b> ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "ਮੁੱਖ-ਭੂਮੀ:"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ(&k)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "ਪਦਲੇਖ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "ਫਾਰਮਿਟ(&m):"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ(&B)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>ਸਫ਼ਾ ਸਿਰਲੇਖ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ ਹੈ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਟੈਗ ਸਹਾਇਕ ਹਨ:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: ਛੋਟੇ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: ਲੰਮੇ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: ਛੋਟੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: ਲੰਮੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਮਿਤੀ</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: ਫਾਇਲ ਨਾਂ</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ URL</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ</li></ul>"
+"<br><u>ਸੂਚਨਾ:</u> '|' (ਖਿਤਿਜੀ ਡੰਡਾ) <b>ਨਾ</b> ਵਰਤੋਂ।"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "ਸਫਲ:"
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>ਸਫ਼ਾ ਪਦਲੇਖ ਦਾ ਫਾਰਮਿਟ ਹੈ। ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਟੈਗ ਸਹਾਇਕ ਹਨ:</p>"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "ਸਫਲ"
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "ਖਾਕਾ(&a)"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "ਗਲਤੀ:"
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "ਸਕੀਮ(&S):"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "ਕਮਾਂਡ \"%1\" ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਬਣਾਓ(&k)"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਹੈ: \"%1\""
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "ਬਕਸੇ ਬਣਾਓ(&b)"
-#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
-msgid "Bookmark"
-msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "ਬਕਸਾ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
-#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਿਸਮ %1"
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ(&i):"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "ਮੂਲ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਿਸਮ ਬਣਾਉ"
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ(&M):"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "ਰੰਗ(&l):"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸੰਪਾਦਕ ਦਾ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</p> "
+"<p>ਇਹ ਤਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੀ ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਗੂੜੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਲਈ ਵਰਤਿਆ "
+"ਹੋਵੇ।</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "ਬਕਸੇ ਦੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "ਬਕਸੇ ਅੰਦਰ ਹਾਸ਼ੀਆ, ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ"
+
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "ਬਕਸੇ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਰਤ ਰੰਗ"
#: part/kateschema.cpp:279
msgid "Text Area Background"
@@ -994,6 +1768,10 @@ msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਾਠ:"
msgid "Current line:"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਤਰ"
+#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
+
#: part/kateschema.cpp:305
msgid "Active Breakpoint"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਰੋਕ"
@@ -1096,7 +1874,7 @@ msgid ""
"menu when appropriate."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
msgid "H&ighlight:"
msgstr "ਉਘਾੜਨ(&i):"
@@ -1112,10 +1890,6 @@ msgid ""
"menu when appropriate."
msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
-msgid "&New..."
-msgstr "ਨਵਾਂ(&N)..."
-
#: part/kateschema.cpp:853
msgid "Colors"
msgstr "ਰੰਗ"
@@ -1148,11 +1922,6 @@ msgstr "ਨਵੀਂ ਸਕੀਮ"
msgid "Context"
msgstr "ਪ੍ਰਸੰਗ"
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
-
#: part/kateschema.cpp:1059
msgid "Selected"
msgstr "ਚੁਣੀ"
@@ -1223,204 +1992,333 @@ msgstr ""
msgid "Kate Styles"
msgstr "ਕੇਟ ਸ਼ੈਲੀ"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(&F):"
+
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "ਨਵਾਂ(&N)"
+
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "ਨਾਂ(&a):"
+
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "ਭਾਗ(&S):"
+
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "ਮੁੱਲ(&V):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ(&x):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "ਦਰਜਾ(&r):"
+
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਬਣਾਓ।"
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ ਸੰਭਾਲੋ।"
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
-msgstr "<qt><br> ਫਾਇਲ %1 ਵਿਚ %2/%3 ਉੱਤੇ ਗਲਤੀ <b>%4</b> ਮਿਲੀ ਹੈ।</qt>"
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr ""
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr "ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਗ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।"
+
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "ਇੱਕ ਸਹਾਇਕ ਵੇਖਾਏਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ mime ਕਿਸਮ ਚੁਣਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "%1 ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਆਯੋਗ"
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "%1 ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "ਗਲਤੀਆਂ!"
+#: part/katefiletype.cpp:504
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਕਮਾਂਡਾਂ"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
+msgstr ""
+"<p>ਵੱਖਰੀ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ, <code>'help &lt;command&gt;'</code> ਵਰਤੋਂ</p>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "'%1' ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਨਹੀਂ"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "ਕੋਈ <b>%1</b> ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਹੈ"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+msgid ""
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
+msgstr ""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "ਸਫਲ:"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "ਸਫਲ"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "ਗਲਤੀ:"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "ਕਮਾਂਡ \"%1\" ਅਸਫਲ ਹੈ।"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਹੈ: \"%1\""
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "ਗਲਤੀ: %1"
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਿਸਮ %1"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "ਮੂਲ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਕਿਸਮ ਬਣਾਉ"
-#: part/katedialogs.cpp:153
+#: part/katedialogs.cpp:152
msgid "Automatic Indentation"
msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ"
-#: part/katedialogs.cpp:157
+#: part/katedialogs.cpp:156
msgid "&Indentation mode:"
msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ ਢੰਗ(&I):"
-#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132
+#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131
msgid "Configure..."
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..."
-#: part/katedialogs.cpp:163
+#: part/katedialogs.cpp:162
msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:164
+#: part/katedialogs.cpp:163
msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:166
+#: part/katedialogs.cpp:165
msgid "Indentation with Spaces"
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਾਲ ਨਵਾਂ ਪ੍ਹੈਰਾ"
-#: part/katedialogs.cpp:168
+#: part/katedialogs.cpp:167
msgid "Use &spaces instead of tabs to indent"
msgstr "ਨਵੇਂ ਪ੍ਹੈਰੇ ਲਈ ਟੈਬਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਵਰਤੋਂ(&s)"
-#: part/katedialogs.cpp:169
+#: part/katedialogs.cpp:168
msgid "Emacs style mixed mode"
msgstr "ਈਮੈਕਸ ਸ਼ੈਲੀ ਰਲਵਾਂ ਢੰਗ"
-#: part/katedialogs.cpp:173
+#: part/katedialogs.cpp:172
msgid "Number of spaces:"
msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
-#: part/katedialogs.cpp:175
+#: part/katedialogs.cpp:174
msgid "Keep indent &profile"
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਦਾ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ ਰੱਖੋ(&p)"
-#: part/katedialogs.cpp:176
+#: part/katedialogs.cpp:175
msgid "&Keep extra spaces"
msgstr "ਵਾਧੂ ਥਾਂ ਰੱਖੋ(&K)"
-#: part/katedialogs.cpp:178
+#: part/katedialogs.cpp:177
msgid "Keys to Use"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਵਿੱਚਾਂ"
-#: part/katedialogs.cpp:179
+#: part/katedialogs.cpp:178
msgid "&Tab key indents"
msgstr "ਟੈਬ ਸਵਿੱਚ ਪ੍ਹੈਰਾ(&T)"
-#: part/katedialogs.cpp:180
+#: part/katedialogs.cpp:179
msgid "&Backspace key indents"
msgstr "ਬੈਕਸਪੇਸ ਸਵਿੱਚ ਪ੍ਹੈਰਾ(&B)"
-#: part/katedialogs.cpp:183
+#: part/katedialogs.cpp:182
msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
msgstr "ਜੇ ਕੁਝ ਨਾ ਚੁਣਿਆ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਟੈਬ ਸਵਿੱਚ ਢੰਗ"
-#: part/katedialogs.cpp:185
+#: part/katedialogs.cpp:184
msgid "Insert indent &characters"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:186
+#: part/katedialogs.cpp:185
msgid "I&nsert tab character"
msgstr "ਟੈਬ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਿਲ(I&)"
-#: part/katedialogs.cpp:187
+#: part/katedialogs.cpp:186
msgid "Indent current &line"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਤਰ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ(&l)"
-#: part/katedialogs.cpp:209
+#: part/katedialogs.cpp:208
msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:211
+#: part/katedialogs.cpp:210
msgid ""
"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:214
+#: part/katedialogs.cpp:213
msgid ""
"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:217
+#: part/katedialogs.cpp:216
msgid ""
"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation "
"level."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:220
+#: part/katedialogs.cpp:219
msgid ""
"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
"comment."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:223
+#: part/katedialogs.cpp:222
msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:225
+#: part/katedialogs.cpp:224
msgid ""
"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:227
+#: part/katedialogs.cpp:226
msgid "The number of spaces to indent with."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:230
+#: part/katedialogs.cpp:229
msgid ""
"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
"and can be configured in an extra dialog."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:282
+#: part/katedialogs.cpp:281
msgid "Configure Indenter"
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: part/katedialogs.cpp:357
+#: part/katedialogs.cpp:356
msgid "Text Cursor Movement"
msgstr "ਪਾਠ ਕਰਸਰ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
-#: part/katedialogs.cpp:359
+#: part/katedialogs.cpp:358
msgid "Smart ho&me and smart end"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:363
+#: part/katedialogs.cpp:362
msgid "Wrap c&ursor"
msgstr "ਕਰਸਰ ਸਮੇਟੋ(&u)"
-#: part/katedialogs.cpp:367
+#: part/katedialogs.cpp:366
msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
msgstr "&PageUp/PageDown ਕਰਸਰ ਨੂੰ ਏਧਰ-ਓਧਰ"
-#: part/katedialogs.cpp:373
+#: part/katedialogs.cpp:372
msgid "Autocenter cursor (lines):"
msgstr "ਆਟੋ-ਸੈਂਟਰ ਕਰਸਰ (ਲਾਇਨਾਂ):"
-#: part/katedialogs.cpp:380
+#: part/katedialogs.cpp:379
msgid "Selection Mode"
msgstr "ਚੋਣ ਢੰਗ"
-#: part/katedialogs.cpp:384
+#: part/katedialogs.cpp:383
msgid "&Normal"
msgstr "ਸਧਾਰਨ(&N)"
-#: part/katedialogs.cpp:385
+#: part/katedialogs.cpp:384
msgid "&Persistent"
msgstr "ਸਥਿਰ(&P)"
-#: part/katedialogs.cpp:390
+#: part/katedialogs.cpp:389
msgid ""
"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
"movement."
msgstr ""
"ਚੋਣ ਨੂੰ ਲਿਖੇ ਪਾਠ ਨਾਲ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਕਰਸਰ ਹਿਲਾਉਣ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: part/katedialogs.cpp:393
+#: part/katedialogs.cpp:392
msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
msgstr "ਚੋਣ ਰਹੇਗੀ, ਭਾਵੇਂ ਕਿ ਕਰਸਰ ਏਧਰ ਓਧਰ ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਲਿਖੇ।"
-#: part/katedialogs.cpp:396
+#: part/katedialogs.cpp:395
msgid ""
"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
"possible."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:400
+#: part/katedialogs.cpp:399
msgid ""
"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:405
+#: part/katedialogs.cpp:404
msgid ""
"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> "
"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
@@ -1429,85 +2327,85 @@ msgid ""
"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:411
+#: part/katedialogs.cpp:410
msgid ""
"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
"of the cursor relative to the top of the view."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:473
+#: part/katedialogs.cpp:472
msgid "Tabulators"
msgstr "ਸਾਰਣੀਕਾਰ"
-#: part/katedialogs.cpp:475
+#: part/katedialogs.cpp:474
msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:479
+#: part/katedialogs.cpp:478
msgid "&Show tabulators"
msgstr "ਸਾਰਣੀ-ਰੂਪੀ ਵੇਖਾਓ(&S)"
-#: part/katedialogs.cpp:485
+#: part/katedialogs.cpp:484
msgid "Tab width:"
msgstr "ਟੈਬ ਚੌੜਾਈ:"
-#: part/katedialogs.cpp:490
+#: part/katedialogs.cpp:489
msgid "Static Word Wrap"
msgstr "ਸਥਿਰ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟੋ"
-#: part/katedialogs.cpp:492
+#: part/katedialogs.cpp:491
msgid "Enable static &word wrap"
msgstr "ਸਥਿਰ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣਾ ਯੋਗ(&w)"
-#: part/katedialogs.cpp:496
+#: part/katedialogs.cpp:495
msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
msgstr "ਸਥਿਰ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਸੂਚਕ ਵੇਖਾਓ (ਜੇਕਰ ਲਾਗੂ ਹੋਵੇ) (&S)"
-#: part/katedialogs.cpp:502
+#: part/katedialogs.cpp:501
msgid "Wrap words at:"
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟੋ:"
-#: part/katedialogs.cpp:507
+#: part/katedialogs.cpp:506
msgid "Remove &trailing spaces"
msgstr "ਅੰਤਮ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਹਟਾਓ(&t)"
-#: part/katedialogs.cpp:512
+#: part/katedialogs.cpp:511
msgid "Auto &brackets"
msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਬਰੈਕਟਾਂ(&b)"
-#: part/katedialogs.cpp:519
+#: part/katedialogs.cpp:518
msgid "Unlimited"
msgstr "ਬੇਅੰਤ"
-#: part/katedialogs.cpp:520
+#: part/katedialogs.cpp:519
msgid "Maximum undo steps:"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਵਾਪਸ ਪਗ:"
-#: part/katedialogs.cpp:525
+#: part/katedialogs.cpp:524
msgid "Smart search t&ext from:"
msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਚੁਸਤ ਖੋਜ ਪਾਠ(&e):"
-#: part/katedialogs.cpp:528
+#: part/katedialogs.cpp:527
msgid "Nowhere"
msgstr "ਹੁਣ"
-#: part/katedialogs.cpp:529
+#: part/katedialogs.cpp:528
msgid "Selection Only"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਚੋਣ"
-#: part/katedialogs.cpp:530
+#: part/katedialogs.cpp:529
msgid "Selection, then Current Word"
msgstr "ਚੋਣ, ਤਦ ਮੌਜੂਦ ਸ਼ਬਦ"
-#: part/katedialogs.cpp:531
+#: part/katedialogs.cpp:530
msgid "Current Word Only"
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਮੌਜੂਦ ਸ਼ਬਦ"
-#: part/katedialogs.cpp:532
+#: part/katedialogs.cpp:531
msgid "Current Word, then Selection"
msgstr "ਮੌਜੂਦ ਸ਼ਬਦ, ਫੇਰ ਚੋਣ"
-#: part/katedialogs.cpp:542
+#: part/katedialogs.cpp:541
msgid ""
"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
"specified by the <b>Wrap words at:</b> option."
@@ -1518,29 +2416,29 @@ msgid ""
"config page."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:550
+#: part/katedialogs.cpp:549
msgid ""
"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
"characters) at which the editor will automatically start a new line."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:553
+#: part/katedialogs.cpp:552
msgid ""
"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:556
+#: part/katedialogs.cpp:555
msgid ""
"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਟੈਬ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੇਗਾ।"
-#: part/katedialogs.cpp:560
+#: part/katedialogs.cpp:559
msgid ""
"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:563
+#: part/katedialogs.cpp:562
msgid ""
"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
"automatically entered into the Find Text dialog): "
@@ -1558,114 +2456,104 @@ msgid ""
"Text Dialog will fall back to the last search text."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:588
+#: part/katedialogs.cpp:587
msgid ""
"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
"instead of a TAB character."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:592
+#: part/katedialogs.cpp:591
msgid ""
"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
"when they are left by the insertion cursor."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:595
+#: part/katedialogs.cpp:594
msgid ""
"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties."
"<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:651
+#: part/katedialogs.cpp:650
msgid "Word Wrap"
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ"
-#: part/katedialogs.cpp:653
+#: part/katedialogs.cpp:652
msgid "&Dynamic word wrap"
msgstr "ਸਫਰੀ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟੋ(&D)"
-#: part/katedialogs.cpp:656
+#: part/katedialogs.cpp:655
msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
msgstr "ਸਫਰੀ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਸੰਕੇਤਕ (ਜੇਕਰ ਹੋਵੇ ਤਾਂ):"
-#: part/katedialogs.cpp:659
+#: part/katedialogs.cpp:658
msgid "Follow Line Numbers"
msgstr "ਹੇਠਾ ਸਤਰ ਨੰਬਰ"
-#: part/katedialogs.cpp:660
+#: part/katedialogs.cpp:659
msgid "Always On"
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਾਲੂ"
-#: part/katedialogs.cpp:664
+#: part/katedialogs.cpp:663
msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:667
+#: part/katedialogs.cpp:666
#, no-c-format
msgid "% of View Width"
msgstr "ਦਿੱਖ ਚੌੜਾਈ ਦਾ %"
-#: part/katedialogs.cpp:668
+#: part/katedialogs.cpp:667
msgid "Disabled"
msgstr "ਆਯੋਗ"
-#: part/katedialogs.cpp:672
+#: part/katedialogs.cpp:671
msgid "Code Folding"
msgstr "ਕੋਡ ਸਮੇਟਣਾ"
-#: part/katedialogs.cpp:674
+#: part/katedialogs.cpp:673
msgid "Show &folding markers (if available)"
msgstr "ਸਮੇਟਣ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵਿਖਾਓ(&f) (ਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ)"
-#: part/katedialogs.cpp:675
+#: part/katedialogs.cpp:674
msgid "Collapse toplevel folding nodes"
msgstr "ਉੱਚ-ਪੱਧਰੀ ਸਮੇਟਣ ਨੋਡਾਂ ਸਮੇਟੋ"
-#: part/katedialogs.cpp:680
+#: part/katedialogs.cpp:679
msgid "Borders"
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
-#: part/katedialogs.cpp:682
+#: part/katedialogs.cpp:681
msgid "Show &icon border"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਵੇਖਾਓ(&i)"
-#: part/katedialogs.cpp:683
+#: part/katedialogs.cpp:682
msgid "Show &line numbers"
msgstr "ਸਤਰ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਓ(&l)"
-#: part/katedialogs.cpp:684
+#: part/katedialogs.cpp:683
msgid "Show &scrollbar marks"
msgstr "ਸਕਰੋਲ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖਾਓ(&s)"
-#: part/katedialogs.cpp:688
+#: part/katedialogs.cpp:687
msgid "Sort Bookmarks Menu"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਮੇਨੂ ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
-#: part/katedialogs.cpp:690
+#: part/katedialogs.cpp:689
msgid "By &position"
msgstr "ਸਥਿਤੀ(&p)"
-#: part/katedialogs.cpp:691
+#: part/katedialogs.cpp:690
msgid "By c&reation"
msgstr "ਨਿਰਮਾਣ(&r)"
-#: part/katedialogs.cpp:695
+#: part/katedialogs.cpp:694
msgid "Show indentation lines"
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ ਸਤਰਾਂ ਵਿਖਾਓ"
-#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360
-msgid ""
-"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
-"the screen."
-msgstr ""
-
-#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363
-msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
-msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਦੋਂ ਸਫ਼ਰੀ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਸੂਚਕ ਨੂੰ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇ"
-
-#: part/katedialogs.cpp:709
+#: part/katedialogs.cpp:708
msgid ""
"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
@@ -1677,13 +2565,13 @@ msgid ""
"subsequent wrapped lines.</p>"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:718
+#: part/katedialogs.cpp:717
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left "
"hand side."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:721
+#: part/katedialogs.cpp:720
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
"left hand side."
@@ -1691,7 +2579,7 @@ msgid ""
"<br>The icon border shows bookmark signs, for instance."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:725
+#: part/katedialogs.cpp:724
msgid ""
"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
"scrollbar."
@@ -1699,112 +2587,112 @@ msgid ""
"<br>These marks will, for instance, show bookmarks."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:729
+#: part/katedialogs.cpp:728
msgid ""
"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
"if code folding is available."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:732
+#: part/katedialogs.cpp:731
msgid ""
"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:734
+#: part/katedialogs.cpp:733
msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
msgstr ""
"ਬੁੱਕਮਾਰਕਾਂ ਨੂੰ ਉਸ ਸਤਰ ਅੰਕ ਦੇ ਅਧਾਰ 'ਤੇ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿੱਥੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ "
"ਹੈ।"
-#: part/katedialogs.cpp:736
+#: part/katedialogs.cpp:735
msgid ""
"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
"placed in the document."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:739
+#: part/katedialogs.cpp:738
msgid ""
"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
"indent lines."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:855
+#: part/katedialogs.cpp:854
msgid "File Format"
msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮਿਟ"
-#: part/katedialogs.cpp:859
+#: part/katedialogs.cpp:858
msgid "&Encoding:"
msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&E):"
-#: part/katedialogs.cpp:864
+#: part/katedialogs.cpp:863
msgid "End &of line:"
msgstr "ਸਤਰ ਦਾ ਅੰਤ(&o):"
-#: part/katedialogs.cpp:868
+#: part/katedialogs.cpp:867
msgid "&Automatic end of line detection"
msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਖੋਜ(&A)"
-#: part/katedialogs.cpp:870
+#: part/katedialogs.cpp:869
msgid "UNIX"
msgstr "ਯੂਨੈਕਸ"
-#: part/katedialogs.cpp:871
+#: part/katedialogs.cpp:870
msgid "DOS/Windows"
msgstr "DOS/Windows"
-#: part/katedialogs.cpp:872
+#: part/katedialogs.cpp:871
msgid "Macintosh"
msgstr "ਮੈਕਨਾਟੋਸ਼"
-#: part/katedialogs.cpp:874
+#: part/katedialogs.cpp:873
msgid "Memory Usage"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ"
-#: part/katedialogs.cpp:879
+#: part/katedialogs.cpp:878
msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਫਾਇਲ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੋਡ ਹੋਣ ਯੋਗ ਬਲਾਕ(&b):"
-#: part/katedialogs.cpp:885
+#: part/katedialogs.cpp:884
msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ/ਸੰਭਾਲਣ ਤੇ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹੀ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
-#: part/katedialogs.cpp:888
+#: part/katedialogs.cpp:887
msgid "Re&move trailing spaces"
msgstr "ਅੰਤਮ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਹਟਾਓ(&m)"
-#: part/katedialogs.cpp:891
+#: part/katedialogs.cpp:890
msgid "Folder Config File"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ"
-#: part/katedialogs.cpp:896
+#: part/katedialogs.cpp:895
msgid "Do not use config file"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਇਸਤੇਮਾਲ ਨਾ ਕਰੋ"
-#: part/katedialogs.cpp:897
+#: part/katedialogs.cpp:896
msgid "Se&arch depth for config file:"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਈ ਖੋਜ ਡੂੰਘਾਈ(&a):"
-#: part/katedialogs.cpp:899
+#: part/katedialogs.cpp:898
msgid "Backup on Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਤੇ ਬੈਕਅੱਪ"
-#: part/katedialogs.cpp:901
+#: part/katedialogs.cpp:900
msgid "&Local files"
msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ(&L)"
-#: part/katedialogs.cpp:902
+#: part/katedialogs.cpp:901
msgid "&Remote files"
msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ(&R)"
-#: part/katedialogs.cpp:905
+#: part/katedialogs.cpp:904
msgid "&Prefix:"
msgstr "ਅਗੇਤਰ(&P):"
-#: part/katedialogs.cpp:910
+#: part/katedialogs.cpp:909
msgid "&Suffix:"
msgstr "ਪਿਛੇਤਰ(&S):"
-#: part/katedialogs.cpp:917
+#: part/katedialogs.cpp:916
msgid ""
"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
"text while loading/saving the file."
@@ -1812,14 +2700,14 @@ msgstr ""
"ਸੰਪਾਦਕ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ/ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਪਾਠ ਦੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਦੇ ਅੰਤ 'ਤੇ ਮੌਜੂਦ ਵਾਧੂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ "
"ਨੂੰ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਹੀ ਖਤਮ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।"
-#: part/katedialogs.cpp:920
+#: part/katedialogs.cpp:919
msgid ""
"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
"'&lt;prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes."
"<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:924
+#: part/katedialogs.cpp:923
msgid ""
"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
"found end of line type will be used for the whole file."
@@ -1827,31 +2715,31 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਸੰਪਾਦਕ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਲਾਇਨ ਅੰਤ ਕਿਸਮ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰੇ। "
"ਪਹਿਲੀਂ ਲੱਭੀ ਲਾਇਨ ਅੰਤ ਕਿਸਮ ਪੂਰੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
-#: part/katedialogs.cpp:927
+#: part/katedialogs.cpp:926
msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
msgstr ""
"ਇਸ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਥਾਨਕ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਬੈਕਅੱਪ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
-#: part/katedialogs.cpp:929
+#: part/katedialogs.cpp:928
msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
msgstr ""
"ਇਸ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਬੈਕਅੱਪ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
-#: part/katedialogs.cpp:931
+#: part/katedialogs.cpp:930
msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ ਨਾਂਵਾਂ ਲਈ ਜੋੜ ਲਈ ਅਗੇਤਰ ਦਿਓ"
-#: part/katedialogs.cpp:933
+#: part/katedialogs.cpp:932
msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ ਨਾਂਵਾਂ ਲਈ ਜੋੜ ਲਈ ਪਿਛੇਤਰ ਦਿਓ"
-#: part/katedialogs.cpp:935
+#: part/katedialogs.cpp:934
msgid ""
"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
".kateconfig file and load the settings line from it."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:938
+#: part/katedialogs.cpp:937
msgid ""
"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
@@ -1862,57 +2750,53 @@ msgid ""
"only if you have problems with the memory usage."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:977
+#: part/katedialogs.cpp:976
msgid ""
"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:978
+#: part/katedialogs.cpp:977
msgid "No Backup Suffix or Prefix"
msgstr "ਬੈਕਅੱਪ ਲਈ ਕੋਈ ਅਗੇਤਰ ਜਾਂ ਪਿਛੇਤਰ ਨਹੀਂ"
-#: part/katedialogs.cpp:1014
+#: part/katedialogs.cpp:1013
msgid "TDE Default"
msgstr "TDE ਮੂਲ"
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
+#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
-#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Comment"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1213
+#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "%1 ਸੰਰਚਨਾ"
-#: part/katedialogs.cpp:1285
+#: part/katedialogs.cpp:1284
msgid "Author:"
msgstr "ਲੇਖਕ:"
-#: part/katedialogs.cpp:1291
+#: part/katedialogs.cpp:1290
msgid "License:"
msgstr "ਲਾਇਸੈਂਸ:"
-#: part/katedialogs.cpp:1324
+#: part/katedialogs.cpp:1323
msgid "Do&wnload..."
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ(&w)..."
-#: part/katedialogs.cpp:1332
+#: part/katedialogs.cpp:1331
msgid ""
"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties "
"below."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1335
+#: part/katedialogs.cpp:1334
msgid ""
"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
"the current syntax highlight mode."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1338
+#: part/katedialogs.cpp:1337
msgid ""
"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
"current highlight mode."
@@ -1920,20 +2804,20 @@ msgid ""
"MimeType selection dialog."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1342
+#: part/katedialogs.cpp:1341
msgid ""
"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as "
"well."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1346
+#: part/katedialogs.cpp:1345
msgid ""
"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
"the Kate website."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1424
+#: part/katedialogs.cpp:1423
msgid ""
"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
"rules.\n"
@@ -1941,71 +2825,71 @@ msgid ""
"well."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1439
+#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "Highlight Download"
msgstr "ਉਘਾੜਿਆ ਡਾਊਨਲੋਡ"
-#: part/katedialogs.cpp:1439
+#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "&Install"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ(&I)"
-#: part/katedialogs.cpp:1444
+#: part/katedialogs.cpp:1443
msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
msgstr "ਸੰਟੈਕਸ ਉਭਾਰਨ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
-#: part/katedialogs.cpp:1448
+#: part/katedialogs.cpp:1447
msgid "Installed"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
-#: part/katedialogs.cpp:1449
+#: part/katedialogs.cpp:1448
msgid "Latest"
msgstr "ਨਵੀਨ"
-#: part/katedialogs.cpp:1453
+#: part/katedialogs.cpp:1452
msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
msgstr "<b>ਸੂਚਨਾ:</b> ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਖੁਦ ਹੀ ਚੁਣੇ ਜਾਣਗੇ।"
-#: part/katedialogs.cpp:1552
+#: part/katedialogs.cpp:1547
msgid "Go to Line"
msgstr "ਸਤਰ ਤੇ ਜਾਓ"
-#: part/katedialogs.cpp:1562
+#: part/katedialogs.cpp:1557
msgid "&Go to line:"
msgstr "ਸਤਰ ਤੇ ਜਾਓ(&G):"
-#: part/katedialogs.cpp:1588
+#: part/katedialogs.cpp:1583
msgid "File Was Deleted on Disk"
msgstr "ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਫਾਇਲ਼ ਹਟਾਈ ਗਈ ਸੀ"
-#: part/katedialogs.cpp:1589
+#: part/katedialogs.cpp:1584
msgid "&Save File As..."
msgstr "ਫਾਇਲ ਏਦਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(&S)..."
-#: part/katedialogs.cpp:1590
+#: part/katedialogs.cpp:1585
msgid "Lets you select a location and save the file again."
msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵਾਰ ਫੇਰ ਟਿਕਾਣੇ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ ਅਟੇ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਸ਼ ਕਰੋ।"
-#: part/katedialogs.cpp:1592
+#: part/katedialogs.cpp:1587
msgid "File Changed on Disk"
msgstr "ਡਿਸਕ ਤੇ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋਈ"
-#: part/katedialogs.cpp:1594
+#: part/katedialogs.cpp:1589
msgid ""
"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
msgstr ""
"ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਫਾਇਲ ਮੁੜ ਲੋਡ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੁਝ ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਤਾਂ "
"ਉਹ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ।"
-#: part/katedialogs.cpp:1599
+#: part/katedialogs.cpp:1594
msgid "&Ignore"
msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ(&I)"
-#: part/katedialogs.cpp:1602
+#: part/katedialogs.cpp:1597
msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁੜ ਪੁਛਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: part/katedialogs.cpp:1603
+#: part/katedialogs.cpp:1598
msgid ""
"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
"will be prompted again."
@@ -2013,25 +2897,25 @@ msgstr ""
"ਕੁਝ ਨਾ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ ਕੀਤਾ, ਜਾਂ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਸ ਕੀਤੀ "
"ਜਾਂ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: part/katedialogs.cpp:1621
+#: part/katedialogs.cpp:1616
msgid "&View Difference"
msgstr "ਅੰਤਰ ਵੇਖਾਓ(&V)"
-#: part/katedialogs.cpp:1626
+#: part/katedialogs.cpp:1621
msgid ""
"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1630
+#: part/katedialogs.cpp:1625
msgid "Overwrite"
msgstr "ਉਪੱਰ ਲਿਖੋ"
-#: part/katedialogs.cpp:1631
+#: part/katedialogs.cpp:1626
msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਦੇ ਅੰਸ਼ਾਂ ਡਿਸਕ ਫਾਇਲ ਦੇ ਉਪਰ ਲਿਖ ਦਿਓ।"
-#: part/katedialogs.cpp:1699
+#: part/katedialogs.cpp:1694
msgid ""
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
"PATH."
@@ -2039,18 +2923,18 @@ msgstr ""
"ਅੰਤਰ(diff) ਕਮਾਂਡ ਅਸਫ਼ਲ ਰਹੀ ਹੈ। ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ diff(1) "
"ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਰਗ (PATH) 'ਚ ਹੈ।"
-#: part/katedialogs.cpp:1701
+#: part/katedialogs.cpp:1696
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "ਅੰਤਰ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: part/katedialogs.cpp:1716
+#: part/katedialogs.cpp:1711
msgid ""
"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:1720
+#: part/katedialogs.cpp:1715
msgid "You Are on Your Own"
msgstr "You Are on Your Own"
@@ -2059,2088 +2943,2074 @@ msgstr "You Are on Your Own"
msgid "Could not access view"
msgstr "ਝਲਕ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ"
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr "ਅਪਵਾਦ: ਸਤਰ %1: %2"
-
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
-
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr "JavaScript ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ (ਕਰਸਰ ਤੋਂ)..."
-
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr "ਕਰਸਰ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ"
-
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "ਚੋਣ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ..."
-
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
-
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ"
-
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "ਢੰਗ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 0 ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "'%1' ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਉਘਾੜਨ ਨਹੀਂ"
-#: part/kateview.cpp:216
-msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
-msgstr "ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਨੂੰ ਕੱਟੋ ਅਤੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ 'ਚ ਨਕਲ ਕਰੋ"
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ। ਵਰਤੋਂ: %1 <value>"
-#: part/kateview.cpp:219
-msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "ਮੁੱਲ '%1' ਨੂੰ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
-#: part/kateview.cpp:222
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "ਚੌੜਾਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 1 ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
-#: part/kateview.cpp:224
-msgid "Copy as &HTML"
-msgstr "&HTML ਵਾਂਗ ਨਕਲ"
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "ਕਾਲਮ 1 ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
-#: part/kateview.cpp:225
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
-"clipboard."
-msgstr ""
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 1 ਸਤਰ ਹੋਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
-#: part/kateview.cpp:230
-msgid "Save the current document"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੰਭਾਲੋ"
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਇੰਨੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ"
-#: part/kateview.cpp:233
-msgid "Revert the most recent editing actions"
-msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਸੰਪਾਦਨ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਸ"
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateview.cpp:236
-msgid "Revert the most recent undo operation"
-msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਾਪਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਪਰਤਾਉ"
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "ਗਲਤ ਮੁੱਲ '%1'। ਵਰਤੋਂ: %2 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateview.cpp:238
-msgid "&Word Wrap Document"
-msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਦਸਤਾਵੇਜ਼(&W)"
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਕਮਾਂਡ '%1'"
-#: part/kateview.cpp:239
-msgid ""
-"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
-"than the width of the current view, to fit into this view."
-"<br>"
-"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ(&I)"
-
-#: part/kateview.cpp:245
+#: part/katecmds.cpp:540
+#, c-format
msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"<br>"
-"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
-msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ ਨਹੀਂ(&U)"
-
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
msgstr ""
+"1 ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਗਈ\n"
+"%n ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ"
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
-msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਸਾਫ਼(&C)"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦਿਓ(&B)"
-#: part/kateview.cpp:251
-msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
-"<br>"
-"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਇੱਕ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਾ ਹੋਇਆ ਤਾਂ ਇੱਕ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਹਟਾਇਆ"
-#: part/kateview.cpp:254
-msgid "&Align"
-msgstr "ਇਕਸਾਰ(&A)"
-
-#: part/kateview.cpp:255
-msgid ""
-"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
-msgstr ""
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਾਫ਼(&B)"
-#: part/kateview.cpp:257
-msgid "C&omment"
-msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(&o)"
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਾਫ਼(&A)"
-#: part/kateview.cpp:259
-msgid ""
-"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
-"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
-"language's highlighting."
-msgstr ""
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ।"
-#: part/kateview.cpp:262
-msgid "Unco&mment"
-msgstr "ਬਿਨਾਂ-ਟਿੱਪਣੀ(&m)"
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
-#: part/kateview.cpp:264
-msgid ""
-"This command removes comments from the current line or a selected block of "
-"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
-"within the language's highlighting."
-msgstr ""
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "ਅਗਲੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
-msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ ਹੀ ਢੰਗ(&R)"
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
-msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਤਾਲਾਬੰਦ ਕਰੋ/ਖੋਲੋ"
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "ਪਿੱਛੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਤੇ ਜਾਓ।"
-#: part/kateview.cpp:272
-msgid "Uppercase"
-msgstr "ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "ਅੱਗੇ(&N): %1 - \"%2\""
-#: part/kateview.cpp:274
-msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
-"ਚੁਣੇ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ, ਜਾਂ ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਪਾਠ ਦੀ ਚੋਣ ਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਕਰਸਰ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਦੇ "
-"ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਵੱਡੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ।"
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "ਪਿੱਛੇ(&P): %1 - \"%2\""
-#: part/kateview.cpp:277
-msgid "Lowercase"
-msgstr "ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ"
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "ਪਾਠ ਦੇ ਭਾਗ ਜਾਂ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਦੀ ਪਹਿਲੀਂ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਖੋਜ ਹੈ।"
-#: part/kateview.cpp:279
-msgid ""
-"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
-"ਚੁਣੇ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ, ਜਾਂ ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਪਾਠ ਦੀ ਚੋਣ ਨਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਤਾਂ ਕਰਸਰ ਦੇ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਦੇ "
-"ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਛੋਟੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ।"
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "ਖੋਜ ਪੈਰੇ ਦੀ ਪਹਿਲੀਂ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਖੋਜ ਹੈ।"
-#: part/kateview.cpp:282
-msgid "Capitalize"
-msgstr "ਵੱਡੇ ਅੱਖਰ"
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "ਖੋਜ ਪੈਰੇ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਲਈ ਖੋਜ ਹੈ।"
-#: part/kateview.cpp:284
+#: part/katesearch.cpp:78
msgid ""
-"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
msgstr ""
-"ਚੋਣ ਦੇ ਅੱਖਰ ਵੱਡੇ ਕਰੋ ਜਾਂ ਕਰਸਰ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਮੌਜੂਦ ਅੱਖਰ ਨੂੰ, ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਪਾਠ ਦੀ ਚੋਣ ਨਾ "
-"ਕੀਤੀ ਗਈ।"
-#: part/kateview.cpp:287
-msgid "Join Lines"
-msgstr "ਸਤਰਾਂ ਮੇਲੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:299
-msgid "Print the current document."
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਛਾਪੋ।"
-
-#: part/kateview.cpp:301
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "ਮੁੜ-ਲੋਡ(&d)"
-
-#: part/kateview.cpp:302
-msgid "Reload the current document from disk."
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਡਿਸਕ ਤੋਂ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ।"
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "ਖੋਜ ਸਤਰ '%1' ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ!"
-#: part/kateview.cpp:305
-msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
-msgstr "ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਦੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਡਿਸਕ ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ।"
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "ਖੋਜ"
-#: part/kateview.cpp:308
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
msgid ""
-"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
-"to move to."
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
msgstr ""
-"ਇਹ ਕਮਾਂਡ ਇੱਕ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਖੋਲੋਗੀ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਤਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦੇਵੇਗੀ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ "
-"ਕਰਸਰ ਭੇਜਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
-
-#: part/kateview.cpp:310
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..."
-
-#: part/kateview.cpp:311
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "ਇਸ ਸੰਪਾਦਕ ਦੇ ਕਈ ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਹੈ।"
-
-#: part/kateview.cpp:313
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "ਉਘਾੜਨ(&H)"
-
-#: part/kateview.cpp:314
-msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
-msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਉਘਾੜਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
-
-#: part/kateview.cpp:317
-msgid "&Filetype"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ(&F)"
-
-#: part/kateview.cpp:320
-msgid "&Schema"
-msgstr "ਸਕੀਮ(&S)"
-
-#: part/kateview.cpp:324
-msgid "&Indentation"
-msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ(&I)"
-
-#: part/kateview.cpp:327
-msgid "E&xport as HTML..."
-msgstr "HTML ਵਾਂਗ ਨਿਰਯਾਤ(&x)..."
+"%n ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।\n"
+"%n ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ।"
-#: part/kateview.cpp:328
-msgid ""
-"This command allows you to export the current document with all highlighting "
-"information into a HTML document."
-msgstr ""
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: part/kateview.cpp:332
-msgid "Select the entire text of the current document."
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਾਰਾ ਪਾਠ ਚੁਣੋ।"
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਆਰੰਭ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: part/kateview.cpp:335
-msgid ""
-"If you have selected something within the current document, this will no longer "
-"be selected."
-msgstr ""
-"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਇਹ ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਰਹੇਗਾ।"
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਅੰਤ ਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
-#: part/kateview.cpp:337
-msgid "Enlarge Font"
-msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ"
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਆ ਗਈ ਹੈ।"
-#: part/kateview.cpp:338
-msgid "This increases the display font size."
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਵੱਧ ਜਾਵੇਗਾ।"
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਮੁੜ ਚਾਲੂ?"
-#: part/kateview.cpp:340
-msgid "Shrink Font"
-msgstr "ਫੋਂਟ ਸੁੰਘੜੋ"
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "ਅੰਤ ਤੋਂ ਮੁੜ ਚਾਲੂ?"
-#: part/kateview.cpp:341
-msgid "This decreases the display font size."
-msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਘੱਟ ਜਾਵੇਗਾ।"
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "ਰੋਕੋ(&S)"
-#: part/kateview.cpp:344
-msgid "Bl&ock Selection Mode"
-msgstr "ਬਲਾਕ ਚੋਣ ਢੰਗ(&o)"
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਪੁਸ਼ਟੀ"
-#: part/kateview.cpp:347
-msgid ""
-"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
-"and the block selection mode."
-msgstr ""
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "ਸਭ ਤਬਦੀਲ(&A)"
-#: part/kateview.cpp:350
-msgid "Overwr&ite Mode"
-msgstr "ਉਪੱਰ ਲਿਖਣ ਢੰਗ(&i)"
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ ਤੇ ਬੰਦ(&p)"
-#: part/kateview.cpp:353
-msgid ""
-"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
-"existing text."
-msgstr ""
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "ਤਬਦੀਲ(&R)"
-#: part/kateview.cpp:357
-msgid "&Dynamic Word Wrap"
-msgstr "ਸਫਰੀ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟੋ(&D)"
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(&F)"
-#: part/kateview.cpp:362
-msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
-msgstr "ਸਫਰੀ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟੋ ਸੰਕੇਤਕ"
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਖੋਜ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ। ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: part/kateview.cpp:367
-msgid "&Off"
-msgstr "ਬੰਦ(&O)"
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: find[:[bcersw]] PATTERN"
-#: part/kateview.cpp:368
-msgid "Follow &Line Numbers"
-msgstr "ਸਤਰ ਨੰਬਰ ਨੂੰ ਵੇਖੋ(&L)"
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-#: part/kateview.cpp:369
-msgid "&Always On"
-msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਾਲੂ(&A)"
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "ਵਰਤੋਂ: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-#: part/kateview.cpp:373
-msgid "Show Folding &Markers"
-msgstr "ਫੋਲਡਿੰਗ ਮਾਰਕਰ ਵੇਖਾਓ(&M)"
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>ਵਰਤੋਂ: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-#: part/kateview.cpp:376
+#: part/katesearch.cpp:929
msgid ""
-"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
-"possible."
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:377
-msgid "Hide Folding &Markers"
-msgstr "ਫੋਲਡਿੰਗ ਮਾਰਕਰ ਓਹਲੇ(&M)"
-
-#: part/kateview.cpp:380
-msgid "Show &Icon Border"
-msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਵੇਖਾਓ(&I)"
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr "<p>ਵਰਤੋਂ: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
-#: part/kateview.cpp:384
+#: part/katesearch.cpp:936
msgid ""
-"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
msgstr ""
-"ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ। <BR><BR>ਮੌਕੇ ਤੇ ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਿਸ਼ਾਨ ਵੇਖਾਏਗਾ।"
-
-#: part/kateview.cpp:385
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹਾਸ਼ੀਆ ਓਹਲੇ(&I)"
-
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "ਸਤਰ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਓ(&L)"
-
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr "ਝਲਕ ਦੇ ਖੱਬੇ ਹੱਥ ਸਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ ਕਰੋ।"
-
-#: part/kateview.cpp:392
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "ਸਤਰ ਨੰਬਰ ਓਹਲੇ(&L)"
-
-#: part/kateview.cpp:395
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr "ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਮਾਰਕ ਵੇਖਾਓ(&b)"
+"<h4><caption>ਚੋਣਾਂ</h4>"
+"<p><b>b</b> - ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ"
+"<br><b>c</b> - ਕਰਸਰ ਤੋਂ ਖੋਜ"
+"<br><b>r</b> - ਤਰਤੀਬ ਨਿਯਮਤ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ"
+"<br><b>s</b> - ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਖੋਜ"
-#: part/kateview.cpp:398
+#: part/katesearch.cpp:945
msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
msgstr ""
+"<br><b>e</b> - ਸਿਰਫ਼ ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਲਈ ਹੀ ਖੋਜ"
+"<br><b>w</b> - ਸਿਰਫ਼ ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਲਈ ਹੀ ਖੋਜ"
-#: part/kateview.cpp:399
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
-msgstr "ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਮਾਰਕ ਓਹਲੇ(&b)"
-
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "ਸਥਿਰ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਮਾਰਕਰ ਵਿਖਾਓ(&W)"
-
-#: part/kateview.cpp:406
+#: part/katesearch.cpp:951
msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
-msgstr ""
-
-#: part/kateview.cpp:408
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "ਸਥਿਰ ਸ਼ਬਦ ਸਮੇਟਣ ਮਾਰਕਰ ਓਹਲੇ(&W)"
-
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
-msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਇਨ ਤੇ ਜਾਓ"
-
-#: part/kateview.cpp:414
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
-msgstr "ਦਿੱਖ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਕਮਾਂਡ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ।"
-
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "ਸਤਰ ਦਾ ਅੰਤ(&E)"
-
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:427
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&n)"
-
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr "ਸ਼ਬਦ ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਖੱਬੇ ਚੁਣੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
-msgstr "ਸ਼ਬਦ ਖੱਬੇ ਚੁਣੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
-msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਸੱਜੇ ਚੁਣੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
-msgstr "ਸ਼ਬਦ ਸੱਜੇ ਚੁਣੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
-msgstr "ਸਤਰ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
-msgstr "ਸਤਰ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਜਾਓ"
-
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਚੁਣੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
-msgstr "ਸਤਰ ਦੇ ਅੰਤ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੇ ਅੰਤ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
-msgstr "ਸਤਰ ਦਾ ਅੰਤ ਚੁਣੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:499
-msgid "Select to End of Document"
-msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦਾ ਅੰਤ ਚੁਣੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:504
-msgid "Select to Previous Line"
-msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸਤਰ ਚੁਣੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:508
-msgid "Scroll Line Up"
-msgstr "ਸਤਰਾਂ ਉੱਪਰ ਸਮੇਟੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:512
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "ਅਗਲੀ ਸਤਰ ਤੇ ਜਾਓ"
-
-#: part/kateview.cpp:515
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸਤਰ ਤੇ ਜਾਓ"
-
-#: part/kateview.cpp:518
-msgid "Move Character Right"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਸੱਜੇ ਭੇਜੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:521
-msgid "Move Character Left"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਖੱਬੇ ਭੇਜੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
-msgstr "ਅਗਲੀ ਸਤਰ ਤੇ ਜਾਓ"
-
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
-msgstr "ਸਤਰ ਹੇਠਾਂ ਸਮੇਟੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:534
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ ਉਪਰ ਸਮੇਟੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:538
-msgid "Select Page Up"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ ਉੱਪਰ ਚੁਣੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:542
-msgid "Move to Top of View"
-msgstr "ਝਲਕ ਦੇ ਉੱਪਰ ਜਾਓ"
-
-#: part/kateview.cpp:546
-msgid "Select to Top of View"
-msgstr "ਝਲਕ ਦੇ ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਚੁਣੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:551
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹੇਠਾਂ ਲੈ ਕੇ ਜਾਓ"
-
-#: part/kateview.cpp:555
-msgid "Select Page Down"
-msgstr "ਸਫ਼ਾ ਹੇਠਾਂ ਚੁਣੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:559
-msgid "Move to Bottom of View"
-msgstr "ਝਲਕ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਜਾਓ"
-
-#: part/kateview.cpp:563
-msgid "Select to Bottom of View"
-msgstr "ਝਲਕ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:567
-msgid "Move to Matching Bracket"
-msgstr "ਮਿਲਦੀ ਬਰੈਕਟ 'ਤੇ ਜਾਓ"
-
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
-msgstr "ਮਿਲਦੀ ਬਰੈਕਟ ਚੁਣੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:579
-msgid "Transpose Characters"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਟਰਾਂਸਪੋਜ਼"
-
-#: part/kateview.cpp:584
-msgid "Delete Line"
-msgstr "ਸਤਰ ਹਟਾਓ"
-
-#: part/kateview.cpp:589
-msgid "Delete Word Left"
-msgstr "ਖੱਬਾ ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਉ"
-
-#: part/kateview.cpp:594
-msgid "Delete Word Right"
-msgstr "ਸੱਜਾ ਸ਼ਬਦ ਹਟਾਓ"
-
-#: part/kateview.cpp:598
-msgid "Delete Next Character"
-msgstr "ਅੱਗੇ ਅੱਖਰ ਹਟਾਓ"
-
-#: part/kateview.cpp:602
-msgid "Backspace"
-msgstr "ਬੈਕਸਪੇਸ"
-
-#: part/kateview.cpp:628
-msgid "Collapse Toplevel"
-msgstr "ਉਪਰੀ ਪੱਧਰ ਸਮੇਟੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:630
-msgid "Expand Toplevel"
-msgstr "ਉਪਰੀ ਪੱਧਰ ਫੈਲਾਉ"
-
-#: part/kateview.cpp:632
-msgid "Collapse One Local Level"
-msgstr "ਇੱਕ ਲੋਕਲ ਪੱਧਰ ਸਮੇਟੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:634
-msgid "Expand One Local Level"
-msgstr "ਇੱਕ ਲੋਕਲ ਪੱਧਰ ਫੈਲਾਓ"
-
-#: part/kateview.cpp:639
-msgid "Show the code folding region tree"
-msgstr "ਕੋਡ ਸਮੇਟਣ ਖੇਤਰ ਲੜੀ ਵੇਖਾਓ"
-
-#: part/kateview.cpp:640
-msgid "Basic template code test"
-msgstr "ਮੂਲ ਨਮੂਨਾ ਕੋਡ ਜਾਂਚ"
-
-#: part/kateview.cpp:702
-msgid " OVR "
-msgstr " ਉੱਪਰ"
-
-#: part/kateview.cpp:704
-msgid " INS "
-msgstr " ਸ਼ਾਮਿਲ"
-
-#: part/kateview.cpp:707
-msgid " R/O "
-msgstr " ਪੜਨ ਲਈ"
-
-#: part/kateview.cpp:712
-#, c-format
-msgid " Line: %1"
-msgstr " ਸਤਰ: %1"
-
-#: part/kateview.cpp:713
-#, c-format
-msgid " Col: %1"
-msgstr " ਕਾਲਮ: %1"
-
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
-
-#: part/kateview.cpp:716
-msgid " NORM "
-msgstr " ਸਧਾਰਨ"
-
-#: part/kateview.cpp:892
-msgid "Overwrite the file"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਪਰ ਲਿਖੋ"
-
-#: part/kateview.cpp:1794
-msgid "Export File as HTML"
-msgstr "HTML ਵਾਂਗ ਫਾਇਲ ਨਿਰਯਾਤ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1824
-msgid "Normal Text"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਾਠ"
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "ਅਪਵਾਦ: ਸਤਰ %1: %2"
-#: part/katehighlight.cpp:1972
-msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
-msgstr ""
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
-#: part/katehighlight.cpp:2339
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
-msgstr ""
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "JavaScript ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ"
-#: part/katehighlight.cpp:2386
-msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Code Folding"
+msgstr "ਕੋਡ ਸਮੇਟਣਾ(&C)"
-#: part/katehighlight.cpp:2501
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:44
+#, fuzzy
msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:2503
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "ਕੇਟ ਸੰਟੈਕਸ ਉਭਾਰਨ ਪਾਰਸਰ"
+"_: Language\n"
+"4DOS BatchToMemory"
+msgstr "Sather"
-#: part/katehighlight.cpp:2654
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942
msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
-msgstr ""
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "Scripts"
-#: part/katehighlight.cpp:2856
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy
msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
-msgstr ""
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Keyword"
-msgstr "ਕੀ-ਵਰਡ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Data Type"
-msgstr "ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ/ਮੁੱਲ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "ਆਧਾਰ-N ਪੂਰਨ ਅੰਕ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Floating Point"
-msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "Character"
-msgstr "ਅੱਖਰ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "String"
-msgstr "ਸਤਰ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Others"
-msgstr "ਹੋਰ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Alert"
-msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3177
-msgid "Function"
-msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3179
-msgid "Region Marker"
-msgstr "ਖੇਤਰ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "C ਸ਼ੈਲੀ"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Python ਸ਼ੈਲੀ"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "XML ਸ਼ੈਲੀ"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "S&S C ਸ਼ੈਲੀ"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "Variable Based Indenter"
-
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "ਢੰਗ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 0 ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
-
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "'%1' ਵਰਗਾ ਕੋਈ ਉਘਾੜਨ ਨਹੀਂ"
-
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
-msgstr "ਮੁੱਲ ਗੁੰਮ ਹੈ। ਵਰਤੋਂ: %1 <value>"
-
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr "ਮੁੱਲ '%1' ਨੂੰ ਪੂਰਨ ਅੰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"
-
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "ਚੌੜਾਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 1 ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
-
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr "ਕਾਲਮ 1 ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।"
-
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 1 ਸਤਰ ਹੋਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
-
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
-msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਇੰਨੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਨਹੀਂ ਹਨ"
-
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "ਵਰਤੋਂ: %1 on|off|1|0|true|false"
-
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "ਗਲਤ ਮੁੱਲ '%1'। ਵਰਤੋਂ: %2 on|off|1|0|true|false"
-
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਕਮਾਂਡ '%1'"
-
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
-msgstr ""
+"_: Language\n"
+"ABAP"
+msgstr "ABC"
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, c-format
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408
+#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814
+#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938
msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
-msgstr ""
-"1 ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਗਈ\n"
-"%n ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ"
-
-#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Code Folding"
-msgstr "ਕੋਡ ਸਮੇਟਣਾ(&C)"
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "Sources"
#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:44
+#: rc.cpp:52
msgid ""
"_: Language\n"
"ABC"
msgstr "ABC"
#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336
+#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:742 rc.cpp:858
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Other"
msgstr "ਹੋਰ"
#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:56
msgid ""
"_: Language\n"
"ActionScript 2.0"
msgstr "ActionScript 2.0"
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
-#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
-#: rc.cpp:534
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Sources"
-msgstr "Sources"
-
#. i18n: file data/ada.xml line 3
-#: rc.cpp:52
+#: rc.cpp:60
msgid ""
"_: Language\n"
"Ada"
msgstr "Ada"
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:62
msgid ""
"_: Language\n"
"AHDL"
msgstr "AHDL"
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Hardware"
msgstr "Hardware"
+#. i18n: file data/ahk.xml line 3
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AutoHotKey"
+msgstr "AWK"
+
#. i18n: file data/alert.xml line 29
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:70
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts"
msgstr "Alerts"
+#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts_indent"
+msgstr "Alerts"
+
+#. i18n: file data/ample.xml line 3
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AMPLE"
+msgstr "ASP"
+
#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
-#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:82
msgid ""
"_: Language\n"
"ANSI C89"
msgstr "ANSI C89"
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ansys"
+msgstr "yacas"
+
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "Scientific"
+
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:68
+#: rc.cpp:90
msgid ""
"_: Language\n"
"Apache Configuration"
msgstr "ਆਂਪਚੇ ਸੰਰਚਨਾ"
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Configuration"
msgstr "Configuration"
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:94
msgid ""
"_: Language\n"
"AVR Assembler"
msgstr "AVR Assembler"
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:646
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Assembler"
msgstr "Assembler"
+#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola DSP56k"
+msgstr "Matlab"
+
+#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
+
#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
-#: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:106
msgid ""
"_: Language\n"
"Asm6502"
msgstr "Asm6502"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:110
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ASP"
+"ASN.1"
msgstr "ASP"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710
+#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922
+#: rc.cpp:934
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Markup"
msgstr "Markup"
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:84
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:114
msgid ""
"_: Language\n"
-"AWK"
-msgstr "AWK"
+"ASP"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/asterisk.xml line 19
+#: rc.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asterisk"
+msgstr "Alerts"
#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
-#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
+#: rc.cpp:122
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scripts"
-msgstr "Scripts"
+"_: Language\n"
+"AWK"
+msgstr "AWK"
-#. i18n: file data/bash.xml line 10
-#: rc.cpp:88
+#. i18n: file data/bash.xml line 11
+#: rc.cpp:126
msgid ""
"_: Language\n"
"Bash"
msgstr "Bash"
-#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
-#: rc.cpp:92
+#. i18n: file data/bibtex.xml line 9
+#: rc.cpp:130
msgid ""
"_: Language\n"
"BibTeX"
msgstr "BibTeX"
+#. i18n: file data/bmethod.xml line 3
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"B-Method"
+msgstr "Python"
+
#. i18n: file data/c.xml line 3
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:138
msgid ""
"_: Language\n"
"C"
msgstr "C"
+#. i18n: file data/ccss.xml line 9
+#: rc.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CleanCSS"
+msgstr "CSS"
+
#. i18n: file data/cg.xml line 23
-#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:146
msgid ""
"_: Language\n"
"Cg"
msgstr "Cg"
#. i18n: file data/cgis.xml line 3
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:150
msgid ""
"_: Language\n"
"CGiS"
msgstr "CGiS"
#. i18n: file data/changelog.xml line 3
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:154
msgid ""
"_: Language\n"
"ChangeLog"
msgstr "ChangeLog"
#. i18n: file data/cisco.xml line 3
-#: rc.cpp:112
+#: rc.cpp:158
msgid ""
"_: Language\n"
"Cisco"
msgstr "Cisco"
#. i18n: file data/clipper.xml line 3
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:162
msgid ""
"_: Language\n"
"Clipper"
msgstr "Clipper"
-#. i18n: file data/cmake.xml line 6
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file data/clojure.xml line 25
+#: rc.cpp:166
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"CMake"
-msgstr "CMake"
+"Clojure"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/coffee.xml line 4
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CoffeeScript"
+msgstr "PostScript"
#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:172
msgid ""
"_: Language\n"
"ColdFusion"
msgstr "ColdFusion"
-#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
-#: rc.cpp:128
+#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26
+#: rc.cpp:176
msgid ""
"_: Language\n"
"Common Lisp"
msgstr "Common Lisp"
#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:180
msgid ""
"_: Language\n"
"Component-Pascal"
msgstr "Component-Pascal"
-#. i18n: file data/cpp.xml line 3
-#: rc.cpp:136
+#. i18n: file data/context.xml line 3
+#: rc.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ConTeXt"
+msgstr "LaTeX"
+
+#. i18n: file data/crk.xml line 2
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"C++"
-msgstr "C++"
+"Crack"
+msgstr "CMake"
#. i18n: file data/cs.xml line 2
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:192
msgid ""
"_: Language\n"
"C#"
msgstr "C#"
-#. i18n: file data/css.xml line 3
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file data/css-php.xml line 32
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CSS/PHP"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/css.xml line 26
+#: rc.cpp:200
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS"
msgstr "CSS"
#. i18n: file data/cue.xml line 3
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:204
msgid ""
"_: Language\n"
"CUE Sheet"
msgstr "CUE Sheet"
-#. i18n: file data/d.xml line 41
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file data/curry.xml line 33
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Curry"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/d.xml line 104
+#: rc.cpp:210
msgid ""
"_: Language\n"
"D"
msgstr "D"
+#. i18n: file data/ddoc.xml line 52
+#: rc.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ddoc"
+msgstr "D"
+
#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:218
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Changelog"
msgstr "Debian Changelog"
#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
-#: rc.cpp:160
+#: rc.cpp:222
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Control"
msgstr "Debian Control"
#. i18n: file data/desktop.xml line 3
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:226
msgid ""
"_: Language\n"
".desktop"
msgstr ".desktop"
-#. i18n: file data/diff.xml line 15
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file data/diff.xml line 18
+#: rc.cpp:228
msgid ""
"_: Language\n"
"Diff"
msgstr "Diff"
-#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
-#: rc.cpp:172
+#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Django HTML Template"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Dockerfile"
+msgstr "Makefile"
+
+#. i18n: file data/dosbat.xml line 11
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MS-DOS Batch"
+msgstr "MAB-DB"
+
+#. i18n: file data/dot.xml line 4
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"dot"
+msgstr "Ada"
+
+#. i18n: file data/doxygen.xml line 31
+#: rc.cpp:248
msgid ""
"_: Language\n"
"Doxygen"
msgstr "Doxygen"
+#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DoxygenLua"
+msgstr "Doxygen"
+
+#. i18n: file data/dtd.xml line 6
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DTD"
+msgstr "D"
+
#. i18n: file data/e.xml line 3
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:258
msgid ""
"_: Language\n"
"E Language"
msgstr "E Language"
#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:262
msgid ""
"_: Language\n"
"Eiffel"
msgstr "Eiffel"
#. i18n: file data/email.xml line 6
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:266
msgid ""
"_: Language\n"
"Email"
msgstr "ਈਮੇਲ"
+#. i18n: file data/erlang.xml line 39
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Erlang"
+msgstr "Prolog"
+
#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:274
msgid ""
"_: Language\n"
"Euphoria"
msgstr "Euphoria"
+#. i18n: file data/fasm.xml line 16
+#: rc.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Intel x86 (FASM)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
+
#. i18n: file data/ferite.xml line 3
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:282
msgid ""
"_: Language\n"
"ferite"
msgstr "ferite"
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:286
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL"
msgstr "4GL"
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
-#: rc.cpp:470
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806
+#: rc.cpp:810
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Database"
msgstr "Database"
#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
-#: rc.cpp:200
+#: rc.cpp:290
msgid ""
"_: Language\n"
"4GL-PER"
msgstr "4GL-PER"
#. i18n: file data/fortran.xml line 3
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:294
msgid ""
"_: Language\n"
"Fortran"
msgstr "Fortran"
+#. i18n: file data/freebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FreeBASIC"
+msgstr "ANSI C89"
+
+#. i18n: file data/fsharp.xml line 12
+#: rc.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FSharp"
+msgstr "Sather"
+
#. i18n: file data/fstab.xml line 4
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:306
msgid ""
"_: Language\n"
"fstab"
msgstr "fstab"
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:212
+#. i18n: file data/ftl.xml line 3
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"GDL"
-msgstr "GDL"
+"FTL"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/gap.xml line 17
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GAP"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/gdb.xml line 10
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GDB Backtrace"
+msgstr "Octave"
#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
+#: rc.cpp:322
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scientific"
-msgstr "Scientific"
+"_: Language\n"
+"GDL"
+msgstr "GDL"
-#. i18n: file data/gettext.xml line 24
-#: rc.cpp:216
+#. i18n: file data/gettext.xml line 26
+#: rc.cpp:326
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Gettext"
msgstr "GNU Gettext"
+#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Ignore"
+msgstr "Inform"
+
+#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3
+#: rc.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Rebase"
+msgstr "Sieve"
+
+#. i18n: file data/gitolite.xml line 3
+#: rc.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gitolite"
+msgstr "ferite"
+
+#. i18n: file data/glosstex.xml line 3
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GlossTex"
+msgstr "LaTeX"
+
#. i18n: file data/glsl.xml line 3
-#: rc.cpp:220
+#: rc.cpp:346
msgid ""
"_: Language\n"
"GLSL"
msgstr "GLSL"
-#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
-#: rc.cpp:224
+#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46
+#: rc.cpp:350
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Assembler"
msgstr "GNU Assembler"
-#. i18n: file data/haskell.xml line 4
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gnuplot"
+msgstr "xslt"
+
+#. i18n: file data/go.xml line 29
+#: rc.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Go"
+msgstr "GDL"
+
+#. i18n: file data/grammar.xml line 6
+#: rc.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"KDev-PG[-Qt] Grammar"
+msgstr "Stata"
+
+#. i18n: file data/haml.xml line 3
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haml"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:370
msgid ""
"_: Language\n"
"Haskell"
msgstr "Haskell"
+#. i18n: file data/haxe.xml line 15
+#: rc.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haxe"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/html-php.xml line 13
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PHP (HTML)"
+msgstr "HTML"
+
#. i18n: file data/html.xml line 7
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:382
msgid ""
"_: Language\n"
"HTML"
msgstr "HTML"
+#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3
+#: rc.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Affix File"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Thesaurus File"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3
+#: rc.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Dictionary File"
+msgstr "Hardware"
+
#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:398
msgid ""
"_: Language\n"
"Quake Script"
msgstr "Quake Script"
#. i18n: file data/idl.xml line 3
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:402
msgid ""
"_: Language\n"
"IDL"
msgstr "IDL"
#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:406
msgid ""
"_: Language\n"
"ILERPG"
msgstr "ILERPG"
-#. i18n: file data/inform.xml line 6
-#: rc.cpp:248
+#. i18n: file data/inform.xml line 5
+#: rc.cpp:410
msgid ""
"_: Language\n"
"Inform"
msgstr "Inform"
#. i18n: file data/ini.xml line 3
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:414
msgid ""
"_: Language\n"
"INI Files"
msgstr "INI ਫਾਇਲਾਂ"
+#. i18n: file data/j.xml line 27
+#: rc.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"J"
+msgstr "JSP"
+
+#. i18n: file data/jam.xml line 24
+#: rc.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Jam"
+msgstr "Java"
+
#. i18n: file data/java.xml line 3
-#: rc.cpp:256
+#: rc.cpp:426
msgid ""
"_: Language\n"
"Java"
msgstr "Java"
#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
-#: rc.cpp:260
+#: rc.cpp:430
msgid ""
"_: Language\n"
"Javadoc"
msgstr "Javadoc"
+#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12
+#: rc.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JavaScript/PHP"
+msgstr "JavaScript"
+
#. i18n: file data/javascript.xml line 6
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:438
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript"
msgstr "JavaScript"
+#. i18n: file data/json.xml line 15
+#: rc.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JSON"
+msgstr "JSP"
+
#. i18n: file data/jsp.xml line 3
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:446
msgid ""
"_: Language\n"
"JSP"
msgstr "JSP"
+#. i18n: file data/julia.xml line 32
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Julia"
+msgstr "Lua"
+
#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
-#: rc.cpp:272
+#: rc.cpp:454
msgid ""
"_: Language\n"
"KBasic"
msgstr "KBasic"
#. i18n: file data/latex.xml line 3
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:458
msgid ""
"_: Language\n"
"LaTeX"
msgstr "LaTeX"
+#. i18n: file data/ld.xml line 4
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Linker Script"
+msgstr "Quake Script"
+
#. i18n: file data/ldif.xml line 3
-#: rc.cpp:280
+#: rc.cpp:466
msgid ""
"_: Language\n"
"LDIF"
msgstr "LDIF"
-#. i18n: file data/lex.xml line 23
-#: rc.cpp:284
+#. i18n: file data/less.xml line 3
+#: rc.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LESSCSS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/lex.xml line 21
+#: rc.cpp:474
msgid ""
"_: Language\n"
"Lex/Flex"
msgstr "Lex/Flex"
-#. i18n: file data/lilypond.xml line 27
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file data/lilypond.xml line 23
+#: rc.cpp:478
msgid ""
"_: Language\n"
"LilyPond"
msgstr "LilyPond"
+#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3
+#: rc.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Literate Curry"
+msgstr "Literate Haskell"
+
#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:292
+#: rc.cpp:484
msgid ""
"_: Language\n"
"Literate Haskell"
msgstr "Literate Haskell"
#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
-#: rc.cpp:296
+#: rc.cpp:488
msgid ""
"_: Language\n"
"Logtalk"
msgstr "Logtalk"
#. i18n: file data/lpc.xml line 19
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:492
msgid ""
"_: Language\n"
"LPC"
msgstr "LPC"
-#. i18n: file data/lua.xml line 3
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file data/lsl.xml line 14
+#: rc.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LSL"
+msgstr "GLSL"
+
+#. i18n: file data/lua.xml line 38
+#: rc.cpp:500
msgid ""
"_: Language\n"
"Lua"
msgstr "Lua"
-#. i18n: file data/m3u.xml line 14
-#: rc.cpp:308
+#. i18n: file data/m3u.xml line 17
+#: rc.cpp:504
msgid ""
"_: Language\n"
"M3U"
msgstr "M3U"
+#. i18n: file data/m4.xml line 41
+#: rc.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU M4"
+msgstr "SGML"
+
#. i18n: file data/mab.xml line 3
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:512
msgid ""
"_: Language\n"
"MAB-DB"
msgstr "MAB-DB"
-#. i18n: file data/makefile.xml line 5
-#: rc.cpp:316
+#. i18n: file data/makefile.xml line 10
+#: rc.cpp:516
msgid ""
"_: Language\n"
"Makefile"
msgstr "Makefile"
+#. i18n: file data/mako.xml line 7
+#: rc.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mako"
+msgstr "Mason"
+
+#. i18n: file data/mandoc.xml line 3
+#: rc.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Troff Mandoc"
+msgstr "Javadoc"
+
#. i18n: file data/mason.xml line 3
-#: rc.cpp:320
+#: rc.cpp:528
msgid ""
"_: Language\n"
"Mason"
msgstr "Mason"
-#. i18n: file data/matlab.xml line 58
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file data/mathematica.xml line 3
+#: rc.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mathematica"
+msgstr "Stata"
+
+#. i18n: file data/matlab.xml line 60
+#: rc.cpp:536
msgid ""
"_: Language\n"
"Matlab"
msgstr "Matlab"
-#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
-#: rc.cpp:328
+#. i18n: file data/maxima.xml line 24
+#: rc.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Maxima"
+msgstr "Matlab"
+
+#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7
+#: rc.cpp:544
msgid ""
"_: Language\n"
"MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
+#. i18n: file data/mel.xml line 23
+#: rc.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MEL"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28
+#: rc.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"mergetag text"
+msgstr "GNU Gettext"
+
+#. i18n: file data/metafont.xml line 9
+#: rc.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Metapost/Metafont"
+msgstr "Mason"
+
#. i18n: file data/mips.xml line 3
-#: rc.cpp:332
+#: rc.cpp:560
msgid ""
"_: Language\n"
"MIPS Assembler"
msgstr "MIPS Assembler"
+#. i18n: file data/modelica.xml line 19
+#: rc.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modelica"
+msgstr "Modula-2"
+
+#. i18n: file data/modelines.xml line 10
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modelines"
+msgstr "Mason"
+
#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
-#: rc.cpp:336
+#: rc.cpp:570
msgid ""
"_: Language\n"
"Modula-2"
msgstr "Modula-2"
+#. i18n: file data/monobasic.xml line 13
+#: rc.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MonoBasic"
+msgstr "KBasic"
+
#. i18n: file data/mup.xml line 3
-#: rc.cpp:340
+#: rc.cpp:578
msgid ""
"_: Language\n"
"Music Publisher"
msgstr "Music Publisher"
-#. i18n: file data/nasm.xml line 31
-#: rc.cpp:344
+#. i18n: file data/nagios.xml line 3
+#: rc.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Nagios"
+msgstr "Bash"
+
+#. i18n: file data/nasm.xml line 43
+#: rc.cpp:586
msgid ""
"_: Language\n"
"Intel x86 (NASM)"
msgstr "Intel x86 (NASM)"
+#. i18n: file data/nemerle.xml line 4
+#: rc.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Nemerle"
+msgstr "Perl"
+
+#. i18n: file data/nesc.xml line 3
+#: rc.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"nesC"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/noweb.xml line 3
+#: rc.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"noweb"
+msgstr "C"
+
#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
-#: rc.cpp:348
+#: rc.cpp:602
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective-C"
msgstr "Objective-C"
-#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
-#: rc.cpp:352
+#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3
+#: rc.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective-C++"
+msgstr "Objective-C"
+
+#. i18n: file data/ocaml.xml line 12
+#: rc.cpp:610
msgid ""
"_: Language\n"
"Objective Caml"
msgstr "Objective Caml"
#. i18n: file data/octave.xml line 18
-#: rc.cpp:356
+#: rc.cpp:614
msgid ""
"_: Language\n"
"Octave"
msgstr "Octave"
+#. i18n: file data/oors.xml line 3
+#: rc.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OORS"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/opal.xml line 3
+#: rc.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OPAL"
+msgstr "AHDL"
+
+#. i18n: file data/opencl.xml line 3
+#: rc.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"OpenCL"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/pango.xml line 3
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pango"
+msgstr "ChangeLog"
+
#. i18n: file data/pascal.xml line 3
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:634
msgid ""
"_: Language\n"
"Pascal"
msgstr "Pascal"
#. i18n: file data/perl.xml line 42
-#: rc.cpp:364
+#: rc.cpp:636
msgid ""
"_: Language\n"
"Perl"
msgstr "Perl"
-#. i18n: file data/php.xml line 21
-#: rc.cpp:368
+#. i18n: file data/php.xml line 67
+#: rc.cpp:640
msgid ""
"_: Language\n"
"PHP/PHP"
msgstr "PHP/PHP"
#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:644
msgid ""
"_: Language\n"
"PicAsm"
msgstr "PicAsm"
+#. i18n: file data/pig.xml line 4
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pig"
+msgstr "Pike"
+
#. i18n: file data/pike.xml line 4
-#: rc.cpp:376
+#: rc.cpp:652
msgid ""
"_: Language\n"
"Pike"
msgstr "Pike"
#. i18n: file data/postscript.xml line 3
-#: rc.cpp:380
+#: rc.cpp:656
msgid ""
"_: Language\n"
"PostScript"
msgstr "PostScript"
-#. i18n: file data/povray.xml line 7
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file data/povray.xml line 9
+#: rc.cpp:660
msgid ""
"_: Language\n"
"POV-Ray"
msgstr "POV-Ray"
+#. i18n: file data/ppd.xml line 12
+#: rc.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PostScript Printer Description"
+msgstr "PostScript"
+
#. i18n: file data/progress.xml line 3
-#: rc.cpp:388
+#: rc.cpp:668
msgid ""
"_: Language\n"
"progress"
msgstr "ਤਰੱਕੀ"
-#. i18n: file data/prolog.xml line 3
-#: rc.cpp:392
+#. i18n: file data/prolog.xml line 107
+#: rc.cpp:672
msgid ""
"_: Language\n"
"Prolog"
msgstr "Prolog"
+#. i18n: file data/protobuf.xml line 3
+#: rc.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Protobuf"
+msgstr "Prolog"
+
#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:396
+#: rc.cpp:680
msgid ""
"_: Language\n"
"PureBasic"
msgstr "PureBasic"
-#. i18n: file data/python.xml line 4
-#: rc.cpp:400
+#. i18n: file data/python.xml line 16
+#: rc.cpp:684
msgid ""
"_: Language\n"
"Python"
msgstr "Python"
-#. i18n: file data/r.xml line 11
-#: rc.cpp:404
+#. i18n: file data/q.xml line 3
+#: rc.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"q"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/qmake.xml line 3
+#: rc.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"QMake"
+msgstr "CMake"
+
+#. i18n: file data/qml.xml line 4
+#: rc.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"QML"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: file data/r.xml line 10
+#: rc.cpp:700
msgid ""
"_: Language\n"
"R Script"
msgstr "R Script"
+#. i18n: file data/rapidq.xml line 3
+#: rc.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RapidQ"
+msgstr "ਈਮੇਲ"
+
+#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3
+#: rc.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RelaxNG-Compact"
+msgstr "ਵੇਗ"
+
+#. i18n: file data/replicode.xml line 14
+#: rc.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Replicode"
+msgstr "Spice"
+
+#. i18n: file data/rest.xml line 14
+#: rc.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"reStructuredText"
+msgstr "GNU Gettext"
+
+#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Restructured Text"
+msgstr "GNU Gettext"
+
#. i18n: file data/rexx.xml line 3
-#: rc.cpp:408
+#: rc.cpp:724
msgid ""
"_: Language\n"
"REXX"
msgstr "REXX"
#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
-#: rc.cpp:412
+#: rc.cpp:728
msgid ""
"_: Language\n"
"Ruby/Rails/RHTML"
msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
#. i18n: file data/rib.xml line 8
-#: rc.cpp:416
+#: rc.cpp:732
msgid ""
"_: Language\n"
"RenderMan RIB"
msgstr "RenderMan RIB"
-#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
-#: rc.cpp:420
+#. i18n: file data/roff.xml line 10
+#: rc.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Roff"
+msgstr "Diff"
+
+#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11
+#: rc.cpp:740
msgid ""
"_: Language\n"
"RPM Spec"
msgstr "RPM Spec"
#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
-#: rc.cpp:424
+#: rc.cpp:744
msgid ""
"_: Language\n"
"RSI IDL"
msgstr "RSI IDL"
+#. i18n: file data/rtf.xml line 3
+#: rc.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Rich Text Format"
+msgstr "Scheme"
+
#. i18n: file data/ruby.xml line 33
-#: rc.cpp:428
+#: rc.cpp:752
msgid ""
"_: Language\n"
"Ruby"
msgstr "Ruby"
#. i18n: file data/sather.xml line 3
-#: rc.cpp:432
+#: rc.cpp:756
msgid ""
"_: Language\n"
"Sather"
msgstr "Sather"
+#. i18n: file data/scala.xml line 3
+#: rc.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Scala"
+msgstr "Stata"
+
#. i18n: file data/scheme.xml line 43
-#: rc.cpp:436
+#: rc.cpp:764
msgid ""
"_: Language\n"
"Scheme"
msgstr "Scheme"
#. i18n: file data/sci.xml line 3
-#: rc.cpp:440
+#: rc.cpp:768
msgid ""
"_: Language\n"
"scilab"
msgstr "scilab"
+#. i18n: file data/scss.xml line 28
+#: rc.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SCSS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/sed.xml line 3
+#: rc.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"sed"
+msgstr "Ada"
+
#. i18n: file data/sgml.xml line 3
-#: rc.cpp:444
+#: rc.cpp:780
msgid ""
"_: Language\n"
"SGML"
msgstr "SGML"
#. i18n: file data/sieve.xml line 4
-#: rc.cpp:448
+#: rc.cpp:784
msgid ""
"_: Language\n"
"Sieve"
msgstr "Sieve"
+#. i18n: file data/sisu.xml line 3
+#: rc.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SiSU"
+msgstr "CSS"
+
#. i18n: file data/sml.xml line 3
-#: rc.cpp:452
+#: rc.cpp:792
msgid ""
"_: Language\n"
"SML"
msgstr "SML"
#. i18n: file data/spice.xml line 4
-#: rc.cpp:456
+#: rc.cpp:796
msgid ""
"_: Language\n"
"Spice"
msgstr "Spice"
#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
-#: rc.cpp:460
+#: rc.cpp:800
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL (MySQL)"
msgstr "SQL (MySQL)"
#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
-#: rc.cpp:464
+#: rc.cpp:804
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL (PostgreSQL)"
msgstr "SQL (PostgreSQL)"
#. i18n: file data/sql.xml line 6
-#: rc.cpp:468
+#: rc.cpp:808
msgid ""
"_: Language\n"
"SQL"
msgstr "SQL"
#. i18n: file data/stata.xml line 3
-#: rc.cpp:472
+#: rc.cpp:812
msgid ""
"_: Language\n"
"Stata"
msgstr "Stata"
-#. i18n: file data/tcl.xml line 8
-#: rc.cpp:476
+#. i18n: file data/systemc.xml line 10
+#: rc.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemC"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
+#: rc.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemVerilog"
+msgstr "Verilog"
+
+#. i18n: file data/tads3.xml line 5
+#: rc.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TADS 3"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/tcl.xml line 31
+#: rc.cpp:828
msgid ""
"_: Language\n"
"Tcl/Tk"
msgstr "Tcl/Tk"
+#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
+#: rc.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcsh"
+msgstr "Bash"
+
+#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Texinfo"
+msgstr "Inform"
+
+#. i18n: file data/textile.xml line 18
+#: rc.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Textile"
+msgstr "Lex/Flex"
+
#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
-#: rc.cpp:480
+#: rc.cpp:844
msgid ""
"_: Language\n"
"TI Basic"
msgstr "TI Basic"
-#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
+#: rc.cpp:848
msgid ""
"_: Language\n"
"txt2tags"
msgstr "txt2tags"
#. i18n: file data/uscript.xml line 3
-#: rc.cpp:488
+#: rc.cpp:852
msgid ""
"_: Language\n"
"UnrealScript"
msgstr "UnrealScript"
+#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3
+#: rc.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Valgrind Suppression"
+msgstr "ColdFusion"
+
+#. i18n: file data/varnish.xml line 3
+#: rc.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Configuration Language"
+msgstr "ਆਂਪਚੇ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3
+#: rc.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Test Case language"
+msgstr "E Language"
+
+#. i18n: file data/vcard.xml line 5
+#: rc.cpp:868
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"vCard, vCalendar, iCalendar"
+msgstr ""
+
#. i18n: file data/velocity.xml line 3
-#: rc.cpp:492
+#: rc.cpp:872
msgid ""
"_: Language\n"
"Velocity"
msgstr "ਵੇਗ"
+#. i18n: file data/vera.xml line 42
+#: rc.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Vera"
+msgstr "Perl"
+
#. i18n: file data/verilog.xml line 3
-#: rc.cpp:496
+#: rc.cpp:880
msgid ""
"_: Language\n"
"Verilog"
msgstr "Verilog"
-#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
-#: rc.cpp:500
+#. i18n: file data/vhdl.xml line 14
+#: rc.cpp:884
msgid ""
"_: Language\n"
"VHDL"
msgstr "VHDL"
#. i18n: file data/vrml.xml line 3
-#: rc.cpp:504
+#: rc.cpp:888
msgid ""
"_: Language\n"
"VRML"
msgstr "VRML"
#. i18n: file data/winehq.xml line 3
-#: rc.cpp:508
+#: rc.cpp:892
msgid ""
"_: Language\n"
"WINE Config"
msgstr "WINE ਸੰਰਚਨਾ"
+#. i18n: file data/wml.xml line 57
+#: rc.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Wesnoth Markup Language"
+msgstr "E Language"
+
#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
-#: rc.cpp:512
+#: rc.cpp:900
msgid ""
"_: Language\n"
"xHarbour"
msgstr "xHarbour"
-#. i18n: file data/xml.xml line 7
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file data/xml.xml line 9
+#: rc.cpp:904
msgid ""
"_: Language\n"
"XML"
msgstr "XML"
#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
-#: rc.cpp:520
+#: rc.cpp:908
msgid ""
"_: Language\n"
"XML (Debug)"
msgstr "XML (Debug)"
-#. i18n: file data/xslt.xml line 53
-#: rc.cpp:524
+#. i18n: file data/xorg.xml line 3
+#: rc.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"x.org Configuration"
+msgstr "ਆਂਪਚੇ ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#. i18n: file data/xslt.xml line 55
+#: rc.cpp:916
msgid ""
"_: Language\n"
"xslt"
msgstr "xslt"
+#. i18n: file data/xul.xml line 7
+#: rc.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XUL"
+msgstr "XML"
+
#. i18n: file data/yacas.xml line 3
-#: rc.cpp:528
+#: rc.cpp:924
msgid ""
"_: Language\n"
"yacas"
msgstr "yacas"
-#. i18n: file data/yacc.xml line 23
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file data/yacc.xml line 28
+#: rc.cpp:928
msgid ""
"_: Language\n"
"Yacc/Bison"
msgstr "Yacc/Bison"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਮੁਕੰਮਲ ਪਲੱਗਿੰਨ"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਮੁਕੰਮਲ ਪਲੱਗਿੰਨ ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "ਉੱਪਰ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "ਹੇਠਾਂ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੋਂ"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਮੁਕੰਮਲ ਸੂਚੀ"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "ਸ਼ੈਲ ਪੂਰਨ"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਪੋਪਅੱਪ ਮੁਕੰਮਲ"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੁਕੰਮਲ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਓ(&s)"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਵੇਖਾਓ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਅੱਖਰ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ(&w)"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "ਅੱਖਰ ਲੰਮਾ ਹੋਵੇ।"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਸੂਚੀ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਕਰੋ। ਮੇਨੂ 'ਸੰਦ' ਵਿੱਚੋਂ ਦਰਿਸ਼ ਦੇ "
-"ਅਧਾਰਿਤ ਤੇ ਅਯੋਗ ਕਰੋ।"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr "ਪੂਰਕ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-"<p>ਫਾਇਲ <strong>%1</strong> ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਪੜਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਕਰਕੇ ਅਧੂਰਾ "
-"ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr "<p>ਫਾਇਲ <strong>%1</strong>ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p>ਫਾਇਲ <strong>%1</strong> ਦਾ ਕੋਈ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "ਡਾਟਾ ਸੰਦ"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"ਡਾਟਾ ਸੰਦ ਤਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਪਾਠ ਚੁਣਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਉੱਪਰ ਮਾਊਸ ਦਾ "
-"ਸੱਜਾ ਕਲਿੱਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ। ਜੇਕਰ ਪਾਠ ਚੁਣੇ ਜਾਣ ਮਗਰੋਂ ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਸੰਦ ਉਪਲੱਬਧ ਨਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ "
-"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ। ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਸੰਦ ਕੇਆਫਿਸ ਪੈਕੇਜ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਹਨ।"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "ਅ-ਖੋਜ:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "ਖੋਜ"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "ਖੋਜ ਚੋਣ"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "ਅ-ਖੋਜ:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "ਅ-ਖੋਜ ਅਸਫਲ:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਅਸਫਲ:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "ਖੋਜ ਸਮੇਟੋ:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "ਸਮੇਟੀ ਅ-ਖੋਜ ਅਸਫਲ:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "ਸਮੇਟੀ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "ਸਮੇਟੀ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਅਸਫਲ:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ ਅਸਫਲ:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "ਵਾਪਿਸ ਅ-ਖੋਜ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਅਸਫਲ:"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "ਗਲਤੀ: ਅਣਪਛਾਤੀ ਅ-ਖੋਜ ਸਥਿਤੀ!"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "ਅੱਗੇ ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ ਮੇਲ"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "ਪਿੱਛੇ ਆਵਿਰਤੀ ਖੋਜ ਮੇਲ"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "ਸਵੈ-ਬੁੱਕਮਾਰਕ"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "ਸਵੈ-ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਸੋਧ"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "ਪੈਟਰਨ(&P):"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr "<p>ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ ਹੈ। ਮਿਲਦੀਆਂ ਲਾਇਨਾਂ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "ਅੱਖਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਨ(&s)"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਮਿਲਾਨ ਪੈਟਰਨ ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰੇਗਾ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ "
-"ਨਹੀਂ।</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੇਲ(&M)"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ਜੇਕਰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ ਪੈਟਰਨ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਤਾਂ ਮਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਨਹੀਂ "
-"ਜਾਣਦੇ ਕਿ ਇਹ ਕੀ ਹੈ ਤਾਂ ਕੇਟ (kate) ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਨਿਯਮਿਤ ਸਮੀਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅੰਤਿਕਾ "
-"ਪੜ੍ਹੋ।</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313
-msgid "&File mask:"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਸਕ(&F):"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340
+#. i18n: file data/yaml.xml line 4
+#: rc.cpp:932
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
+"_: Language\n"
+"YAML"
+msgstr "SML"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365
+#. i18n: file data/zonnon.xml line 3
+#: rc.cpp:936
+#, fuzzy
msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"ਇਹ ਪੈਟਰਨ ਲਈ Mime-ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ।\n"
-"ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਫਾਇਲ ਐਕਸਟੇਸ਼ਨ ਵੀ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸੋਧੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385
-msgid "&Patterns"
-msgstr "ਪੈਟਰਨ(&P)"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Pattern"
-msgstr "ਪੈਟਰਨ"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "Mime Types"
-msgstr "Mime ਕਿਸਮ"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390
-msgid "File Masks"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਮਾਸਕ"
+"_: Language\n"
+"Zonnon"
+msgstr "Mason"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394
+#. i18n: file data/zsh.xml line 11
+#: rc.cpp:940
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr "ਨਵੀਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇਕਾਈ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲ਼ਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416
-msgid "&Edit..."
-msgstr "ਸੋਧ(&E)..."
+"_: Language\n"
+"Zsh"
+msgstr "Bash"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr "ਸਥਾਪਨ ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।"
+#~ msgid ""
+#~ "_: Language\n"
+#~ "C++"
+#~ msgstr "C++"