summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kres_kolab.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdepim/kres_kolab.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdepim/kres_kolab.po40
1 files changed, 27 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kres_kolab.po
index 64ed4ecf7cb..ab7a80083b5 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kres_kolab.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdepim/kres_kolab.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:51+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: kcal/resourcekolab.cpp:77 knotes/resourcekolab.cpp:58
#: tdeabc/resourcekolab.cpp:86
msgid "Kolab Server"
@@ -98,14 +110,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"This is a Kolab Groupware object.\n"
-"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab "
-"Groupware format.\n"
+"To view this object you will need an email client that can understand the "
+"Kolab Groupware format.\n"
"For a list of such email clients please visit\n"
"%1"
msgstr ""
"ਇੱਕ Kolab ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਇਕਾਈ ਹੈ।\n"
-"ਇਸ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਈ-ਮੇਲ ਕਲਾਂਇਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ Kolab ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ "
-"ਫਾਰਮਿਟ ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕੇ।\n"
+"ਇਸ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਈ-ਮੇਲ ਕਲਾਂਇਟ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ Kolab ਗਰੁੱਪਵੇਅਰ ਫਾਰਮਿਟ ਨੂੰ ਸਮਝ "
+"ਸਕੇ।\n"
"ਇਸਤਰਾਂ ਦੇ ਕਲਾਂਇਟਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਵੇਖੋ\n"
"%1"
@@ -128,7 +140,8 @@ msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:245
msgid ""
"You have no writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
+"Please create or activate at least one writable calendar folder and try "
+"again."
msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:249
@@ -146,11 +159,9 @@ msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:268
msgid ""
-"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want "
-"to write to."
-msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਸਰੋਤ ਫੋਲਡਰ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਦੀ ਚੋਣ "
-"ਕਰੋ।"
+"You have more than one writable resource folder. Please select the one you "
+"want to write to."
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਸਰੋਤ ਫੋਲਡਰ ਹਨ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
#: shared/resourcekolabbase.cpp:272
msgid "Select Resource Folder"
@@ -160,5 +171,8 @@ msgstr "ਸਰੋਤ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ"
msgid "Loading contacts..."
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-#~ msgid "No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail first."
-#~ msgstr "ਕੋਈ ਲਿਖਣਯੋਗ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਸੰਭਾਲਣ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ। ਕੇ-ਮੇਲ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁੜ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।"
+#~ msgid ""
+#~ "No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure "
+#~ "KMail first."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਕੋਈ ਲਿਖਣਯੋਗ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਸੰਭਾਲਣ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ। ਕੇ-ਮੇਲ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਮੁੜ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।"