diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kdessh.po | 112 |
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..3f4979d1cad --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kdessh.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# translation of kdessh.po to Punjabi +# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004. +# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:13+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" +"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" + +#: kdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ ਦਿਓ" + +#: kdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ" + +#: kdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "ਨਿਯਤ uid ਦਿਓ" + +#: kdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "ਰਿਮੋਟ stub ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ" + +#: kdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਾ ਰੱਖੋ" + +#: kdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "ਡਾਈਮੋਨ ਰੋਕੋ(ਸਭ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭੁੱਲਾ ਦਿਓ)" + +#: kdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਆਉਟਪੁੱਟ ਯੋਗ(ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ)" + +#: kdessh.cpp:51 +msgid "KDE ssh" +msgstr "ਕੇਡੀਈ ssh" + +#: kdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਤੇ ਕਾਰਜ ਚਲਾਓ" + +#: kdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ" + +#: kdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "ਕੋਈ ਕਮਾਂਡ ਜਾਂ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: kdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ssh ਨੇ ਗਲਤੀ ਵੇਖਾਈ ਹੈ!\n" +"ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ:\n" +"\n" + +#: kdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "ਕਮਾਂਡ" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ ਅਧਿਕਾਰ ਲੋੜੀਦੇ ਹਨ। ਦਿਓ ਜੀ " + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"ssh ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਅਸਫਲ\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"ਕਾਰਜ 'ssh' ਜਾਂ 'tdesu_stub' ਨਹੀਂ ਲੱਭਾ ਹੈ\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਕਰੋ ਕਿ ਰਸਤਾ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ" + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "ਗਲਤ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੈ। ਮੁੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦਿਓ ਜੀ।" + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: SshProcess::checkInstall() ਵਲੋਂ ਗਲਤ ਜਵਾਬ" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "aalam@users.sf.net" |