diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages/tdeutils')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kedit.po | 322 |
1 files changed, 169 insertions, 153 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kedit.po index 8c3f27fac3e..445cb4ca6a6 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeutils/kedit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 18:16+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -15,194 +15,105 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file color.ui line 66 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(&c)" - -#. i18n: file color.ui line 77 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Foreground color:" -msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(&F):" - -#. i18n: file color.ui line 91 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(&B):" - -#. i18n: file misc.ui line 27 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Word wrap:" -msgstr "ਸ਼ਬਦ ਲਪੇਟੋ(&W):" - -#. i18n: file misc.ui line 49 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Make &backup when saving a file" -msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇਂ ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਓ(&b)" - -#. i18n: file misc.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Disable Wrapping" -msgstr "ਲਪੇਟਣਾ ਅਯੋਗ" - -#. i18n: file misc.ui line 63 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Soft Wrapping" -msgstr "ਸਾਫਟ ਲਪੇਟੋ" - -#. i18n: file misc.ui line 68 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "At Specified Column" -msgstr "ਖਾਸ ਕਾਲਮ ਤੇ" - -#. i18n: file misc.ui line 100 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Wrap &column:" -msgstr "ਕਾਲਮ ਲਪੇਟੋ(&c):" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 16 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Use custom colors." -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ।" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 20 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Wrapping mode" -msgstr "ਲਪੇਟਣ ਢੰਗ" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 37 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Wrap at column" -msgstr "ਕਾਲਮ ਤੇ ਲਪੇਟੋ" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 41 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Make backup when saving a file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇਂ ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਓ" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" -#: kedit.cpp:220 +#: kedit.cpp:218 msgid "&Insert File..." msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(&I)..." -#: kedit.cpp:222 +#: kedit.cpp:220 msgid "In&sert Date" msgstr "ਤਾਰੀਖ ਸ਼ਾਮਲ(&s)" -#: kedit.cpp:224 +#: kedit.cpp:222 msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਸਾਫ" -#: kedit.cpp:239 +#: kedit.cpp:237 msgid "OVR" msgstr "ਉੱਤੇ" -#: kedit.cpp:240 +#: kedit.cpp:238 msgid "Line:000000 Col: 000" msgstr "ਲਾਈਨ:000000 ਕਾਲਮ: 000" -#: kedit.cpp:246 +#: kedit.cpp:244 msgid "Line: 1 Col: 1" msgstr "ਲਾਈਨ: 1 ਕਾਲਮ: 1" -#: kedit.cpp:247 +#: kedit.cpp:245 msgid "INS" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" -#: kedit.cpp:390 +#: kedit.cpp:388 msgid "Spellcheck: Started." msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ: ਸ਼ੁਰੂ" -#: kedit.cpp:393 +#: kedit.cpp:391 msgid "Spellcheck" msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ" -#: kedit.cpp:421 +#: kedit.cpp:419 msgid "Spellcheck: %1% complete" msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ: %1% ਸਮਾਪਤ" -#: kedit.cpp:433 +#: kedit.cpp:431 msgid "Spellcheck: Aborted." msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ: ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਹੈ।" -#: kedit.cpp:437 +#: kedit.cpp:435 msgid "Spellcheck: Complete." msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ: ਸਮਾਪਤ" -#: kedit.cpp:464 +#: kedit.cpp:462 msgid "" "ISpell could not be started.\n" "Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." msgstr "" -#: kedit.cpp:470 +#: kedit.cpp:468 msgid "Spellcheck: Crashed." msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ: ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ।" -#: kedit.cpp:471 +#: kedit.cpp:469 msgid "ISpell seems to have crashed." msgstr "" -#: kedit.cpp:483 +#: kedit.cpp:481 msgid "Open File" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: kedit.cpp:494 +#: kedit.cpp:492 msgid "" -"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " -"you have enough system resources available to safely load this file, or " -"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." +"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please " +"ensure you have enough system resources available to safely load this file, " +"or consider using a program that is designed to handle large files such as " +"KWrite." msgstr "" -#: kedit.cpp:497 +#: kedit.cpp:495 msgid "Attempting to Open Large File" msgstr "ਵੱਡੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਜਾਰੀ" -#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 +#: kedit.cpp:528 kedit.cpp:566 kedit.cpp:1152 msgid "Done" msgstr "ਸਮਾਪਤ" -#: kedit.cpp:553 +#: kedit.cpp:551 msgid "Insert File" msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ" -#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 +#: kedit.cpp:595 kedit.cpp:659 msgid "" "This document has been modified.\n" "Would you like to save it?" @@ -210,96 +121,102 @@ msgstr "" "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸੋਧਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: kedit.cpp:618 +#: kedit.cpp:616 msgid "" "Could not save the file.\n" "Exit anyways?" msgstr "" -#: kedit.cpp:702 +#: kedit.cpp:700 #, c-format msgid "Wrote: %1" msgstr "ਲਿਖਿਆ: %1" -#: kedit.cpp:725 +#: kedit.cpp:723 msgid "Save File As" msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" -#: kedit.cpp:734 +#: kedit.cpp:732 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਕੀ ਇਸ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਸਹਿਮਤ ਹੋ ?" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%1\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਕੀ ਇਸ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਸੀਂ ਸਹਿਮਤ ਹੋ ?" -#: kedit.cpp:736 +#: kedit.cpp:734 msgid "Overwrite File?" msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ ਹੈ?" -#: kedit.cpp:737 +#: kedit.cpp:735 msgid "Overwrite" msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ" -#: kedit.cpp:751 +#: kedit.cpp:749 #, c-format msgid "Saved as: %1" msgstr "ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੀ ਗਈ: %1" -#: kedit.cpp:856 +#: kedit.cpp:854 msgid "[New Document]" msgstr "[ਨਵਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼]" -#: kedit.cpp:889 +#: kedit.cpp:887 msgid "Line: %1 Col: %2" msgstr "ਲਾਈਨ: %1 ਕਾਲਮ: %2" -#: kedit.cpp:899 +#: kedit.cpp:897 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "ਤਾਰੀਖ: %1" -#: kedit.cpp:900 +#: kedit.cpp:898 #, c-format msgid "File: %1" msgstr "ਫਾਇਲ: %1" -#: kedit.cpp:911 +#: kedit.cpp:909 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "%1 ਛਾਪੋ" -#: kedit.cpp:979 +#: kedit.cpp:977 msgid "Printing aborted." msgstr "ਛਾਪਣਾ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: kedit.cpp:981 +#: kedit.cpp:979 msgid "Printing complete." msgstr "ਛਪਾਈ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਈ।" -#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 +#: kedit.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Malformed URL" +msgstr "" +"ਖਰਾਬ URL\n" +"%1" + +#: kedit.cpp:1024 kedit.cpp:1077 msgid "You have specified a folder" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਫੋਲਡਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਹੈ" -#: kedit.cpp:1034 +#: kedit.cpp:1032 msgid "The specified file does not exist" msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: kedit.cpp:1042 +#: kedit.cpp:1040 msgid "You do not have read permission to this file." msgstr "" -#: kedit.cpp:1087 +#: kedit.cpp:1085 msgid "Unable to make a backup of the original file." msgstr "" -#: kedit.cpp:1098 +#: kedit.cpp:1096 msgid "Unable to write to file." msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ|" -#: kedit.cpp:1115 +#: kedit.cpp:1113 msgid "Could not save file." msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ।" -#: kedit.cpp:1128 +#: kedit.cpp:1126 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -308,58 +225,67 @@ msgstr "" "ਖਰਾਬ URL\n" "%1" -#: kedit.cpp:1144 +#: kedit.cpp:1142 msgid "Cannot download file." msgstr "ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ ਹੈ।" -#: kedit.cpp:1187 +#: kedit.cpp:1185 msgid "New Window" msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ" -#: kedit.cpp:1190 +#: kedit.cpp:1188 msgid "New Window Created" msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਬਣਾਇਆ" -#: kedit.cpp:1192 +#: kedit.cpp:1190 msgid "Load Command Done" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲੋਡ ਕਰਨਾ ਮੁਕੰਮਲ" -#: kedit.cpp:1253 +#: kedit.cpp:1251 msgid "TDE text editor" msgstr "TDE ਪਾਠ ਸੰਪਾਦਕ" -#: kedit.cpp:1257 +#: kedit.cpp:1255 msgid "Encoding to use for the following documents" msgstr "" -#: kedit.cpp:1258 +#: kedit.cpp:1256 msgid "File or URL to open" msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਖੋਲਣ ਲਈ URL" -#: kedit.cpp:1266 +#: kedit.cpp:1264 msgid "KEdit" msgstr "ਕਸੰਪਾਦਕ" -#: kedit.cpp:1329 +#: kedit.cpp:1327 kedit.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kedit.cpp:1327 msgid "Editor Font" msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਫੋਂਟ" -#: kedit.cpp:1333 +#: kedit.cpp:1331 msgid "Color" msgstr "ਰੰਗ" -#: kedit.cpp:1333 +#: kedit.cpp:1331 msgid "Text Color in Editor Area" msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਖੇਤਰ 'ਚ ਪਾਠ ਰੰਗ" -#: kedit.cpp:1336 +#: kedit.cpp:1334 msgid "Spelling" msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ" -#: kedit.cpp:1337 +#: kedit.cpp:1335 msgid "Spelling Checker" msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਚੈਕਰ" +#: kedit.cpp:1340 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: ktextfiledlg.cpp:65 msgid "Select Encoding..." msgstr "ਇਕੋਡਿੰਗ ਚੁਣੋ..." @@ -379,3 +305,93 @@ msgstr "ਮੂਲ ਇਕੋਡਿੰਗ" #: ktextfiledlg.cpp:107 msgid "Default encoding" msgstr "ਮੂਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ" + +#: ktextfiledlg.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: ktextfiledlg.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" + +#: color.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ(&c)" + +#: color.ui:77 +#, no-c-format +msgid "&Foreground color:" +msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(&F):" + +#: color.ui:91 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ(&B):" + +#: kedit.kcfg:16 +#, no-c-format +msgid "Use custom colors." +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ।" + +#: kedit.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ" + +#: kedit.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "Background color" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" + +#: kedit.kcfg:28 +#, no-c-format +msgid "Wrapping mode" +msgstr "ਲਪੇਟਣ ਢੰਗ" + +#: kedit.kcfg:37 +#, no-c-format +msgid "Wrap at column" +msgstr "ਕਾਲਮ ਤੇ ਲਪੇਟੋ" + +#: kedit.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Make backup when saving a file" +msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇਂ ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਓ" + +#: keditui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "ਕਸੰਪਾਦਕ" + +#: misc.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Word wrap:" +msgstr "ਸ਼ਬਦ ਲਪੇਟੋ(&W):" + +#: misc.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Make &backup when saving a file" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇਂ ਬੈਕਅੱਪ ਬਣਾਓ(&b)" + +#: misc.ui:58 +#, no-c-format +msgid "Disable Wrapping" +msgstr "ਲਪੇਟਣਾ ਅਯੋਗ" + +#: misc.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Soft Wrapping" +msgstr "ਸਾਫਟ ਲਪੇਟੋ" + +#: misc.ui:68 +#, no-c-format +msgid "At Specified Column" +msgstr "ਖਾਸ ਕਾਲਮ ਤੇ" + +#: misc.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Wrap &column:" +msgstr "ਕਾਲਮ ਲਪੇਟੋ(&c):" |