summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pa/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po58
1 files changed, 27 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-pa/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
index ae6a6c83939..ae4c3fca30f 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 16:04+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -15,23 +15,29 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: audio_plugin.cpp:76
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"An older file named '%1' already exists.\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"ਇੱਕ ਪੁਰਾਣੀ ਫਾਇਲ '%1' ਨਾਂ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
-#: audio_plugin.cpp:78
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
-"A similar file named '%1' already exists.\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"'%1' ਵਰਗੇ ਨਾਂ ਦੀ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:76
+msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
+msgstr "ਇੱਕ ਪੁਰਾਣੀ ਫਾਇਲ '%1' ਨਾਂ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:78
+msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
+msgstr "'%1' ਵਰਗੇ ਨਾਂ ਦੀ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
#: audio_plugin.cpp:80
-msgid ""
-"A newer file named '%1' already exists.\n"
-msgstr ""
-"ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ '%1' ਨਾਂ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
+msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
+msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ '%1' ਨਾਂ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।\n"
#: audio_plugin.cpp:82
msgid "Source File"
@@ -43,8 +49,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ"
#: audio_plugin.cpp:84
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
-msgstr ""
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਮੌਜੂਦ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਮੌਜੂਦ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: audiopreview.cpp:54
msgid ""
@@ -61,35 +66,26 @@ msgid "Unable to load audio file"
msgstr "ਆਡੀਓ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
#: audiopreview.cpp:92
-msgid ""
-"Artist: %1\n"
-msgstr ""
-"ਕਲਾਕਰ: %1\n"
+msgid "Artist: %1\n"
+msgstr "ਕਲਾਕਰ: %1\n"
#: audiopreview.cpp:95
-msgid ""
-"Title: %1\n"
-msgstr ""
-"ਸਿਰਲੇਖ: %1\n"
+msgid "Title: %1\n"
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ: %1\n"
#: audiopreview.cpp:98
-msgid ""
-"Comment: %1\n"
-msgstr ""
-"ਟਿੱਪਣੀ: %1\n"
+msgid "Comment: %1\n"
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀ: %1\n"
#: audiopreview.cpp:100
msgid ""
"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
"Bitrate: %1 %2\n"
-msgstr ""
-"ਬਿੱਟ ਦਰ: %1 %2\n"
+msgstr "ਬਿੱਟ ਦਰ: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:102
-msgid ""
-"Sample rate: %1 %2\n"
-msgstr ""
-"ਸਧਾਰਨ ਦਰ: %1 %2\n"
+msgid "Sample rate: %1 %2\n"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਦਰ: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:103
msgid "Length: "