diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pa')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pa/messages/tdepim/libkmime.po | 52 |
1 files changed, 31 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-pa/messages/tdepim/libkmime.po index 92371e98daa..83ec5788982 100644 --- a/tde-i18n-pa/messages/tdepim/libkmime.po +++ b/tde-i18n-pa/messages/tdepim/libkmime.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkmime\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:56+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n" @@ -16,49 +16,60 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kmime_mdn.cpp:54 msgid "" "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " "displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood." msgstr "" -"ਸੁਨੇਹਾ ${date} ਮਿਤੀ ਨੂੰ \"${subject}\" ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ${to} ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾ " -"ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਗੱਲ਼ ਦੀ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਜਾਂ ਸਮਝਿਆ ਗਿਆ " -"ਹੈ।" +"ਸੁਨੇਹਾ ${date} ਮਿਤੀ ਨੂੰ \"${subject}\" ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ${to} ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਵੇਖਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। " +"ਇਹ ਗੱਲ਼ ਦੀ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਜਾਂ ਸਮਝਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" #: kmime_mdn.cpp:58 msgid "" "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " -"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" " -"and nonetheless read later on." +"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted" +"\" and nonetheless read later on." msgstr "" -"ਸੁਨੇਹਾ ${date} ਮਿਤੀ ਨੂੰ \"${subject}\" ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ${to} ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਬਿਨਾਂ " -"ਵੇਖੇ ਹੀ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ \"ਨਾ-ਹਟਾਇਆ\" ਕੀਤਾ " -"ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਬਾਅਦ 'ਚ ਪੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +"ਸੁਨੇਹਾ ${date} ਮਿਤੀ ਨੂੰ \"${subject}\" ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ${to} ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਬਿਨਾਂ ਵੇਖੇ ਹੀ ਹਟਾ " +"ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ \"ਨਾ-ਹਟਾਇਆ\" ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਬਾਅਦ 'ਚ " +"ਪੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #: kmime_mdn.cpp:63 msgid "" "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " "dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on." msgstr "" -"ਸੁਨੇਹਾ ${date} ਮਿਤੀ ਨੂੰ \"${subject}\" ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ${to} ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਡਿਸਪੈਂਚ " -"ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਬਾਅਦ 'ਚ ਪੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" +"ਸੁਨੇਹਾ ${date} ਮਿਤੀ ਨੂੰ \"${subject}\" ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ${to} ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਡਿਸਪੈਂਚ ਕਰ ਦਿੱਤਾ " +"ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਬਾਅਦ 'ਚ ਪੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" #: kmime_mdn.cpp:67 msgid "" "The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " "processed by some automatic means." msgstr "" -"ਸੁਨੇਹਾ ${date} ਮਿਤੀ ਨੂੰ \"${subject}\" ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ${to} ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਕੁਝ " -"ਢੰਗਾਂ ਨਾਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਲਿਆਦਾ ਗਿਆ ਹੈ।" +"ਸੁਨੇਹਾ ${date} ਮਿਤੀ ਨੂੰ \"${subject}\" ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ${to} ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਸੁਨੇਹਾ ਕੁਝ ਢੰਗਾਂ ਨਾਲ " +"ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਕਾਰਵਾਈ ਅਧੀਨ ਲਿਆਦਾ ਗਿਆ ਹੈ।" #: kmime_mdn.cpp:70 msgid "" -"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted " -"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that." +"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been " +"acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than " +"that." msgstr "" -"ਸੁਨੇਹਾ ${date} ਮਿਤੀ ਨੂੰ \"${subject}\" ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ${to} ਨੂੰ ਭੇਜੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ " -"ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣੀ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ " -"ਹੈ।" +"ਸੁਨੇਹਾ ${date} ਮਿਤੀ ਨੂੰ \"${subject}\" ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ${to} ਨੂੰ ਭੇਜੇ ਸੁਨੇਹੇ ਉੱਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ ਗਈ " +"ਹੈ। ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਤੋਂ ਵੱਧ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣੀ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ।" #: kmime_mdn.cpp:74 msgid "" @@ -66,9 +77,8 @@ msgid "" "${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the " "Failure: header field below." msgstr "" -"ਸੁਨੇਹਾ ${date} ਮਿਤੀ ਨੂੰ \"${subject}\" ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ${to} ਨੂੰ ਭੇਜੇ ਸੁਨੇਹ ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ " -"ਭੇਜਣ ਸੂਚਨਾ ਤਿਆਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਅਸਫ਼ਲਤਾ ਦਾ ਕਾਰਨ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ: header ਖੇਤਰ ਹੇਠਾਂ " -"ਹੈ।" +"ਸੁਨੇਹਾ ${date} ਮਿਤੀ ਨੂੰ \"${subject}\" ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ${to} ਨੂੰ ਭੇਜੇ ਸੁਨੇਹ ਲਈ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਣ ਸੂਚਨਾ " +"ਤਿਆਰ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਅਸਫ਼ਲਤਾ ਦਾ ਕਾਰਨ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ: header ਖੇਤਰ ਹੇਠਾਂ ਹੈ।" #: kmime_util.cpp:642 msgid "unknown" |