diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/kdebase/faq/install.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/kdebase/faq/install.docbook | 1055 |
1 files changed, 0 insertions, 1055 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdebase/faq/install.docbook b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/faq/install.docbook deleted file mode 100644 index 61f78211e22..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/kdebase/faq/install.docbook +++ /dev/null @@ -1,1055 +0,0 @@ -<!-- <?xml version="1.0" ?> -<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" - "dtd/kdex.dtd"> ---> - -<chapter id="install"> -<title ->Instalacja</title> - -<para ->To są podstawowe instrukcje, dotyczące instalacji K Desktop Environment. Prosimy o uzupełnienie swojej wiedzy poprzez lekturę plików <filename ->README</filename -> i <filename ->INSTALL</filename ->, które zawarte są w pakietach. Prosimy o uważne ich przeczytanie, aby móc pomóc samemu sobie, gdyby coś się nie udało. Jeśli potrzebujesz wsparcia, rozważ przyłączenie się do jednej z list dyskusyjnych &kde; (więcej informacji znajdziesz na stronie <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/" ->http://www.kde.org/mailinglists/</ulink ->) lub do jednej z grup dyskusyjnych.</para> - - -<qandaset> - - -<qandaentry> -<question> -<para ->Do osób przesiadających się z innych systemów</para> -</question> -<answer> - -<para ->Słyszałeś plotki?. Widziałeś zrzuty ekranu? Po tym wszystkim umierasz bez &kde;? Jednak nie wiesz nic o tym <quote ->alternatywnym systemie</quote ->? Nie martw się! Wszystko, czego potrzebujesz to trochę (może trochę więcej niż trochę) poczytać, to wystarczy!</para> - -<para ->&kde; nie będzie działało na żadnej z wersji &Microsoft; &Windows; lub OS/2 (jak na razie). Aby uruchomić &kde;, będziesz potrzebował systemu uniksowego. Odsyłamy do <xref linkend="platform"/> po więcej szczegółów.</para> - -<para ->Zdecyduj się na jeden z systemów i zainstaluj go na swoim komputerze. Ten <acronym ->FAQ</acronym -> nie pomoże Ci w tym, ponieważ &kde;<ulink url="http://www.kde.org" -> działa na wielu systemach uniksowych</ulink ->. </para> - -<!-- Taken out because we can not help with all platforms and KDEisnotLINUX --> - -<para ->Jesteś gotowy do instalacji &kde;. Zacznij czytanie od następnej sekcji. Aby pobrać &kde;, przeczytaj <xref linkend="where-to-get-kde"/>. I wreszcie, jeśli doświadczysz jakichkolwiek problemów przy instalacji &kde;, prosimy abyś nie bał się skorzystać z jednej z <link linkend="mailing-lists" ->list dyskusyjnych</link -> lub <link linkend="newsgroups" ->grup dyskusyjnych</link ->. I pamiętaj: nie ma pytań, które są zbyt głupie, by je zadać, jednak niektóre są zbyt głupie, by na nie odpowiadać, w szczególności, gdy odpowiedzi na nie znajdują się w tym <acronym ->FAQ</acronym ->.</para> -<para ->Powodzenia i miłej zabawy!</para> - -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Jakie są wymagania sprzętowe &kde;?</para> -</question> -<answer> -<para ->Aby uruchomić &kde;, będziesz potrzebować co najmniej procesora Pentium II, 64MB pamięci RAM i 500MB wolnego miejsca na dysku dla podstawowej instalacji. Ponieważ &kde; może również działać na słabszych konfiguracjach, wydajność pracy może dramatycznie spaść. Generalnie, jeśli Twój komputer potrafi uruchomić &X-Server; wraz z innym środowiskiem graficznym lub menedżerem okien, jest prawdopodobnie wystarczająco szybki do obsługi &kde;.</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Dostępne formaty pakietów</para> -</question> -<answer> - - -<para ->Na serwerze FTP &kde; znajdziesz różne pakiety binarne i źródłowe dla różnych dystrybucji i systemów operacyjnych. Pakiety binarne nie są tworzone przez zespół &kde;, lecz przez twórców dystrybucji lub inne osoby. Prosimy przeczytać <ulink url="http://dot.kde.org/986933826/" ->&kde; Package Policy Explained</ulink -> w celu uzyskania informacji o polityce, dotyczącej pakietów &kde;. Jedyne <quote ->oficjalne</quote -> pakiety to źródła w formacie tar.bz2. Prosimy o przeczytanie plików <filename ->README</filename -> i <filename ->INSTALL</filename -> w katalogach z plikami binarnymi. Lista pakietów dla danego wydania jest dostępna na stronie z informacjami o nim. Dla wydania 3.5.2 ta strona to <ulink url="http://www.kde.org/info/3.5.2.php" ->&kde; 3.5.2 Info Page</ulink ->.</para> - -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question id="prerequisites"> -<para ->Wymagania wstępne</para> -</question> -<answer> - -<!-- rewrite to make it more general, pointing to the according webpages? --> - -<para ->Dla &kde; 3.5.2, będziesz potrzebował biblioteki &Qt; w wersji 3.3.2 lub wyższej. Upewnij się, że pobierasz właściwą wersję &Qt;. Będziesz także potrzebował plików nagłówkowych, jeśli chcesz samodzielnie kompilować &kde;. Są one dostępne za darmo pod adresem <ulink url="http://www.trolltech.com/products/download" ->http://www.trolltech.com/download</ulink ->. Pewne opcjonalne biblioteki mogą usprawniać &kde; gdy są zainstalowane w Twoim systemie. Jako przykład może posłużyć biblioteka OpenSSL, która pozwoli na bezpieczne surfowanie w przeglądarce &konqueror-mianownik;. Biblioteka jest potrzebna w wersji ->=0.9.6. Wspomniane wcześniej biblioteki powinny być dostarczone przez dystrybutora, jeśli ich nie ma, zapytaj o aktualizacje.</para> - -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Opis podstawowych pakietów</para> -</question> -<answer> -<para ->Podstawowa dystrybucja obecnie zawiera jedenaście pakietów. Niektóre są wymagane, inne są opcjonalne. Każdy pakiet jest dostępny w wymienionych wyżej formatach.</para> -<variablelist> -<varlistentry> -<term ->tdelibs</term> -<listitem> -<para ->Wymagany</para> -<para ->Pakiet ten zawiera współdzielone biblioteki, niezbędne dla wszystkich programów&kde;.</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->tdebase</term> -<listitem> -<para ->Wymagany</para> -<para ->Pakiet ten zawiera podstawowe programy, trzon środowiska K Desktop Environment, takie jak menedżer okien, emulator terminala, centrum sterowania, menadżer plików oraz panel.</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->&arts;</term> -<listitem> -<para ->Wymagany</para> -<para ->Serwer dźwięku &arts;. Bogaty w funkcje, przezroczysty sieciowo serwer dźwięku.</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->tdeaddons</term> -<listitem> -<para ->Opcjonalny</para> -<para ->Różne dodatki dla: &kate;, &kicker-dopelniacz;, &knewsticker;a , &konqueror-dopelniacz; i &noatun-dopelniacz; </para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->tdeartwork</term> -<listitem> -<para ->Opcjonalny</para> -<para ->Dodatkowe tapety, tematy, style, dźwięki...</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->tdebindings</term> -<listitem> -<para ->Opcjonalny</para> -<para ->Powiązania dla innych języków programowania, takich jak: &Java;, Perl, Python, ...</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->tdegames</term> -<listitem> -<para ->Opcjonalny</para> -<para ->Różne gry, takie jak: &kmahjongg;, &ksnake;, &kasteroids;, &kpatience;.</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->tdegraphics</term> -<listitem> -<para ->Opcjonalny</para> -<para ->Różne programy graficzne, takie jak: przeglądarka &PostScript;, przeglądarka &DVI; oraz programy do rysowania.</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->tdeutils</term> -<listitem> -<para ->Opcjonalny</para> -<para ->Różne narzędzia, takie jak kalkulator, edytor i inne przydatne rzeczy.</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->tdemultimedia</term> -<listitem> -<para ->Opcjonalny</para> -<para ->Programy multimedialne, takie jak odtwarzacz &CD; i mikser.</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->tdenetwork</term> -<listitem> -<para ->Opcjonalny</para> -<para ->Programy do obsługi sieci. Obecnie zawiera multikomunikator &kopete-mianownik;, menedżer ściągania plików &kget; i wiele innych.</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->tdepim</term> -<listitem> -<para ->Opcjonalny</para> -<para ->Programy do zarządzania informacjami osobistymi. Pakiet obecnie zawiera klienta poczty &kmail-mianownik;, czytnik grup dyskusyjnych &knode-mianownik; i inne programy.</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->tdeadmin</term> -<listitem> -<para ->Opcjonalny</para> -<para ->Programy związane z administracją systemem.</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->tdeedu</term> -<listitem> -<para ->Opcjonalny</para> -<para ->Programy edukacyjne i rozrywkowe dla młodszych użytkowników &kde;. </para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->tdeaccessibility</term> -<listitem> -<para ->Opcjonalny</para> -<para ->Programy związane z dostępnością, takie jak lupa ekranowa i nakładka na syntezator mowy. </para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->tdetoys</term> -<listitem> -<para ->Opcjonalny</para> -<para ->Zabawki!</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->tdevelop</term> -<listitem> -<para ->Opcjonalny</para> -<para ->Kompletne, zintegrowane środowisko programistyczne dla &kde; i Qt</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->tdewebdev</term> -<listitem> -<para ->Opcjonalny</para> -<para ->Programy do rozwijania stron internetowych. Pakiet zawiera Quantę, zintegrowane środowisko tworzenia stron WWW i inne użyteczne narzędzia.</para> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->tdesdk</term> -<listitem> -<para ->Opcjonalny</para> -<para ->KDE Software Development Kit. Zawiera kolekcję programów i narzędzi używanych przez programistów &kde;.</para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -<para ->Pakiety &arts; i tdelibs powinny być zainstalowane na samym początku, a pakiet tdeaddons na samym końcu. Pozostałe pakiety można instalować w dowolnej kolejności.</para> - -<para ->Większość programów zarządzających pakietami pozwoli Ci umieścić wszystkie pakiety w jednym folderze i umożliwi zainstalowanie ich w jednym momencie, ustalając zależności między nimi.</para> - -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Instrukcja instalacji dla różnych formatów pakietów</para> -</question> -<answer> -<para -><important> -<para ->Nie zapomnij przeczytać plików <filename ->README</filename -> i <filename ->INSTALL</filename ->, jeśli są one dostępne.</para> -</important -></para> -<variablelist> -<varlistentry> -<term ->Instalacja pakietów Debiana</term> -<listitem> -<para ->Pakiety Debian instalują się zgodnie z nadchodzącym standardem <acronym ->FHS</acronym -> (File Hierarchy Standard).</para> -<procedure> -<step performance="required" -><para ->zaloguj się na konto administratora</para -></step> -<step performance="required" -><para ->uruchom <command ->dpkg <option ->-i <replaceable ->nazwa pakietu.deb</replaceable -></option -></command -> dla każdego pakietu, który chcesz zainstalować.</para -></step> -</procedure> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->Instalacja pakietów <acronym ->RPM</acronym -></term> -<listitem> -<procedure> -<title ->Aby zainstalować pakiety binarne <acronym ->RPM</acronym -></title> -<step performance="required" -><para ->zaloguj się na konto administratora</para -></step> -<step performance="required" -><para ->uruchom <command ->rpm <option ->-ivh <replaceable ->nazwapakietu.rpm</replaceable -></option -></command -></para -></step> -</procedure> -</listitem> -</varlistentry> -<varlistentry> -<term ->Instalacja z plików ze źródłami w formacie <filename ->.tar.bz2</filename -></term> -<listitem> -<para ->Ponieważ zmiany i uaktualnienia sposobu kompilacji &kde; zachodzą często,odsyłamy więc do <ulink url="http://developer.kde.org/build/index.html" ->Download and Install from Source</ulink -> po najbardziej aktualne informacje na temat instalacji z pakietów ze źródłami. </para> -<para ->Jednakże zaprezentowane tu informacje powinny być skuteczne w większości przypadków </para> -<para ->Źródłowe pakiety <filename ->.tar.bz2</filename -> domyślnie są instalowane do katalogu <filename class="directory" ->/usr/local/kde</filename ->. Można zmienić to ustawienie, używając opcji <option ->--prefix</option -> skryptu <filename ->configure</filename -> .</para> -<procedure> -<step performance="required" -><para ->rozpakuj pakiety komendą <command ->tar <option ->jxvf <replaceable ->nazwapakietu.tar.bz2</replaceable -></option -></command -></para -></step> -<step performance="required" -><para ->zmień folder na folder pakietu: <command ->cd <replaceable ->nazwapakietu</replaceable -></command -></para -></step> -<step performance="required" -><para ->skonfiguruj pakiet: <command ->./configure</command -> <note -><para ->Niektóre pakiety (np. tdebase) posiadają specjalne opcje konfiguracyjne, które mogą znaleźć zastosowanie w Twojej instalacji. Wpisz <command ->./configure <option ->--help</option -></command ->, aby zobaczyć listę dostępnych opcji.</para -></note -></para -></step> -<step performance="required" -><para ->skompiluj pakiet: <command ->make</command -></para -></step> -<step performance="required" -><para ->zainstaluj pakiet: <command ->su <option ->-c "make install"</option -></command -> (jeśli nie jesteś jeszcze rootem). Jeśli jesteś, wpisz <command ->make <option ->install</option -></command ->.</para -></step> -</procedure> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Procedury poinstalacyjne</para> -</question> -<answer> -<para ->Najpierw, upewnij się, że dodałeś folder zawierający binaria &kde; (np.<filename class="directory" ->/usr/local/kde/bin</filename ->) do Twojej ścieżki <envar ->PATH</envar -> oraz folder bibliotek &kde; do <envar ->LD_LIBRARY_PATH</envar -> (konieczne tylko na systemach, które nie wspierają rpath;, na systemach &Linux; &ELF;, powinno działać bez dodawania). Ta zmienna środowiskowa może się nazywać inaczej w niektórych systemach, np. w &IRIX; nazywa się ona <envar ->SHLIB_PATH</envar ->. Następnie ustaw zmienną środowiskową <envar ->KDEDIR</envar -> na wartość odpowiadającą podstawie drzewa &kde; np. <filename class="directory" ->/usr/local/kde</filename ->. <caution -> <para ->Miej na uwadze, że jest nierozsądnym zmienianie <envar ->LD_LIBRARY_PATH</envar -> na ślepo. W większości przypadków jest to niekonieczne i może spowodować więcej szkód, niż pożytku. Istnieje strona, napisana przez <ulink url="mailto:barr@cis.ohio-state.edu" ->Dave'a Barr'a</ulink ->,wyjaśniająca kłopoty, związane z <envar ->LD_LIBRARY_PATH</envar ->. Można ją znaleźć pod adresem<ulink url="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html" ->http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html</ulink ->.</para> -</caution> -</para> -<para ->Z większości programów &kde; możesz korzystać po prostu uruchamiając je, lecz w pełni skorzystasz z zaawansowanych funkcji &kde;, dopiero wtedy, gdy użyjesz jego menadżera okien i pomocniczych programów.</para> -<para ->Aby ułatwić Ci to, stworzyliśmy prosty skrypt nazwany <filename ->starttde</filename ->, który jest zainstalowany w katalogu<filename class="directory" ->$<envar ->KDEDIR</envar ->/bin</filename ->, jest więc on w Twojej ścieżce.</para> -<para ->Zmodyfikuj plik <filename ->.xinitrc</filename ->, umieszczony w twoim katalogu domowym (pamiętaj o zrobieniu kopii zapasowej!), usuń wszystko, co wygląda na komendy wywołujące menadżera okien i w zamian wprowadź <command ->starttde</command ->. Uruchom ponownie &X-Server;. Jeśli używasz &kdm;/<application ->xdm</application ->, będziesz musiał zmodyfikować plik <filename ->.xsession</filename -> zamiast <filename ->.xinitrc</filename ->. Zaś jeśli w Twoim katalogu nie ma pliku <filename ->.xinitrc</filename -> lub <filename ->.xsession</filename ->, utwórz jednego (lub oba) i dodaj w nim jedną linię <command ->starttde</command ->. <note -> <para ->Niektóre systemy (np. &RedHat; &Linux-mianownik;) używają zamiast tych plików pliku <filename ->.Xclients</filename ->.</para> -</note -></para> -<para ->Powinieneś ujrzeć swój nowy, błyszczący pulpit &kde;. Możesz teraz zacząć odkrywać świat &kde;. Jeżeli chcesz przeczytać najpierw jakąś dokumentację, w Centrum pomocy KDE znajdziesz samouczki i przewodniki. Prawie każdy program zawiera pomoc, dostępną poprzez menu <guimenu ->Pomoc</guimenu ->.</para> -</answer> -</qandaentry> - - -<qandaentry> -<question> -<para ->Czy powinienem usunąć starą wersję xyz przed zainstalowaniem nowej?</para> -</question> -<answer> -<para ->W zasadzie nie jest to konieczne. Pakiety <acronym ->RPM</acronym -> i Debian powinny same zatroszczyć się o wszelkie zależności.</para> -<para ->Jeżeli sam kompilujesz źródła, powinieneś działać ostrożniej. Instrukcja uruchamiania dwóch odmiennych wersji &kde; na tym samym systemie jest dostępna pod adresem <ulink url="http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html" ->http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html</ulink ->. Pamiętaj jednak, że używanie dwóch różnych wersji &kde;, skompilowanych ze źródeł, może prowadzić do problemów, jeżeli nie jesteś ostrożny. </para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question id="starttde"> -<para ->Jak uruchomić &kde;?</para> -</question> -<answer> -<para ->Najwygodniejszą metodą uruchamiania &kde; jest użycie skryptu <filename ->starttde</filename -> . Po prostu dodaj linię <command ->starttde</command -> na koniec pliku <filename ->.xsession</filename -> (lub pliku <filename ->.xinitrc</filename -> lub <filename ->.Xclients</filename -> jeśli używasz &kdm; lub <application ->xdm</application ->). Usuń linie które uruchamiają twój poprzedni menadżer okien. Jeśli w twoim katalogu domowym nie ma pliku <filename ->.xsession</filename ->, <filename ->.xinitrc</filename ->, lub <filename ->.Xclients</filename -> , to utwórz nowy zawierający jedną linię: <command ->starttde</command ->.</para> -</answer> -</qandaentry> -<!-- Still needed? -<qandaentry> -<question> -<para ->Whenever I start &kde;, it complains about "shadow passwords". -Why?</para> -</question> -<answer> -<para ->When your system uses shadow passwords, the screensaver can only -run properly if the suid bit is set. This bit gives the screensavers -root privileges, which are needed to access the shadow passwords. -<caution -><para ->The screensavers might be configured to secure the -machine until the password is entered.</para -></caution -></para> -<procedure> -<title ->Setting the suid bit on the screensavers</title> -<step performance="required" -><para ->become root</para -></step> -<step performance="required" -><para -><command ->chown root -$<envar ->KDEDIR</envar ->/bin/*.kss</command -></para -></step> -<step performance="required" -><para -><command ->chmod u+s -$<envar ->KDEDIR</envar ->/bin/*.kss</command -></para -></step> -</procedure> -<para ->Alternatively, if you compile &kde; from source, you can use -<command ->./configure <option ->with-shadow</option -></command -> to -configure tdebase. Then the suid bit is set automatically during -<command ->make install</command ->.</para> -</answer> -</qandaentry> ---> -<qandaentry> -<question> -<para ->Czy można zainstalować &kde; w katalogu domowym użytkownika?</para> -</question> -<answer> -<para ->Tak, &kde; można zainstalować w dowolnym folderze. Czynności zmierzające do zrobienia tego zależą od typu pakietów, jakie chcesz zainstalować:</para> -<procedure -><title ->Pakiety źródłowe</title> -<step performance="required" -><para ->Skonfiguruj i zainstaluj pakiety przy użyciu <command ->configure <option ->--prefix=<replaceable ->/home/ja</replaceable -></option ->; make; make install</command ->, aby zainstalować &kde; do<filename class="directory" ->/home/ja</filename ->. Zamień <replaceable ->/home/ja</replaceable -> na Twój katalog domowy, definiowany ogólnie zmienną <envar ->$HOME</envar ->.</para -></step> -<step performance="required" -><para ->Dodaj poniższe linie do swoich plików init (pliki inicjalizacyjne). Zauważ, że nie jest koniecznym ustawianie zmiennej <envar ->LD_LIBRARY_PATH</envar ->, najlepiej zostawić ją bez zmian.</para> - -<para ->Dla csh lub tcsh:</para> -<programlisting ->setenv KDEDIR /home/ja - -if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then - setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH -else - setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib -endif - -if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then - setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH -endif -</programlisting> -<para ->Dla <application ->basha</application ->:</para> -<programlisting ->KDEDIR=/home/ja -PATH=$KDEDIR/bin:$PATH -LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH -LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH -export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH -</programlisting -></step> -</procedure> -<procedure -><title ->Pakiety <acronym ->RPM</acronym -></title> -<step performance="required" -><para ->Komenda <command ->rpm</command -> pozwala na użycie opcji <option ->--prefix</option ->, by ustalić folder docelowy instalacji. Na przykład, wywołanie <command ->rpm <option ->-i --prefix=<replaceable ->/home/ja nazwapakietu.rpm</replaceable -></option -></command -> zainstaluje pakiet w katalogu <filename class="directory" ->/home/ja</filename ->.</para -></step> -</procedure> -<para -><note> -<para ->Pomimo, że &kde; będzie działało z katalogu wybranego przez użytkownika, wystąpią problemy z programami, które wymagają uprawnień administratora, np. programy zawarte w pakiecie tdeadmin. Jednakże są to programy, które nie powinny być uruchamiane przez zwykłego użytkownika, nie ma się więc czym przejmować.</para> -<para ->Na systemach, używających "shadow" dla haseł, wygaszacze ekranu muszą być uruchamiane z uprawnieniami roota, by umożliwić im dostęp do haseł dla odblokowania ekranu. Ta opcja nie będzie działać.</para> -</note -></para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Skrypt <command ->starttde</command -> kończy się błędem <errorname ->can not connect to X server (nie można połączyć z serwerem X)</errorname ->. Gdzie jest błąd?</para> -</question> -<answer> -<para ->Najprawdopodobniej próbowałeś uruchomić serwer X za pomocą komendy <command ->starttde</command ->. Serwer X jest uruchamiany komendą <command ->startx</command ->. <command ->starttde</command -> jest skryptem, który powinien być wywołany z poziomu plików <filename ->.xinitrc</filename ->, <filename ->.xsession</filename -> lub <filename ->.Xclients</filename -> w celu uruchomienia menadżera okien oraz innych komponentów, niezbędnych do działania &kde;. Zobacz także <xref linkend="starttde"/>.</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->&kde; na systemie &AIX;?</para> -</question> -<answer> -<para -><acronym ->IBM</acronym -> oficjalnie wspiera &kde; dla systemu &AIX;. Szczegóły możesz znaleźć na stronie <ulink url="http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html" ->http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html</ulink ->. Starsze informacje dostępne są pod adresem <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html" ->http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html</ulink ->.</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->&kde; na laptopie?</para> -</question> -<answer> -<para ->Jeżeli &X-Window; działa na twoim laptopie, nie powinno być żadnych problemów z uruchomieniem na nim &kde;. Poniższe adresy mogą być pomocne:</para> -<itemizedlist> -<listitem> -<para -><ulink url="http://www.linux-laptop.net/" ->http://www.linux-laptop.net/</ulink -></para> -</listitem> -<listitem> -<para -><ulink url="http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html" ->http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html</ulink -></para> -</listitem> -</itemizedlist> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Nie odpowiada mi domyślny folder, do którego zostało zainstalowane &kde;. W jaki sposób mogę przenieść instalację bez uszkodzenia czegokolwiek?</para> -</question> -<answer> -<para ->Załóżmy, że domyślny katalog to <filename class="directory" ->/opt/kde</filename ->, a chcesz przenieść &kde; do <filename class="directory" ->/usr/local/kde</filename ->. Oto, co musisz zrobić:</para> -<procedure> -<step performance="required" -><para ->przełącz się na roota</para -></step> -<step performance="required" -><para -><command ->mv /opt/kde /usr/local/kde</command -></para -></step> -<step performance="required" -><para -><command ->ln -s /usr/local/kde /opt/kde</command -></para -></step> -</procedure> -<para ->&kde; zostanie przeniesione do katalogu <filename class="directory" ->/usr/local/kde</filename ->, jednak pozostanie dostępne poprzez katalog <filename class="directory" ->/opt/kde</filename ->.</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Jakie pliki mogę usunąć z mojego folderu instalacyjnego ? Czy można bezpiecznie usunąć wszystkie pliki <filename ->*.h</filename ->, <filename ->*.c</filename -> i <filename ->*.o</filename -> ?</para> -</question> -<answer> -<para ->Nie ma potrzeby aby, zachowywać pliki <filename ->.c</filename -> i <filename ->.o</filename -> , ale możesz chcieć zatrzymać pliki <filename ->.h</filename -> , gdyż są one używane przy kompilacji programów dla &kde;. Ale jeśli chcesz dodawać patche do kodu źródłowego (zamiast ściągać wszystko jeszcze raz), zostaw te pliki.</para -> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Czy utracę moje ustawienia podczas aktualizacji &kde;?</para> -</question> -<answer> - -<para ->Nie. W większości przypadków &kde; przeniesie twoje ustawienia, pozostaną one niezmienione. Być może będziesz musiał powtórnie wprowadzić swoje hasła w niektórych programach (takich, jak &kmail-mianownik; lub &knode;), ale większość innych ustawień jest bezpieczna.</para> - -<para ->Użytkownicy dostarczali różne raporty na temat aktualizacji ze starszych wersji &kde;. Aby być pewnym, możesz zrobić kopię zapasową wszystkich ustawień &kde;. </para> - -<para ->Ustawienia umieszczone są w folderze<filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar ->/.kde</filename -> lub <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar ->/.kde2</filename ->. Skopiuj stary folder <filename class="directory" ->.kde</filename ->/<filename class="directory" ->.kde2</filename -> w bezpieczne miejsce i zainstaluj nową wersję &kde;. Następnie skopiuj z powrotem wszelkie konieczne ustawienia poczty i grup dyskusyjnych. W większości przypadków aktualizacja wersji &kde; odbywa się bez problemów, bez konieczności usuwania starego folderu <filename class="directory" ->.kde</filename -> .</para> -<para ->Możesz zmusić &kde; do używania innego katalogu dla ustawień, niż katalog <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar ->/.kde</filename -> za pomocą zmiennej $<envar ->KDEHOME</envar -> .</para -> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry id="greyscreen"> -<question> -<para ->Zainstalowałem nową wersję &kde; i wszystko wyglądało dobrze, jednak kiedy uruchomiłem nową instalację, pojawił się pusty szary ekran, i nic się nie dzieje. W konsoli tekstowej widoczne są błędy dotyczące DCOPserver. Co się stało?</para> -</question> - -<answer> -<para ->&kde; używa różnych plików tymczasowych podczas działania. Piliki te na ogół można znaleźć w następujących lokalizacjach:</para> -<itemizedlist> -<listitem -><para -><filename ->~/.DCOPserver-*</filename -> (najczęściej są dwie takie pozycje, jedna jest dowiązaniem do drugiej)</para -></listitem> -<listitem -><para -><filename ->~/.kde/socket-<replaceable ->nazwakomputera</replaceable -></filename -></para -></listitem> -<listitem -><para -><filename ->~/.kde/tmp-<replaceable ->nazwakomputera</replaceable -></filename ->,który najczęściej jest dowiązaniem do:</para -></listitem> -<listitem -><para -><filename ->/tmp/kde-<replaceable ->użytkownik</replaceable -></filename -></para -></listitem> -<listitem -><para -><filename ->~/.kde/socket-<replaceable ->nazwakomputera</replaceable -></filename ->,który najczęściej jest dowiązaniem do:</para -></listitem> -<listitem -><para -><filename ->/tmp/ksocket-<replaceable ->użytkownik</replaceable -></filename -></para -></listitem> -</itemizedlist> - -<para ->Jeśli linki dowiązania uszkodzone, najczęściej stało się tak dlatego, że <command ->cron</command -> lub skrypt zamykający system usuwa zawartość folderu <filename class="directory" ->/tmp</filename ->, co powoduje, że dzieją się dziwne rzeczy. Pliki te i dowiązania do nich, są automatycznie tworzone przy starcie &kde;, można je więc bezpiecznie usunąć, gdy <emphasis ->&kde; nie jest uruchomione</emphasis ->.</para> - -<para ->Jeżeli widzisz tylko szary ekran podczas startu &kde; lub gdy otrzymujesz błąd <errorname ->Check your installation (sprawdź instalację)</errorname ->, zamknij X serwer, usuń wszystkie pliki wymienione powyżej i uruchom X serwer ponownie.</para> - -<para ->Normalnie (np. gdy nie zmieniasz wersji &kde; na nowszą), jest zupełnie bezpiecznym pozostawianie tych plików, w ten sposób &kde; uruchamia się odrobinę szybciej.</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->Podczas kompilacji pakietu tdebase utrzymuję błąd <errorname ->bin/sh: msgfmt: command not found</errorname -> !</para> -</question> -<answer> -<para ->Potrzebujesz &GNU; <application ->msgfmt</application ->, który jest częścią pakietu &GNU; i18n <application ->gettext</application ->. Można go ściągnąć z każdego serwera lustrzanego &GNU;.</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question> -<para ->W jaki sposób mogę odinstalować programy &kde;, które zainstalowałem ze źródeł?</para> -</question> -<answer> -<para ->Możesz odinstalować za pomocą polecenia <command ->make uninstall</command ->,wywołanego w folderze, w którym poprzednio wywołałeś komendę <command ->make install</command ->. Jeżeli usunąłeś ten folder, pozostaje tylko jeden sposób (niezbyt dobry): przejdź do katalogu <filename class="directory" ->$<envar ->KDEDIR</envar ->/bin</filename -> i usuń pliki wykonywalne, jeden po drugim.</para> -<para ->Jeżeli przypuszczasz, że możesz znaleźć się w takiej sytuacji, rozważ skorzystanie np. z programu &GNU; <application ->stow</application ->, którego znajdziesz pod adresem <ulink url="http://www.gnu.org/software/stow/stow.html" ->http://www.gnu.org/software/stow/stow.html</ulink ->.</para> -</answer> -</qandaentry> - -<qandaentry> -<question id="gif"> -<para ->Jak wygląda wsparcie dla formatu &GIF;?</para> -</question> -<answer> -<para ->Wsparcie dla formatu &GIF; zostało domyślnie wyłączone od &Qt; 1.44 z powodu problemów z patentem Unisys' &LZW;. Jeśli chcesz używać &GIF;ów i posiadasz odpowiednią licencję, skompiluj ponownie &Qt; ze wsparciem dla tego formatu: <command ->./configure <option ->-gif</option -></command ->.</para> -</answer> -</qandaentry> -</qandaset> -</chapter> |