diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/kdebase/userguide/accessibility.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/kdebase/userguide/accessibility.docbook | 299 |
1 files changed, 0 insertions, 299 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdebase/userguide/accessibility.docbook b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/userguide/accessibility.docbook deleted file mode 100644 index 30b70f31bb3..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/kdebase/userguide/accessibility.docbook +++ /dev/null @@ -1,299 +0,0 @@ - -<chapter id="accessibility"> - -<chapterinfo> -<authorgroup> -<author -><firstname ->Gary</firstname -> <surname ->Cramblitt </surname -> </author> -</authorgroup> -</chapterinfo> - -<title ->Dostępność</title> - -<indexterm -><primary ->Dostępność</primary -></indexterm> - -<para ->Projekt dostępności w KDE <acronym ->KDEAP</acronym -> (the &kde; Accessibility Project) dąży do zapewnienia dostępności dla wszystkich użytkowników, włączając tych z fizycznymi dysfunkcjami. Poza modułami pomagającymi w dostępności w <link linkend="kcontrol-regional-and-accessibility" ->Centrum sterowania</link ->, &kde; posiada inne narzędzia dostępności, które są dostępne w pakiecie &kde;-Accessibility. Pakiet może nie być zainstalowany na Twoim komputerze, jeśli nie jest, możesz go ściągnąć stąd:</para> - -<para -><itemizedlist> -<listitem -><para -><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.tar.gz" ->tdeaccessibility-1.0.0.tar.gz</ulink -> lub <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2" ->tdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2</ulink -></para -></listitem> -<listitem -><para -><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.md5" ->MD5</ulink -></para -></listitem> -<listitem -><para -><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.lsm" ->plik lsm</ulink -></para -></listitem> -</itemizedlist -></para> - -<para ->Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź <ulink url="http://accessibility.kde.org/" ->stronę o dostępności w &kde;</ulink ->.</para> - -<sect1 id="kmousetool"> -<title -><application ->KMouseTool</application -></title> - -<indexterm -><primary ->Mysz</primary -><secondary ->automatyczne klikanie</secondary -></indexterm> - -<para -><application ->KMouseTool</application -> to wchodzący w skład &kde; program, który klika za Ciebie myszą, więc Ty już nie musisz. <application ->KMouseTool</application -> działa z dowolną myszą lub urządzeniem wskazującym. </para> -<para> -<inlinemediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="kmousetool.png" format="PNG"/> - </imageobject> - <textobject> - <phrase ->KMouseTool</phrase> - </textobject> -</inlinemediaobject> -</para> - -<itemizedlist -><title ->Powiązane informacje</title> - <listitem -><para ->Program <application ->MouseTool</application -> Strona domowa: <ulink url="http://mousetool.com/" ->http://mousetool.com</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/kmousetool" ->Podręcznik <application ->KMouseTool</application -></ulink -></para -></listitem> -</itemizedlist> - -</sect1> - -<sect1 id="kmagnifier"> -<title ->KMagnifier</title> - -<indexterm -><primary ->Lupa</primary -></indexterm> - -<para ->KMagnifier (lub, używając nazwy z systemu &UNIX;, <command ->kmag</command ->) jest niewielkim narzędziem do powiększania części ekranu. Powiększa obszar znajdujący się wokół pozycji kursora myszy lub, opcjonalnie, zdefiniowany przez użytkownika. Dodatkowo może zapisywać taki powiększony obraz ekranu na dysk. </para> - -<para> -<inlinemediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="kmag.png" format="PNG"/> - </imageobject> - <textobject> - <phrase ->KMag</phrase> - </textobject> -</inlinemediaobject> -</para> - -<itemizedlist -><title ->Powiązane informacje</title> - <listitem -><para ->Strona domowa: <ulink url="http://kmag.sourceforge.net/" ->http://kmag.sourceforge.net</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/kmag" ->Podręcznik <application ->KMag</application -></ulink -></para -></listitem> -</itemizedlist> - -</sect1> - -<sect1 id="kmouth"> -<title -><application ->KMouth</application -></title> - -<indexterm -><primary ->Mowa</primary -></indexterm> - -<para -><application ->KMouth</application -> to program wchodzący w skład KDE, który pozwala tym, którzy nie mogą mówić (np. niemym) sprawić, żeby robił to za nich ich komputer. Posiada tekstowe pole wejściowe i wypowiada wpisane zdanie. Obsługuje także zdefiniowane przez użytkownika książki wyrażeń. </para> - -<para> -<inlinemediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="kmouth.png" format="PNG"/> - </imageobject> - <textobject> - <phrase ->Pierwszy zrzut ekranu <application ->KMouth</application -></phrase> - </textobject> -</inlinemediaobject> -</para> -<para> -<inlinemediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="kmouth2.png" format="PNG"/> - </imageobject> - <textobject> - <phrase ->Drugi zrzut ekranu <application ->KMouth</application -></phrase> - </textobject> -</inlinemediaobject> -</para> -<para> -<inlinemediaobject> - <imageobject> - <imagedata fileref="kmouth3.png" format="PNG"/> - </imageobject> - <textobject> - <phrase ->Trzeci zrzut ekranu <application ->KMouth</application -></phrase> - </textobject> -</inlinemediaobject> -</para> - -<itemizedlist -><title ->Powiązane informacje</title> - <listitem -><para ->Strona domowa: <ulink url="http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html" ->http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/kmouth" ->Podręcznik <application ->KMouth</application -></ulink -></para -></listitem> -</itemizedlist> - -</sect1> - -<sect1 id="ktts"> -<title ->Program <application ->KTTS</application -> - Odczytywanie tekstu</title> - -<para -><application ->KTTS</application -> jest programem, wchodzącym w skład &kde;, służącym do konwersji tekstu pisanego do słyszalnej mowy. W tej chwili, począwszy od &kde; 3.4, możesz używać programu <application ->KTTS</application -> w celu wymówienia każdego tekstu, znajdującego się w &klipper-miejscownik;, schowku &kde;, każdego tekstu, znajdującego się w zwykłym tekstowym pliku (przy użyciu &kate; lub innego edytora), wymówić dowolną część tekstu ze strony &HTML; w &konqueror-miejscownik;, itd.</para> - -<para ->Aby uruchomić program <application ->KTTS</application ->, musisz wpisać polecenie <command ->kttsmgr</command ->, uruchamiając menedżer usługi odczytywania tekstu &kde;.</para> - -<!-- Insert Screeny here --> - -<itemizedlist -><title ->Powiązane informacje</title> - <listitem -><para ->Strona domowa: <ulink url="http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/" ->http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/</ulink -></para -></listitem> - <listitem -><para -><ulink url="help:/kttsd" ->Podręcznik<application ->KTTSD</application -></ulink -></para -></listitem> - -</itemizedlist> - -</sect1> -</chapter> - -<!-- Keep this comment at the end of the file -Local variables: -mode: xml -sgml-omittag:nil -sgml-shorttag:nil -sgml-namecase-general:nil -sgml-general-insert-case:lower -sgml-minimize-attributes:nil -sgml-always-quote-attributes:t -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:true -sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") -sgml-exposed-tags:nil -sgml-local-catalogs:nil -sgml-local-ecat-files:nil -End: ---> |