diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/kdebase/userguide/net-connection-setup.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/kdebase/userguide/net-connection-setup.docbook | 326 |
1 files changed, 0 insertions, 326 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdebase/userguide/net-connection-setup.docbook b/tde-i18n-pl/docs/kdebase/userguide/net-connection-setup.docbook deleted file mode 100644 index 885a7a94341..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/docs/kdebase/userguide/net-connection-setup.docbook +++ /dev/null @@ -1,326 +0,0 @@ -<chapter id="setup"> - -<chapterinfo> -<authorgroup> -<author ->&Lauri.Watts; </author> -</authorgroup> -</chapterinfo> - - -<title ->Konfiguracja połączenia internetowego</title> -<!-- Contents shamelessly stolen from the KPPP manual, written by --> -<!-- Lauri --> - -<para ->&kde; posiada kompletny zestaw programów pozwalających wykorzystać to, co oferuje Internet: strony WWW, pocztę elektroniczną, grupy dyskusyjne Usenet i wiele innych. Zanim jednak zaczniesz wykorzystywać te zaawansowane właściwości &kde;, trzeba połączyć się z Internetem. Oto jak to zrobić:</para> - -<para ->Jeśli używasz połączenia typu <quote ->dialup</quote -> (czyli przez modem podłączony do linii telefonicznej), potrzebujesz skonfigurować dostępny w &kde; program do tego typu połączeń, &kppp;. Jeśli to wygląda skomplikowanie, nie martw się. &kppp; ma zaawansowanego asystenta, który zazwyczaj zajmuje się większością cięższej pracy związanej z konfiguracją połączenia wdzwanianego. Zajrzyj do następnych dwóch sekcji, aby dowiedzieć się więcej.</para> - -<para ->Jeśli używasz połączenia szerokopasmowego lub masz Internet przez sieć lokalną, jest łatwiej (od strony &kde;). Kiedy Twoje połączenie jest już skonfigurowane po użyciu właściwych narzędzi z dystrybucji &Linux-dopelniacz; lub &UNIX-dopelniacz;, &kde; będzie automatycznie go używać.</para> - -<sect1 id="getting-online"> -<title ->Dostęp do Internetu w łatwy sposób</title> - -<sect2 id="things-to-prepare"> -<title ->Kilka rzeczy, które należy przeczytać, zanim zaczniesz</title> - -<para ->Jeśli masz dość nową dystrybucję &Linux-dopelniacz;, to reszta tego dokumentu może być Ci niepotrzebna. &kppp; posiada asystenta z dużymi możliwościami, co powoduje, że w wielu wypadkach Twoje połączenie internetowe będzie działało w ciągu kilku minut.</para> - -<para ->Niezależnie od tego, czy będziesz korzystać z asystenta, czy też nie, zanim zaczniesz musisz posiadać kilka informacji:</para> - -<itemizedlist> -<listitem -><para ->Numer dostępowy Twojego dostawcy Internetu (<acronym ->ISP</acronym ->).</para -></listitem> -<listitem -><para ->Twoją nazwę użytkownika i hasło dla tego <acronym ->ISP</acronym ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Serwery <acronym ->DNS</acronym -> Twojego <acronym ->ISP</acronym -> (jeden wystarczy, ale lepiej mieć dwa).</para -></listitem> -</itemizedlist> - -<para ->Inne opcjonalne informacje, których potrzebujesz, żeby w pełni korzystać z usług swojego <acronym ->ISP</acronym ->:</para> - -<itemizedlist> -<listitem -><para ->Adres serwera poczty przychodzącej (często <systemitem class="systemname" ->pop.twojdostawca.pl</systemitem -> lub <systemitem class="systemname" ->mail.twojdostawca.pl</systemitem ->).</para -><para ->Sprawdź także, czy Twój dostawca (<acronym ->ISP</acronym ->) używa protokołu POP3, czy IMAP.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Adres serwera poczty wychodzącej (<acronym ->SMTP</acronym ->). Może być taki sam jak adres serwera poczty przychodzącej. Często wykorzystywana jest także nazwa podobna do <systemitem class="systemname" ->smtp.twojdostawca.pl</systemitem ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Adres serwera grup dyskusyjnych Usenet (<acronym ->NNTP</acronym ->) (często <systemitem class="systemname" ->news.twojdostawca.pl</systemitem -> lub <systemitem class="systemname" ->nntp.twojdostawca.pl</systemitem ->).</para -></listitem> -<listitem -><para ->Wszystkie serwery proxy, których używa Twój <acronym ->ISP</acronym ->.</para -></listitem> -</itemizedlist> - -<para ->Te wszystkie dane znajdują się prawdopodobnie w dokumentach dostarczonych przez Twojego <acronym ->ISP</acronym -> przy podpisaniu umowy. Inną metoda ich uzyskania jest telefoniczna linia informacyjna Twojego <acronym ->ISP</acronym ->.</para> - -<para ->Posiadając dane z listy powyżej i w miarę nową domyślną instalację &Linux-dopelniacz; możesz stwierdzić, że konfiguracja połączenia internetowego jest tak prosta jak uruchomienie asystenta &kppp;.</para> - - -</sect2> - -</sect1> - -<sect1 id="wizard"> -<title ->Asystent &kppp;</title> - -<sect2 id="starting-the-wizard"> -<title ->Uruchamianie asystenta.</title> - -<para ->Z okna początkowego &kppp; można uruchomić asystenta. Uruchom &kppp; z menu <guimenu ->K</guimenu ->, gdzie odpowiednia pozycja powinna znajdować się w menu<guisubmenu ->Internet</guisubmenu -> jako <guimenuitem ->KPPP (Narzędzie do łączenia telefonicznego z Internetem)</guimenuitem ->.</para> - -<para ->Pojawi się następujące okno dialogowe:</para> - -<screenshot> -<screeninfo ->Ekran początkowy &kppp;</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="kppp-dialer-tab.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->Ekran początkowy &kppp;</phrase> -</textobject> -<caption -><para ->Ekran początkowy &kppp;</para -></caption> -</mediaobject> -</screenshot> - -<para ->Prawdopodobnie nie masz tam teraz żadnych wpisów i nimi się teraz zajmiemy.</para> - -<para ->Kliknij przycisk <guibutton ->Konfiguruj</guibutton ->, żeby rozpocząć konfigurację nowego połączenia internetowego. </para> -<!-- the following is outdated and has to be rewritten 27.06.2006 lueck--> -<para ->Asystent udostępnia trzy opcje: <guibutton ->Asystent</guibutton ->, <guibutton ->Ustawienia ręczne</guibutton -> i <guibutton ->Anuluj</guibutton -></para> - -<screenshot> -<screeninfo ->Asystent pyta co chcesz zrobić...</screeninfo> -<mediaobject> -<imageobject> -<imagedata fileref="kppp-wizard.png" format="PNG"/> -</imageobject> -<textobject -><phrase ->Asystent pyta co chcesz zrobić...</phrase -></textobject> -<caption -><para ->Asystent pyta co chcesz zrobić</para -></caption> -</mediaobject> -</screenshot> - -<variablelist> -<varlistentry> -<term -><guibutton ->Anuluj</guibutton -></term> -<listitem -><para ->Wybierz tę opcję, jeśli nie chcesz teraz konfigurować nowego konta. Okienko zniknie, będzie widać główny ekran programu, tak jak wcześniej.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guibutton ->Asystent</guibutton -></term> -<listitem -><para ->Jeśli masz raczej standardowy modem i używasz jednego z większych dostawców Internetu w swoim kraju, ten asystent prawdopodobnie da radę bez problemu skonfigurować Twoje połączenie. Spróbuj tego przed rozpoczęciem ręcznego ustawiania.</para -></listitem> -</varlistentry> - -<varlistentry> -<term -><guibutton ->Ustawienia ręczne</guibutton -></term> -<listitem -><para ->Jeśli nie udało się przy pomocy asystenta, albo po prostu wolisz konfigurować wszystko ręcznie, wybierz tą opcję. Asystent działa obecnie dobrze tylko dla niewielkiej części zbioru krajów i dostawców Internetu.</para> -</listitem> -</varlistentry> -</variablelist> - -<para ->Dla potrzeb tego rozdziału założymy, że wybrana została opcja <guibutton ->Asystent</guibutton ->, a tryb ustawień ręcznych będzie opisany dalej.</para> - -</sect2> - -<sect2 id="finishing-the-wizard"> -<title ->Reszta asystenta</title> - -<para ->Pierwsze okno zawiera tylko krótki tekst wyjaśniający rzeczy, które opisane są w pierwszej sekcji tego rozdziału. Wciśnij <guibutton ->Dalej</guibutton ->, aby przejść do następnego ekranu.</para> - -<para ->W kolejnym oknie znajduje się pytanie o kraj, w którym mieszkasz. Nie wszystkie kraje znajdują się na liście. Jeśli Twojego tu nie ma, musisz wcisnąć <guibutton ->Anuluj</guibutton ->, a wtedy włączony zostanie tryb konfiguracji oparty na oknach dialogowych.</para> - -<para ->W następnym oknie masz możliwość wybrania jednego z dostawców Internetu, o którym wie &kppp;, na podstawie wcześniejszego wyboru kraju. Znów, jeśli Twojego <acronym ->ISP</acronym -> nie ma na liście, musisz kliknąć <guibutton ->Anuluj</guibutton -> i dokończyć w trybie konfiguracji.</para> - -<para ->Teraz nastąpi pytanie o nazwę użytkownika i hasło dla Twojego połączenia. Weź pod uwagę, że w przypadku niektórych <acronym ->ISP</acronym -> różni się to od nazwy użytkownika i hasła używanego do poczty elektronicznej, wpisz więc właściwe dane. Kiedy to zrobisz, kliknij <guibutton ->Dalej</guibutton ->.</para> - -<para ->Na następnym ekranie masz możliwość wpisania specjalnych prefiksów - kiedy na przykład <quote ->0</quote -> powoduje przejście na linię zewnętrzną lub pewien prefiks jest używany do wyłączenia oczekiwania na połączenie. Aby przejść do następnego okna kliknij <guibutton ->Dalej</guibutton ->.</para> - -<para ->To wszystko! Jeśli chcesz zmienić niektóre wybory, wykorzystaj przyciski <guibutton ->Poprzedni</guibutton -> i <guibutton ->Następny</guibutton -> do przemieszczanie się w przód i tył między kolejnymi oknami. Kiedy już ustawienia są właściwe, wciśnij przycisk <guibutton ->Zakończ</guibutton ->, a konfiguracja zostanie zapisana.</para> - -<para ->Jeśli ta procedura nie działa, więcej informacji możesz znaleźć w pełnym podręczniku &kppp; dostępnym w Centrum pomocy KDE lub po wpisaniu <userinput ->help:/kppp</userinput -> w polu <guilabel ->Adres</guilabel -> programu &konqueror;.</para> - -<!-- Add links to "further reading" here --> -<!-- <itemizedlist> -<title ->Related Information</title> -<listitem -><para ->to be written</para> -</listitem> -</itemizedlist ->--> - - - -</sect2> - -</sect1> - -</chapter> - -<!-- Keep this comment at the end of the file -Local variables: -mode: xml -sgml-omittag:nil -sgml-shorttag:nil -sgml-namecase-general:nil -sgml-general-insert-case:lower -sgml-minimize-attributes:nil -sgml-always-quote-attributes:t -sgml-indent-step:0 -sgml-indent-data:true -sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter") -sgml-exposed-tags:nil -sgml-local-catalogs:nil -sgml-local-ecat-files:nil -End: ---> - - |