summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/blinken/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/kdeedu/blinken/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/kdeedu/blinken/index.docbook470
1 files changed, 0 insertions, 470 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/blinken/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/blinken/index.docbook
deleted file mode 100644
index e2c55afa3ac..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/docs/kdeedu/blinken/index.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,470 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" ?>
-<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY blinken "<application
->blinKen</application
->">
- <!ENTITY kappname "&blinken;">
- <!ENTITY package "tdeedu">
- <!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
-]>
-
-<book lang="&language;">
-
-<bookinfo>
-<title
->Podręcznik programu &blinken; </title>
-
-<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Danny</firstname
-> <surname
->Allen</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Danny.Allen.mail;</address>
-</affiliation>
-</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Paweł</firstname
-><surname
->Dąbek</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->pdabek@onet.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
->
-</authorgroup>
-
-<copyright>
-<year
->2005</year>
-<holder
->&Danny.Allen;</holder>
-</copyright>
-
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
-
-<date
->2005-08-20</date>
-<releaseinfo
->1.0</releaseinfo>
-
-<abstract>
-<para
->&blinken; to elektroniczna gra pamięciowa z lat 70-tych, przeniesiona do &kde;. </para>
-</abstract>
-
-<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeedu</keyword>
-<keyword
->blinKen</keyword>
-<keyword
->gra</keyword>
-<keyword
->dziecko</keyword>
-<keyword
->elektroniczna</keyword>
-<keyword
->retro</keyword>
-</keywordset>
-
-</bookinfo>
-
-
-<chapter id="introduction">
-<title
->Wprowadzenie</title>
-
-<para
->&blinken; wywodzi się z elektronicznej gry powstałej w 1978 roku, w której gracze mają za zadanie zapamiętać coraz dłuższe sekwencje. Z przodu urządzenia są cztery różnokolorowe przyciski, każdy wydający dźwięk odmienny od pozostałych. Przyciski zapalają się w sposób losowy, tworząc w ten sposób sekwencję, którą gracz musi zapamiętać. Jeśli gracz poprawnie powtórzy całą sekwencję, wówczas przechodzi do następnego etapu, w którym ta sama sekwencja jest powiększona o kolejny krok. Jeżeli gracz popełni błąd, wówczas przegrywa i musi rozpocząć grę od nowa. Celem gry jest osiągnięcie najlepszego wyniku, a każdy krok w sekwencji to jeden punkt, więc poprawne powtórzenie kolejności 8 zapaleń daje 8 punktów w tabeli najlepszych wyników. </para>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="using-blinken">
-<title
->Korzystanie z &blinken;</title>
-
-<para
->Ten ekran przedstawia podstawowy interfejs programu &blinken; po uruchomieniu. Większość ekranu jest zajęta przez <interface
->urządzenie</interface
-> z <interface
->czterema różnokolorowymi przyciskami</interface
->, oraz panelem sterowania (<interface
->licznikem</interface
->, przyciskiem <guibutton
->Start</guibutton
-> , itd.) na środku ekranu. Bieżący stan programu jest wyświetlany na <interface
->kartce papieru</interface
-> pod urządzeniem. W rogach znajdują się trzy przyciski: </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Ten ekran pojawia się po uruchomieniu &blinken;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="blinken1.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Ten ekran pojawia się po uruchomieniu &blinken;</phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Przycisk <guiicon
->Najlepsze wyniki</guiicon
->, który <action
->otwiera okno dialogowe z <guilabel
->Tabelą najlepszych wyników</guilabel
-></action
-> dla każdego z trzech poziomów trudności (możesz też wyświetlić tabelę <guilabel
->Najlepsze wyniki</guilabel
->, <action
->klikając na <interface
->liczniku wyniku</interface
->)</action
->: </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Przycisk <guiicon
->Najlepsze wyniki</guiicon
-></screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="blinken_highscoresbutton.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Przycisk <guiicon
->Najlepsze wyniki</guiicon
-></phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Przycisk <guiicon
->Zakończ</guiicon
-> <action
->zamyka program</action
->: </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Przycisk <guiicon
->Zakończ</guiicon
-></screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="blinken_quitbutton.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Przycisk <guiicon
->Zakończ</guiicon
-></phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Przycisk <guiicon
->Pomoc</guiicon
-> jest wyjątkowy, ponieważ <action
->kryje on 3 inne przyciski</action
->. Przyciski te są widoczne, kiedy <action
->przytrzymasz kursor myszy</action
-> nad przyciskiem <guiicon
->Pomoc</guiicon
-> i umożliwia dostęp do <guilabel
->Podręcznika &blinken;</guilabel
-> (ten dokument), oraz okien <guilabel
->O programie &blinken;</guilabel
-> i <guilabel
->O &kde;</guilabel
->: </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Przycisk <guiicon
->Pomoc</guiicon
-></screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="blinken_helpbutton.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Przycisk <guiicon
->Pomoc</guiicon
-></phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Aby zaznajomić się z grą, możesz wypróbować <interface
->kolorowe przyciski</interface
-> głównego interfejsu. Przyciski po naciśnięciu zapalą się i wydadzą dźwięk. </para>
-
-<note
-><para
->Aby usłyszeć dźwięki, musisz posiadać obsługę &arts; w tdelibs.</para
-></note>
-<sect1 id="starting-game">
-<title
->Rozpoczęcie gry</title>
-
-<para
->Po zaznajomieniu się z działaniem gry, możesz ją uruchomić naciskając przycisk <guibutton
->Start</guibutton
-> znajdujący się na środku ekranu. Powoduje to <quote
->włączenie</quote
-> urządzenia, co potwierdza podświetlony <interface
->licznik wyniku</interface
->. Możesz teraz <action
->wybrać poziom trudności,</action
-> na którym chcesz się sprawdzić: </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Wybierz poziom trudności</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="blinken2.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Wybierz poziom trudności</phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->W &blinken; mamy trzy poziomy trudności: </para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<para
->Poziom 1 jest najłatwiejszy, ponieważ zapewnia najdłuższe przerwy pomiędzy odtwarzaniem kolejnej sekwencji. </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
->Poziom 2 to średni poziom trudności. Jest identyczny jak poprzedni, różni się jedynie krótszym odstępem poprzedzającym odtwarzanie kolejnej sekwencji. </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
->Poziom 3 jest najtrudniejszym poziomem &blinken;. Czasy są takie same jak w poziomie 2, ale każda sekwencja jest zupełnie przypadkowa, a nie oparta na poprzedniej sekwencji, tak jak ma to miejsce w standardowej grze. </para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="enter-highscore">
-<title
->Zapisywanie najlepszego wyniku</title>
-
-<para
->Jeśli udało Ci się osiągnąć wysoki wynik, to trafi on do tabeli <guilabel
->Najlepszych wyników</guilabel
->. W oknie dialogowym pojawi się prośba o podanie nazwy, która będzie przypisana do danego wyniku: </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Pseudonim przy najlepszym wyniku</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="blinken_nickprompt.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Pseudonim przy najlepszym wyniku</phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Jest zapamiętywanych tylko 5 wyników dla każdego poziomu, nie bądź więc rozczarowany, jeśli Ci się nie powiedzie! </para>
-
-</sect1>
-
-
-<sect1 id="playing-tips">
-<title
->Wskazówki dla gracza</title>
-<para
->&blinken; jest najlepszą grą pamięciową, ale Ty nie musisz posiadać najlepszej pamięci, aby odnieść sukces. Te wskazówki pomogą Ci osiągnąć doskonały wynik: </para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<para
->Jeśli masz dołączone do komputera głośniki, ustaw poziom głośności tak, by słyszeć dźwięki towarzyszące migającym światłom. </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
->Wypróbuj posługiwanie się zarówno myszą jak i <link linkend="accessibility"
->klawiaturą,</link
-> aby sprawdzić, która metoda najbardziej odpowiada Twojej pamięci. </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
->Staraj się zapamiętać sekwencję jako listę kolorów. </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
->Staraj się zapamiętać sekwencję jako pozycję na ekranie. </para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-
-</sect1>
-</chapter>
-
-
-<chapter id="accessibility">
-<title
->Opcje dostępności</title>
-
-<para
->Aby umożliwić zabawę z &blinken; niektórym użytkownikom, wbudowano w program liczne opcje dostępności. </para>
-<para
->Aby wyświetlić i zmodyfikować opcje dostępności &blinken;, naciśnij przycisk <keycap
->&Ctrl;</keycap
-> (gdy nie jesteś w trakcie gry): </para>
-
-<screenshot>
-<screeninfo
->Klawisze dostępu &blinken;</screeninfo>
-<mediaobject>
-<imageobject>
-<imagedata fileref="blinken_accesskeys.png" format="PNG"/>
-</imageobject>
-<textobject>
-<phrase
->Klawisze dostępu &blinken;</phrase>
-</textobject>
-</mediaobject>
-</screenshot>
-
-<para
->Aby powrócić do ekranu gry, naciśnij ponownie przycisk <keycap
->&Ctrl;</keycap
->. </para>
-
-<para
->Użytkownik &blinken; może się posługiwać w grze nie tylko myszą, ale i klawiaturą. </para>
-
-<para
->Klawisze <keycap
->1</keycap
->, <keycap
->2</keycap
->, <keycap
->3</keycap
->, <keycap
->4</keycap
-> są zdefiniowane domyślnie. </para>
-
-<para
->Aby zmienić przypisanie któregokolwiek klawisza, wskaż go, używając myszy. Klawisz zostanie podświetlony, w oczekiwaniu na zdefiniowanie. Naciśnij wybrany klawisz na klawiaturze, aby zastąpić przyporządkowany dotychczas klawisz. </para>
-
-<para
->Na środku interfejsu dostępne są również inne opcje: <interface
->dźwięki</interface
-> oraz <interface
->czcionka</interface
->. </para>
-
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<para
->Jeśli nie zaznaczysz opcji <interface
->dźwięki</interface
->, wówczas efekty dźwiękowe w &blinken; nie będą aktywne. </para>
-</listitem>
-<listitem>
-<para
->Jeśli nie zaznaczymy opcji <interface
->czcionka</interface
->, w tekście komunikatów zostanie użyta standardowa czcionka, zamiast domyślnego kroju pisma ręcznego. </para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-
-</chapter>
-
-
-<chapter id="credits">
-<title
->Podziękowania i licencja</title>
-
-<para
->&blinken; </para>
-<para
->Prawa autorskie do programu: (c) 2005 Albert Astals Cid <email
->tsdgeos@terra.es</email
-> oraz &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para>
-<para
->Współpracownicy: </para>
-<itemizedlist>
-<listitem>
-<para
->"Steve" font: Steve Jordi <email
->steve@sjordi.com</email
-> </para>
-</listitem>
-</itemizedlist>
-
-<para
->Prawa autorskie do dokumentacji: (c) 2005 &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para>
-
-<para
->Polskie tłumaczenie: Paweł Dąbek<email
->pdabek@onet.pl</email
-></para
->
-&underFDL; &underGPL; </chapter>
-
-
-<appendix id="installation">
-<title
->Instalacja</title>
-
-<sect1 id="getting-blinken">
-<title
->Jak zdobyć &blinken;</title>
-&install.intro.documentation; </sect1>
-
-<sect1 id="compilation">
-<title
->Kompilacja i instalacja</title>
-&install.compile.documentation; </sect1>
-</appendix>
-
-&documentation.index;
-</book>
-<!--
-Local Variables:
-mode: sgml
-sgml-minimize-attributes:nil
-sgml-general-insert-case:lower
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:nil
-End:
-
-// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet:noai
--->