diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/kdegames/ksame/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/kdegames/ksame/index.docbook | 421 |
1 files changed, 421 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/kdegames/ksame/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/kdegames/ksame/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..fc7dd125253 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/kdegames/ksame/index.docbook @@ -0,0 +1,421 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&ksame;"> + <!ENTITY package "kdegames"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Polish "INCLUDE"> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Podręcznik &ksame;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Nicholas</firstname +> <surname +>Robbins</surname +> <affiliation +> <address +>&Nicholas.Robbins.mail;</address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Stambuła</surname +><affiliation +><address +><email +>stamp1985@o2.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +></contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2000</year> +<holder +>Nicholas Robbins</holder> +</copyright> +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2005-12-17</date> +<releaseinfo +>0.5.1</releaseinfo> + +<abstract +><para +>&ksame; jest miłym, małym programem, którego zadaniem jest by zabawić Cię gdzieś od 3 minut do 6 dni (bez przerwy).</para +></abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kdegames</keyword> +<keyword +>ksame</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Wprowadzenie</title> + +<para +>&ksame; jest prostą grą. Gra tylko jeden gracz, więc jest tylko jeden zwycięzca :-) Grasz dla zabawy i dla jak najwyższego wyniku. Ta gra została zainspirowana przez SameGame, która jest naprawdę słynna tylko na Macintoshu. </para> + +<para +>W 1997 &Stephan.Kulow; i Marcus Kreutzberger napisali <foreignphrase lang="de" +>Probiere</foreignphrase +> (gra słów po niemiecku). To była ich pierwsza próba napisania programu dla X11. Zdecydowali, że dobry pomysłem będzie przeniesienie go na &kde; i stąd ta gra.</para> + +</chapter> + + +<chapter id="using-ksame"> +<title +>Używanie &ksame;</title> + +<para +>Zasady są proste. Na planszy znajdują się kule. Pozbądź się ich wszystkich. ;-)</para +> + +<para +>Możesz usuwać takie same kulki, jeżeli są połączone pionowo lub poziomo, klikając na nich. Jeżeli nad usuwanymi elementami znajdują się inne, spadną niżej. Jeżeli wszystkie kawałki w jednym pionie zostaną usunięte, wszystkie elementy po prawej przesuną się w lewo.</para> + +<para +>Punktacja jest obliczana następująco:</para> +<para +>Odejmij 2 od liczby usuniętych kulek i podnieś wynik do kwadratu.</para> +<para +>Na przykład, jeżeli usuniesz 7 kulek, wtedy otrzymasz 25 punktów (7 minus 2 = 5, 5 podniesione do kwadratu daje 25 punktów). Jeżeli usuniesz 8 kulek, wtedy otrzymasz 36 punktów (8 minus 2 = 6, 6 podniesione do kwadratu daje 36 punktów).</para> + +<para +>Zbierz jak najwięcej takich samych klocków i usuń je jednym kliknięciem. Wtedy otrzymasz więcej punktów. Gra kończy się, gdy nie ma już elementów do usunięcia.</para> + +<para +>Wynik końcowy zostanie pomiejszony o liczbę pozostałych klocków. Jeżeli usuniesz wszystkie elementy, 1,000 dodatkowych punktów zostanie dodanych do wyniku końcowego.</para> + + +<sect1 id="ksame-features"> +<title +>Więcej funkcji &ksame;</title> + +<para +>&ksame; jest wspaniała do zabicia 5 minut, gdy czekasz na skompilowanie programu.</para> + +<para +>Lub, jeżeli nic nie kompilujesz, pozwoli Ci po prostu zabić 5 minut.</para> + +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="commands"> +<title +>Wykaz poleceń</title> + +<sect1 id="ksame-mainwindow"> +<title +>Główne okno &ksame;</title> + +<para +>Na środku znajduje się duża przestrzeń z dużą liczbą kulek. Pod nią jest pasek stanu. Nad nią pasek menu.</para> + +<sect2 id="gamemenu"> +<title +>Menu <guimenu +>Gra</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Gra</guimenu +> <guimenuitem +>Nowa</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Rozpoczyna nową grę. Jeżeli opcja <guisubmenu +>Ustawienia</guisubmenu +> <guimenuitem +>Losuj planszę</guimenuitem +> jest włączona, zostanie rozpoczęta losowa gra. W innym wypadku zostanie przedstawione okienko dialogowe, w którym możesz wybrać określoną planszę. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>R</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Gra</guimenu +> <guimenuitem +>Powtórz planszę</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Powtarza grę na aktualnej planszy.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>H</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Gra</guimenu +> <guimenuitem +>Pokaż najlepsze wyniki</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Pokazuje tabelę najlepszych wyników.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Gra</guimenu +> <guimenuitem +>Zakończ</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Kończy działanie &ksame;.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Menu <guimenu +>Edycja</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Edycja</guimenu +> <guimenuitem +>Cofnij</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Cofa ostatni ruch.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Menu <guimenu +>Ustawienia</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ustawienia</guimenu +> <guimenuitem +>Losuj planszę</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Jeśli opcja jest włączona, wybranie <guimenu +>Gra</guimenu +> <guimenuitem +>Nowy</guimenuitem +> rozpocznie grę z losową planszą, zamiast pozwolić Ci wybrać planszę.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ustawienia</guimenu +> <guimenuitem +>Pokaż liczbę pozostałych</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Wyświetla na pasku stanu liczbę pozostałych kulek z każdego koloru.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ustawienia</guimenu +> <guimenuitem +>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Konfiguruje</action +> skróty klawiszowe, których używasz, by uruchomić różne działania.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ustawienia</guimenu +> <guimenuitem +>Konfiguracja powiadomień...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Wyświetla standardowe okno konfiguracji powiadomień &kde; do zmieniania powiadomień dźwiękowych i wizualnych dla &ksame;.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2 id="helpmenu"> +<title +>Menu <guimenu +>Pomoc</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect2> +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits"> + +<title +>Podziękowania i licencje</title> + +<para +>&ksame;</para> + +<para +>Prawa autorskie: (c) 1997 Marcus Kreutzberger <email +>kreutzbe@informatik.mu-luebeck.de</email +></para> +<para +>Współpraca:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2000 Nicholas R. Robbins <email +>logik9000@home.com</email +></para> +<para +>Polskie tłumaczenie: Krzysztof Stambuła <email +>stamp1985@o2.pl</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalacja</title> + +<sect1 id="getting-ksame"> +<title +>Jak zdobyć &ksame;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="requirements"> +<title +>Wymagania</title> + +<para +>Aby używać &ksame; potrzebujesz &kde; 3.0, a przynajmniej pakiet kdelibs. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Kompilacja i instalacja</title> +&install.compile.documentation; </sect1> + +</appendix> + + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +End: +--> + |